Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 9 November 1851

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic"
                        cert="medium">Frederic Chapman</persName>, <date when="1851-11-09">9 November 1851.</date>
                </title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2015</date>
                <availability>
                    <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton University</placeName>.</p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University
                            Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists</collection>
                        <idno>AM14702</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic"
                            cert="medium">Frederic Chapman</persName>, <date when="1851-11-09"
                            >9 November 1851.</date>
                    </head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 6, Folder 24</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
                    Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions
                    and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
                    line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
                    have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
                    faciliate searching. The long s is not encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div>
                <opener>
                    <salute>Dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic">Mr.
                            Chapman</persName></salute>
                </opener>
                <p>Your Printer libels the unlucky Author shamefully: In every instance but one –
                    when the proofs were detained at <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Glasgow"
                        >Glasgow</placeName> &amp; I was here – the proofs have been sent back by
                    the next post. But printer is awfully irregular <add place="above">at
                        times</add>. Today I have to write &amp; complain of missing revises – 2
                    sheets omitted. However <hi rend="underline">don’t you</hi> scold him. We’ll
                    settle our affairs together.</p>
                <p>I want a revise of “<title corresp="CraikSiteIndex.xml#AliceLearmont">Alice
                        Learmont</title>” sent – if you please to make all sure. And oh: if you <hi
                        rend="underline">would</hi> send the drawings – I am dying to see what has
                    been made of my poor fairies – </p>
                <p>Most truly there is a deep moral in the story of the old man &amp; <add
                        place="above">his</add>
                    <unclear reason="illegible">afs</unclear> – Cut out the “Scotch” bits – &amp;
                    the “fairy –” bits – &amp; there would be no story left at all. – I have had
                        <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChambersRobert">Mr. R.
                    Chambers</persName>’ advice about difficult bits of Scotch – so I know <hi
                        rend="underline">that’s</hi> all right &amp; <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#ChambersAnne">Mrs. Chambers</persName> has read over
                    the proofs &amp; thinks the story “nicer than <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#DickensCharles">Dickens</persName>. – ” But that’s
                    possibly prejudiced criticism – only I tell – not from vanity heaven knows – but
                    for my publisher’s consolation.</p>
                <p>I am glad of the wee bit of news concerning your household – whom I always
                    cordially remember. Love to them – </p>
                <closer> Yours most sincerely<lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMMulock</persName></signed><lb/>
                    <dateline><date when="1851-11-09">Nov 9<hi rend="underdoubleline"><hi
                                rend="superscript">th</hi></hi> 1851 – </date><lb/>
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#DouneTerrace">1 Doune
                        Terrace</placeName></dateline><lb/></closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 9 November 1851. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM14702 Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 9 November 1851. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Dear Mr. Chapman

Your Printer libels the unlucky Author shamefully: In every instance but one – when the proofs were detained at Glasgow & I was here – the proofs have been sent back by the next post. But printer is awfully irregular at times. Today I have to write & complain of missing revises – 2 sheets omitted. However don’t you scold him. We’ll settle our affairs together.

I want a revise of “Alice Learmont” sent – if you please to make all sure. And oh: if you would send the drawings – I am dying to see what has been made of my poor fairies –

Most truly there is a deep moral in the story of the old man & his afs – Cut out the “Scotch” bits – & the “fairy –” bits – & there would be no story left at all. – I have had Mr. R. Chambers’ advice about difficult bits of Scotch – so I know that’s all right & Mrs. Chambers has read over the proofs & thinks the story “nicer than Dickens. – ” But that’s possibly prejudiced criticism – only I tell – not from vanity heaven knows – but for my publisher’s consolation.

I am glad of the wee bit of news concerning your household – whom I always cordially remember. Love to them –

Yours most sincerely DMMulock Nov 9 th 1851 – 1 Doune Terrace

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 9 November 1851. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM14702 Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 9 November 1851. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Dear Mr. Chapman

Your Printer libels the unlucky Author shamefully: In every instance but one – when the proofs were detained at Glasgow & I was here – the proofs have been sent back by the next post. But printer is awfully irregular at times. Today I have to write & complain of missing revises – 2 sheets omitted. However don’t you scold him. We’ll settle our affairs together.

I want a revise of “Alice Learmont” sent – if you please to make all sure. And oh: if you would send the drawings – I am dying to see what has been made of my poor fairies –

Most truly there is a deep moral in the story of the old man & his afs – Cut out the “Scotch” bits – & the “fairy –” bits – & there would be no story left at all. – I have had Mr. R. Chambers’ advice about difficult bits of Scotch – so I know that’s all right & Mrs. Chambers has read over the proofs & thinks the story “nicer than Dickens. – ” But that’s possibly prejudiced criticism – only I tell – not from vanity heaven knows – but for my publisher’s consolation.

I am glad of the wee bit of news concerning your household – whom I always cordially remember. Love to them –

Yours most sincerely DMMulock Nov 9 th 1851 – 1 Doune Terrace