Cox Macro Transcription

Transcription of Cox Macro Rose

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0    http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/xsd/tei_ms.xsd">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title/>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<distributor/>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="ms">
<pb n="001r"/>
<cb n="a"/>
<figure type="miniature">
<head>Lover sleeping</head>
<note type="character">Lover</note>
<note type="character">Danger</note>
</figure>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>aintes genz audent que en songes<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="1" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'ait se fables no<expan>n</expan> et menso<expan>n</expan>ges;<milestone n="2" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes l'en puet tel songe songier<milestone n="3" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne sont mie mensongier,<milestone n="4" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains sont apres bien apparant,<milestone n="5" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si en puis bien traire a garant<milestone n="6" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.J. aucteur qui ot non Macrobes,<milestone n="7" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne tint pas songes a lobes,<milestone n="8" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aincois escrit l'auision<milestone n="9" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui l'auint au roy Cyprion.<milestone n="10" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui conques cuide ne qui die<milestone n="11" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui soit folie ou musardie<milestone n="12" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De croire que songes auiegne,<milestone n="13" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> se uoudra, pour fol me tiegne<milestone n="14" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car endroit moi ai ge creance<milestone n="15" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que songe est senefiance<milestone n="16" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des biens aus gens <expan>et</expan> des annuiz<milestone n="18" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car li plusieurs uoient les nuiz<milestone n="19" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que l'en uoit puis apartement<milestone n="20" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Maintes choses couertement<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="19" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>u uintiesme an de mon aage,<milestone n="21" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El point q<expan>u'A</expan>mours prane<expan>n</expan>t paage<milestone n="22" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="001r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>De ieunes genz, couchiez m'estoie <note type="scribalAnnotation">Face doodles over capital D</note>
<milestone n="23" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En mon lit, si con je sonioie,<milestone n="24" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et me dormoie mont forment,<milestone n="25" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si vi .j. songe en mon dorment<milestone n="26" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> m<expan>u</expan>lt fu biaus <expan>et</expan> m<expan>u</expan>lt me plot;<milestone n="27" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes en ce songe onques riens n'ot<milestone n="28" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui trestout auenu ne soit<milestone n="29" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si con li contes recensoit<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="30" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r uueil le songe rimaier<milestone n="31" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour uos cuers plus fere esgaier,<milestone n="32" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'Amours le me prie <expan>et</expan> <expan>com</expan>mande.<milestone n="33" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et se nus ou nule demande<milestone n="34" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Coment ie ueil que ce roumant<milestone n="35" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Soit apelez que ie <expan>com</expan>mant,<milestone n="36" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce est le Romanz de la Rose,<milestone n="37" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou l'art d'amours est toute enclose.<milestone n="38" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La matire en est bone <expan>et</expan> neuue,<milestone n="39" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or doint Diex q<expan>u'e</expan>n gre la recoiue<milestone n="40" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cele pour qui ie l'ai empris:<milestone n="41" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est cele qui tant a de pris<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="42" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et tant est digne d'estre amee<milestone n="43" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'el doit estre Rose clamee<milestone n="44" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>uis m'estoit qu'il estoit mays,<milestone n="45" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien a .v. ans <expan>et</expan> .iiij. mays<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="46" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au matin estoit, ce sonioie,<milestone n="47" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou tens sauoureus plain de ioie,<milestone n="48" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El temps ou toute riens s'esgaie,<milestone n="49" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou l'en ne uoit buisson ne haie<milestone n="50" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> en may parer ne se voille<milestone n="51" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et couir de nouuelle fueille.<milestone n="52" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li bois recueurent leur verdure,<milestone n="53" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> sont vers tant <expan>com</expan>me este dure;<milestone n="54" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La terre meismes s'ergueille<milestone n="55" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour la rousee qui la mueille,<milestone n="56" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et oblie la poureté</l>
<l>Ou elle a en l'iver esté<note type="scribalPunc">.</note>;</l>
</lg>
