Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 30 September 1887

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to
                        <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>,
                        <date when="1887">30 September 1887.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Zainub Rahman</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RahmanZainub">Zainub Rahman</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>First proofing of transcription <date from="2015-02" to="2015-03"
                            >February-March 2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RuddyPippa">Pippa Ruddy</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Second proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07"
                            >June-July 2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding by <date from="2015-02" to="2015-03">February-March
                            2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RahmanZainub">Zainub Rahman</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>First proofing of TEI encoding <date from="2015-02" to="2015-03"
                            >February-March 2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RuddyPippa">Pippa Ruddy</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Second proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07"
                            >June-July 2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Third proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5.</edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2014</date>
                <availability>
                    <p> Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los
                            Angeles</placeName>.</p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="#UCLA">University of California at Los Angeles</repository>
                        <collection>Mulock Family Papers</collection>
                        <idno>846</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName>
                        to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>,
                            <date when="1887">30 September 1887.</date>
                    </head>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard
                    Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not
                    encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener>
                    <dateline><date when="1887-09-30">30 <choice>
                                <abbr>Sep</abbr>
                                <expan>September</expan>
                            </choice>-/<choice>
                                <abbr>87</abbr>
                                <expan>1887</expan>
                            </choice></date></dateline>
                    <salute>My darling child</salute>
                </opener>
                <p>I posted a letter to you today, saying we should stop a week here but we find we
                    can't possibly stand it. – We feel as if we were in a reformatory or a lunatic
                    asylum. The people look so awfully melancholy &amp; there are only about 20 in a
                    room as big as a church. – We shall just stay till our clothes are washed and
                    leave on Friday – Whatever we knew not – so write home – as it will reach us
                    sometime – </p>
                <p><persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> wants to go to
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Arran">Arran</placeName> – but <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#PikeConnie">Connie</persName> &amp; <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#PikeBel">Bel</persName> can't – they want to be back
                    for <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeAda">Ada</persName> – so I think we
                    shall likely go by the Lakes home. The kindness of the <orgName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Swan">Swan</orgName> people was endless. </p>
                <p>– We are just going down to supper – porridge &amp; milk &amp; bread &amp; butter
                    – we dine at 1:30 – poor <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge"
                        >Papa</persName>! – We are beginning to feel something between inebriates
                    &amp; <unclear reason="illegible">hypochondriacs</unclear> – or reformatory
                    children – but a drive tomorrow to the <unclear reason="illegible">roman
                        wall</unclear> will revive us. – You will be safe &amp; happy at <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Tore">Tore</placeName>, my darling. I like to think
                    of all of you there, will George bring you back, I wonder – and when? – I hope
                    Alexander practices his singing. – &amp; that you don't omit yours. <hi
                        rend="underline">Can</hi> you sing now? </p>
                <p>– No more – for we have only time for supper &amp; bed. The gas is put out at
                    10:30! We have just descended to supper. Where we feasted on porridge –
                    skim-milk – bread &amp; butter with sugar in it for consolation. &amp; a cup of
                    cocoa for <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> – who
                    behaves with angelic composure. For us, we can't help going into such fits of
                    laughter over our position on a holiday tour |!| – that we are not very
                    miserable – but we shall enjoy getting away! – Goodnight my darling child. Give
                    my love to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PilkingtonAlexander"
                        >Alexander</persName>.</p>
                <closer>Your loving<lb/>
                    <signed><persName ref="#DMC">Mother – </persName>—<lb/></signed></closer>
                <postscript>
                    <p>Only think – by this time next year you will be <hi rend="underline"
                            >almost</hi> married! –</p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 30 September 1887. Dinah Mulock Craik Zainub Rahman Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Zainub Rahman First proofing of transcription February-March 2015 by Pippa Ruddy Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Zainub Rahman First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Pippa Ruddy Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 30 September 1887.

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

30 Sep September -/87 1887 My darling child

I posted a letter to you today, saying we should stop a week here but we find we can't possibly stand it. – We feel as if we were in a reformatory or a lunatic asylum. The people look so awfully melancholy & there are only about 20 in a room as big as a church. – We shall just stay till our clothes are washed and leave on Friday – Whatever we knew not – so write home – as it will reach us sometime –

Papa wants to go to Arran – but Connie & Bel can't – they want to be back for Ada – so I think we shall likely go by the Lakes home. The kindness of the Swan people was endless.

– We are just going down to supper – porridge & milk & bread & butter – we dine at 1:30 – poor Papa! – We are beginning to feel something between inebriates & hypochondriacs – or reformatory children – but a drive tomorrow to the roman wall will revive us. – You will be safe & happy at Tore, my darling. I like to think of all of you there, will George bring you back, I wonder – and when? – I hope Alexander practices his singing. – & that you don't omit yours. Can you sing now?

– No more – for we have only time for supper & bed. The gas is put out at 10:30! We have just descended to supper. Where we feasted on porridge – skim-milk – bread & butter with sugar in it for consolation. & a cup of cocoa for Papa – who behaves with angelic composure. For us, we can't help going into such fits of laughter over our position on a holiday tour |!| – that we are not very miserable – but we shall enjoy getting away! – Goodnight my darling child. Give my love to Alexander.

Your loving Mother –

Only think – by this time next year you will be almost married! –

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 30 September 1887. Dinah Mulock Craik Zainub Rahman Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Zainub Rahman First proofing of transcription February-March 2015 by Pippa Ruddy Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Zainub Rahman First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Pippa Ruddy Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 30 September 1887.

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

30 Sep September -/ 87 1887 My darling child

I posted a letter to you today, saying we should stop a week here but we find we can't possibly stand it. – We feel as if we were in a reformatory or a lunatic asylum. The people look so awfully melancholy & there are only about 20 in a room as big as a church. – We shall just stay till our clothes are washed and leave on Friday – Whatever we knew not – so write home – as it will reach us sometime –

Papa wants to go to Arran – but Connie & Bel can't – they want to be back for Ada – so I think we shall likely go by the Lakes home. The kindness of the Swan people was endless.

– We are just going down to supper – porridge & milk & bread & butter – we dine at 1:30 – poor Papa! – We are beginning to feel something between inebriates & hypochondriacs – or reformatory children – but a drive tomorrow to the roman wall will revive us. – You will be safe & happy at Tore, my darling. I like to think of all of you there, will George bring you back, I wonder – and when? – I hope Alexander practices his singing. – & that you don't omit yours. Can you sing now?

– No more – for we have only time for supper & bed. The gas is put out at 10:30! We have just descended to supper. Where we feasted on porridge – skim-milk – bread & butter with sugar in it for consolation. & a cup of cocoa for Papa – who behaves with angelic composure. For us, we can't help going into such fits of laughter over our position on a holiday tour |!| – that we are not very miserable – but we shall enjoy getting away! – Goodnight my darling child. Give my love to Alexander.

Your loving Mother –

Only think – by this time next year you will be almost married! –