Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, c. 1848

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to Unknown Recipient, <date when="1848" precision="low">c.
                        1848.</date>
                </title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName> Dinah Mulock Craik: A Digital Archive </orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2015</date>
                <availability>
                    <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton University</placeName> . </p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University
                            Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists</collection>
                        <idno>AM1992-101</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to Unknown Recipient, <date when="1848" precision="low">c.
                            1848.</date>
                    </head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 6, Folder 24</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
                    Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions
                    and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
                    line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
                    have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
                    faciliate searching. The long s is not encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div>
                <opener>
                    <salute>My dear Sir</salute>
                </opener>
                <p>I cannot think of a better title than “I don’t care – or – <title
                        corresp="CraikSiteIndex.xml#HowToWinLove">Rhoda’s Lesson</title> – ” and yet
                    I do not quite like this – Could not the title be left till the proofs come – as
                    a good title is so important. </p>
                <p>I do not care on second thoughts – about having my name with the tale – so you
                    can put “by the author of &amp;c – </p>
                <p>But will you put in this – “Dedicated to my dear little friends, <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Frances">Frances</persName>, <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Betty">Betty</persName>, &amp; <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Jeannie">Jeannie</persName> – ” I do this not only
                    to please myself – but because children <add place="above">readers</add> take an
                    interest in other real children – besides the fictitious ones of a story – </p>
                <p>I do hope the sketch will be moderately good as I hate bad Art even in a
                    baby-book.</p>
                <p>I forgot to tell you that I can get a good many reviews of it – having a
                    tolerable connection among papers &amp; periodicals.</p>
                <closer>very truly yours – <lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMMulock – </persName></signed><lb/>
                    <dateline>
                        <handShift/><date when="1848" precision="low"
                    >[1848]</date></dateline></closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, c. 1848. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University .

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM1992-101 Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, c. 1848. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

My dear Sir

I cannot think of a better title than “I don’t care – or – Rhoda’s Lesson – ” and yet I do not quite like this – Could not the title be left till the proofs come – as a good title is so important.

I do not care on second thoughts – about having my name with the tale – so you can put “by the author of &c –

But will you put in this – “Dedicated to my dear little friends, Frances, Betty, & Jeannie – ” I do this not only to please myself – but because children readers take an interest in other real children – besides the fictitious ones of a story –

I do hope the sketch will be moderately good as I hate bad Art even in a baby-book.

I forgot to tell you that I can get a good many reviews of it – having a tolerable connection among papers & periodicals.

very truly yours – DMMulock – [1848]

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, c. 1848. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University .

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM1992-101 Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, c. 1848. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

My dear Sir

I cannot think of a better title than “I don’t care – or – Rhoda’s Lesson – ” and yet I do not quite like this – Could not the title be left till the proofs come – as a good title is so important.

I do not care on second thoughts – about having my name with the tale – so you can put “by the author of &c –

But will you put in this – “Dedicated to my dear little friends, Frances, Betty, & Jeannie – ” I do this not only to please myself – but because children readers take an interest in other real children – besides the fictitious ones of a story –

I do hope the sketch will be moderately good as I hate bad Art even in a baby-book.

I forgot to tell you that I can get a good many reviews of it – having a tolerable connection among papers & periodicals.

very truly yours – DMMulock – [1848]