<pb n="001v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Lors deuient la terre si goube<milestone n="59" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quel veut auoir nouele robe,<milestone n="60" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si fet si cointe robe fere<milestone n="61" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que de coulors i a .C. pere;<milestone n="62" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'erbes de fleurs blanches <expan>et</expan> p<expan>er</expan>ses<milestone n="63" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et de maintes colors diuerses,<milestone n="64" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cest la rose que ie deuise,<milestone n="65" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par coi la terre m<expan>u</expan>lt se prise.<milestone n="66" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li oisel, qui se sont teu<milestone n="67" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant <expan>com</expan>me il ont l'yuer eu<milestone n="68" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et le temps d'yuers est frarin<milestone n="69" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sont en may pour le temps serin<milestone n="70" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si lié qu'il mostrent en chantant <note type="scribalAnnotation">Face doodle under S</note>
<milestone n="71" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'en leur cuer a de ioie tant<milestone n="72" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l leur couient chanter p<expan>er</expan> force.<milestone n="73" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li rouseignox lores sesforce<milestone n="74" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De chanter <expan>et</expan> de fere noise;<milestone n="75" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors se desqueut***** <expan>et</expan> si s'enuoise<milestone n="76" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li papegaus <expan>et</expan> la kalandre;<milestone n="77" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors estuet jeunes gens este<expan>n</expan>dre<milestone n="78" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A estre gaiz <expan>et</expan> amoureus<milestone n="79" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour le tens qui est doucereus<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="80" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>ont a dur cuer q<expan>ui</expan> en may n'aime,<milestone n="81" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt il ot chanter sus la raime<milestone n="82" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>As oisiax les douz chans pitex.<milestone n="83" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En jceluj temps delitex,<milestone n="84" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que toute riens d'amer s'esfroie,<milestone n="85" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dedens mon lit ou me gi soie.<milestone n="86" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soniai .j. songe en mo<expan>n</expan> dormant<milestone n="87" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> matin estoit duremant;<milestone n="88" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De mon lit matin me leuai,<milestone n="89" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chausai moi <expan>et</expan> mes mai<expan>n</expan>s lauai;<milestone n="90" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors tres <note type="scribalPunc">.</note> vne aguille d'argent<milestone n="91" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'un aguillier mignot <expan>et</expan> gent,<milestone n="92" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pris m'aguille a enfiller.<milestone n="93" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Hors de uille oi talant d'aler<milestone n="94" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="001v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Por oir des oisiax les sons,<milestone n="95" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> chantoient par ses buissons<milestone n="96" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En icelle seson nouuele.<milestone n="97" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cousant mes manches a uiselle,<milestone n="98" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M'en uois trestoz cens esbatant<milestone n="99" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les oiseillons escoutant,<milestone n="100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> de chanter m<expan>u</expan>lt s'engoissoient<milestone n="101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por les uergiers qui florissoient.<milestone n="102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Liez et iolis, plains de noblesce,<milestone n="103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vers vne rieuiere m'adresce<milestone n="104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que i'oi pres d'iluecq<expan>ue</expan>s bruire,<milestone n="105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ne me soi aler deduire<milestone n="106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus<note type="scribalPunc">.7</note> (?) que seur icele riuiere.<milestone n="107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'un tertre q<expan>ui</expan> pres d'iluec iere<milestone n="108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Descendoit l'eue clere <expan>et</expan> roide ;<milestone n="109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bele estoit <expan>et</expan> autresint froide<milestone n="110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me puis ou <expan>com</expan>me fontaine,<milestone n="111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> estoit poi mendre que Saine,<milestone n="112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes que plus estoit espandue.<milestone n="113" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz mes ne l'auoie veue<milestone n="114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cele eue qui si bien seoit;<milestone n="115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant m'anbelisoit <expan>et</expan> plesoit<milestone n="116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A regarder le leu plaisant.<milestone n="117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De l'eue clere reluisant<milestone n="118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mon uis rafreschi <expan>et</expan> laué,<milestone n="119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si uj tout couuert <expan>et</expan> paué<milestone n="120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le fons de l'eue de gravelle.<milestone n="121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La praierie ert grant <expan>et</expan> belle<milestone n="122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au pie de l'eue se batoit;<milestone n="123" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Clere <expan>et</expan> serie bele estoit<milestone n="124" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La matinee, iert atrempee.<milestone n="125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors m'en alai p<expan>ar</expan> mj la pree<milestone n="126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>tre ual l'eue esbanoiant,<milestone n="127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les oiseillons escoutant<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init"> </hi>Quant i'o .j. poi auant alé,</l>
