Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 10 April 1858

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to Unknown Recipient, <date when="1858-04-10">10 April
                        1858.</date>
                </title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName> Dinah Mulock Craik: A Digital Archive </orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                        2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2015</date>
                <availability>
                    <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton University</placeName> . </p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University
                            Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists</collection>
                        <idno>AM18756</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to Unknown Recipient, <date when="1858-04-10">10 April
                            1858.</date>
                    </head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 6, Folder 24</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
                    Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions
                    and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
                    line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
                    have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
                    faciliate searching. The long s is not encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div>
                <opener>
                    <dateline>
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#BootlecumLinacre">Linacre,</placeName>
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Liverpool">Liverpool — </placeName>
                        <lb/>
                        <date when="1858-04-10"><choice>
                                <abbr>Apr</abbr>
                                <expan>April</expan>
                            </choice> 10<hi rend="superscript">th</hi> / <choice>
                                <abbr>58</abbr>
                                <expan>1858</expan>
                            </choice></date>
                    </dateline>
                    <lb/>
                    <salute>My dear Sir</salute>
                </opener>
                <p>Your book came in the midst of that great confusion – a <unclear
                        reason="illegible">flitting.</unclear><anchor xml:id="n1"/> I put off both
                    reading &amp; acknowledging it till I had returned home here, where I am now
                    living with <rs type="person" ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">my brother</rs>
                    – having given up my <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#London"
                        >London</placeName> house – &amp; renounced <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#London">London</placeName> itself altogether in <choice>
                        <sic>favor</sic>
                        <reg resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">favour</reg>
                    </choice> of a country life – in which alone I can help health.</p>
                <p>Your book is most pleasant – &amp; your remembrance of me pleasanter. I have
                    thought how very kind you were to us both in those old days when <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">Ben</persName> &amp; I were living in
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#CamdenTown">Camden Town</placeName>. – </p>
                <p>And believe me with what pleasure likewise we shall always both hear of you &amp;
                    shake hands with you, any time or anywhere. – </p>
                <closer>Yours most sincerely,<lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DinahMulock –
                        </persName></signed></closer>
            </div>
        </body>
        <back>
            <div type="notes">
                <note target="#n1" resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">"To remove from one
                    habitation to another, change one's residence, ‘move’. Chiefly north. (In
                    proverbial expressions often opposed to sit.)" (OED "flit" 6.)</note>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 10 April 1858. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University .

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM18756 Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 10 April 1858. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Linacre, Liverpool — Apr April 10th / 58 1858 My dear Sir

Your book came in the midst of that great confusion – a flitting. I put off both reading & acknowledging it till I had returned home here, where I am now living with my brother – having given up my London house – & renounced London itself altogether in favor favour of a country life – in which alone I can help health.

Your book is most pleasant – & your remembrance of me pleasanter. I have thought how very kind you were to us both in those old days when Ben & I were living in Camden Town. –

And believe me with what pleasure likewise we shall always both hear of you & shake hands with you, any time or anywhere. –

Yours most sincerely, DinahMulock –
1 "To remove from one habitation to another, change one's residence, ‘move’. Chiefly north. (In proverbial expressions often opposed to sit.)" (OED "flit" 6.)

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 10 April 1858. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription June-July 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding June-July 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June-July 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the Princeton University .

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM18756 Letter from Dinah Mulock Craik to Unknown Recipient, 10 April 1858. Box 6, Folder 24

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Linacre, Liverpool — Apr April 10th / 58 1858 My dear Sir

Your book came in the midst of that great confusion – a flitting. I put off both reading & acknowledging it till I had returned home here, where I am now living with my brother – having given up my London house – & renounced London itself altogether in favor favour of a country life – in which alone I can help health.

Your book is most pleasant – & your remembrance of me pleasanter. I have thought how very kind you were to us both in those old days when Ben & I were living in Camden Town. –

And believe me with what pleasure likewise we shall always both hear of you & shake hands with you, any time or anywhere. –

Yours most sincerely, DinahMulock –
"To remove from one habitation to another, change one's residence, ‘move’. Chiefly north. (In proverbial expressions often opposed to sit.)" (OED "flit" 6.)