<l>Si vi .j. vergier g<expan>ra</expan>nt <expan>et</expan> lé,</l>
</lg>
<pb n="002r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Tout clos de haus murs bataillié,<milestone n="131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pourtret dehors et entaillié<milestone n="132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ot maintes riches pourtretures.<milestone n="133" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les ymages et les paintures<milestone n="134" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les murs volentiers remiré;<milestone n="135" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si vous veil <expan>con</expan>ter et diré<milestone n="136" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ses ymages les semblances,<milestone n="137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan> moi vient en remanbrances,<milestone n="138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>en haut v mileu vi Haine,<milestone n="139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> de corroz et d'athaine<milestone n="140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sembla bien estre mouerresse;<milestone n="141" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Correceusse et tencerresse<milestone n="142" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> plaine de grant cuuertaige<milestone n="143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Estoit par semblant cel ymage;<milestone n="144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'estoit pas bien atornee,<milestone n="145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien sembloit famme forcenee.<milestone n="146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Rechinié auoit et fronchié<milestone n="147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le uis, les nes tout escorchié;<milestone n="148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Hideuse estoit et m<expan>u</expan>lt roilliee,<milestone n="149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si estoit entorteilliee.<milestone n="150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Hideusement d'une toaille<milestone n="151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. ymage d'une autre taille<milestone n="152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A senestre vi delez luj,<milestone n="153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son non desus sa teste luj,<milestone n="154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Apelee estoit Felonnie.<milestone n="155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. ymage qui Vilanie<milestone n="156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auoit non reui deuers destre,<milestone n="157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> estoit auques de tel estre<milestone n="158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Con</expan> ces .ij. et d'autel feture.<milestone n="159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien sembloit male criature,<milestone n="160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sembla bien estre orgueilleuse<milestone n="161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> mesdisant <expan>et</expan> remponeuse.<milestone n="162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont sot bien paindre <expan>et</expan> b<expan>ie</expan>n portrere.<milestone n="163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil qui sot tel ymage fere,<milestone n="164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car b<expan>ie</expan>n sembloit estre vilainne.<milestone n="165" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de grant afit estre plaine<milestone n="166" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="002r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Et fame qui petit seust<milestone n="167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De uourer ce qu'ele deust.<milestone n="168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres fu painte Couuoitise.<milestone n="169" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est cele qui les gens atise<milestone n="170" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De prendre et de noiant doner<milestone n="171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les g<expan>ra</expan>nz auoirs fet auner;<milestone n="172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est cele qui fet a usure<milestone n="173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Prester miex por la g<expan>ra</expan>nt ardure<milestone n="174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est cele qui semont d'embler<milestone n="176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'auoir <expan>con</expan>querre <expan>et</expan> assembler;<milestone n="175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les larrons <expan>et</expan> les ribaudiaus,<milestone n="177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si est grant pechie <expan>et</expan> grant diaus,<milestone n="178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En la fin en couient maint pe<expan>n</expan>dre;<milestone n="179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> cele qui l'autruj fet prendre,<milestone n="180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Rober, tolir et mesconter<milestone n="181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et bescochier et barester<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est cele qui les tricheors<milestone n="183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fet touz; et les faus pledeors<milestone n="184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> maintes foiz p<expan>ar</expan> leur faueles<milestone n="185" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ont as vallez et as pucelles<milestone n="186" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Leur droites heritez tolues.<milestone n="187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Recorbelees et crocues<milestone n="188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auoit les mains icel ymage<milestone n="189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl est droiz car toz iorz es rage<milestone n="190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Couuoitise de l'autruj prendre,<milestone n="191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> le ne sot aillieurs entendre<milestone n="192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors l'autrui san plus acrochier:<milestone n="193" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Couuoitise a l'autrui trop chier.<milestone n="194" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">U</hi>ne autre ymage iot assise<milestone n="195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De coste en coste couuoitise,<milestone n="196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auarice estoit apelee<milestone n="197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lede estoit et sale et foulee<milestone n="198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cele ymage est megre et chetive<milestone n="199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ausint vert <expan>com</expan>me vne chive.<milestone n="200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant par estoit descoulouree</l>
<l>Q<expan>ue</expan> sembloit estre alanguoree;</l>
</lg>
<pb n="002v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Chose sembloit morte de fain,<milestone n="203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne uiuoit fors que de pain<milestone n="204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pestri alessif fort et aigre;<milestone n="205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auecques ce quele iere megre,<milestone n="206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ert ele pourement vestue.<milestone n="207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cote auoit viez et derompue<milestone n="208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me cele fust as chiens remese;<milestone n="209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Poure ert la cote et esrese<milestone n="210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et plaine de uiez paletiaus.<milestone n="211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Delez luj pendoit .j. mantiaus<milestone n="212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A vne perche m<expan>u</expan>lt grellete,<milestone n="213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A une cote de brunete.<milestone n="214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El mantel n'ot pas pane vere,<milestone n="215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes viel toute de put afaire,<milestone n="216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'aigniaus vers veluz et pesanz.<milestone n="217" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien auoit la robe .xxx. anz,<milestone n="218" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes Auarice du vestir.<milestone n="219" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se sot mont a tart ahastir;<milestone n="220" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sachiez que mont li pesast<milestone n="221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se cele robe mont vsast;<milestone n="222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Cele fu vsee et mauuesse,<milestone n="223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auarice eust grant mesese<milestone n="224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De  nueue robe et grant disete<milestone n="225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auant q<expan>u'e</expan>le eust autre fete<milestone n="226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auarice en sa main tenoit<milestone n="227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne bourse q<expan>u'e</expan>l reponnoit<milestone n="228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la fermoit si durement<milestone n="229" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que l'en demourast longueme<expan>n</expan>t<milestone n="230" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains qu'el en en peust riens trere;<milestone n="231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes el n'auoit de ce que fere,<milestone n="232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele n'aloit pas a ce beant<milestone n="233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que de la bourse ostat neant<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres refu portrete Enuie,<milestone n="235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne rist onques en sa uie<milestone n="236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Onques por riens ne s'esioi,<milestone n="237" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sele ne uit ou el n'oi<milestone n="238" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="002v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Aucun grant domache retraire<milestone n="239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nule riens ne li puet tant plaire<milestone n="240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me fet et mesauenture.<milestone n="241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ele uoit desconfiture<milestone n="242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Seur aucun preudome cheoir,<milestone n="243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jce li plet mont a ueoir;<milestone n="244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele est trop liee en son courage<milestone n="245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ele uoit aucun g<expan>ra</expan>nt domage<milestone n="246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Decheoir et aler a honte;<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant aucun en honor monte<milestone n="248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par son sens ou par sa proesce,<milestone n="249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce est la riens qui plus la blesce,<milestone n="250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sachiez que tantost li couuient<milestone n="251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Estre yree que bien auient.<milestone n="252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Enuie est de tel cruiauté<milestone n="253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'ele ne porte loiauté<milestone n="254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A <expan>com</expan>paignon ne a <expan>com</expan>paigne;<milestone n="255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele n'a parent tant le tiegne<milestone n="256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A qui ele ne soit anemie,<milestone n="257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car certes el ne uoudroit mie<milestone n="258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> biens venist neis a son pere.<milestone n="259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes sachiez bien qu'ele <expan>com</expan>pere<milestone n="260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son malice trop malemant,<milestone n="261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ele est en si grant tormant<milestone n="262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> a tel duel quant gent b<expan>ie</expan>n font,<milestone n="263" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> par .j. poi qu'ele ne font.<milestone n="264" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son felon cuer lart <expan>et</expan> detranche<milestone n="265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> de luj Deu et la gent vanche.<milestone n="266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Enuie ne fine nule heure<milestone n="267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'aucu<expan>n</expan> blasme agent mestre seure;<milestone n="268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je cuit que c'ele cognoissoit<milestone n="269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout le plus preudome qui soit<milestone n="270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne de sa mer ne de la mer<milestone n="271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si le voudroit ele blasmer;<milestone n="272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et s'il estoit si bien apris</l>
<l>Con ne peust de tout son pris</l>
</lg>
<pb n="003r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Riens abatre ne despisier,<note type="scribalAnnotation">Doodle over R</note>
<milestone n="275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si voudroit ele desprisier<milestone n="276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sa prouesce et son honor<milestone n="277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par parole sere menor.<milestone n="278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors vi q<expan>u'E</expan>nvie en la painture<milestone n="279" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auoit lede regardeure;<milestone n="280" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele ne regardoit noiant<milestone n="281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors seulement enborgnoiant;<milestone n="282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El auoit .j. mauues vsage,<milestone n="283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quele ne pooit el uisage<milestone n="284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nule riens regarder de plain,<milestone n="285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ains clooit .j. oil par desdain,<milestone n="286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> fondoit darriers <expan>et</expan> ardoit<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ele aucuns en regardoit<milestone n="288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> ert ou biaux et preus et gent<milestone n="289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou loez ou amez de gent<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>elez Envie aq<expan>ue</expan>s pres iere<milestone n="291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tristesce painte en la mesiere.<milestone n="292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes bien paroit a sa color<milestone n="293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'ele auoit au cuer grant dolor<milestone n="294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sembloit auoir la iaunice;<milestone n="295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'i feist riens Auarice<milestone n="296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne de paleur ne de megresce<milestone n="297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la pensee et les anuiz<milestone n="299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>le auoit de iours et de nuiz<milestone n="300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'auoit forment fete iaunir<milestone n="301" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> palle et megre deuenir.<milestone n="302" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qnques mes riens de tel matire<milestone n="303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fu ne n'ot ausint grant ire<milestone n="304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me isembloit que cele eust.<milestone n="305" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je cuit bien que nus ne seust<milestone n="306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fere riens qui li peust plere,<milestone n="307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'ele ne s'en vousist retrere<milestone n="308" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne reconforter en nul fer<milestone n="309" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dou duel qu'ele auoit a son cuer:<milestone n="310" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car li souciz <expan>et</expan> la destresce<milestone n="298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="003r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Trop auoit son cuer couroucié			311 <note type="scribalAnnotation">Doodle over capital T</note>
<milestone n="311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> son duel parfont <expan>com</expan>mencié.<milestone n="312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont sembloit bien chose dolente,<milestone n="313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>le n'auoit pas esté lente<milestone n="314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'esgratiner toute sachiere,<milestone n="315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ni n'auoit sa robe entiere;<milestone n="316" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En maint lieu l'auoit desciree<milestone n="317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>me cele qui mont est iree.<milestone n="318" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si cheuel tuit destrecie furent,<milestone n="319" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et espandu seur son col uire<expan>n</expan>t ,<milestone n="320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'ele les auoit touz derouz<milestone n="321" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De felonnie et de courous;<milestone n="322" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et sachiez bien certainement<milestone n="323" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'ele plouroit mont tendrem<expan>en</expan>t:<milestone n="324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nus, tant fust durs, ne la ueist<milestone n="325" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A cui grant pitie n'en preist,<milestone n="326" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se derompoit et batoit<milestone n="327" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et ses poins ensemble hurtoit.<milestone n="328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont est a duel fere ententiue,<milestone n="329" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La doulereuse, la chetiue;<milestone n="330" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl ne li tenoit d'enuoisier,<milestone n="331" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne d'acoler ne de baisier;<milestone n="332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car cil qui a le cuer dolent,<milestone n="333" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je vous di bien qu'il n'a talent<milestone n="334" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De danser ne de queroller.<milestone n="335" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus ne se porroit bien moller,<milestone n="336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> duel eüst, a ioie faire,<milestone n="337" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car duel et ioie sont <expan>con</expan>traire.<milestone n="338" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres fu Viellesce portraite,<milestone n="339" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> estoit bien .j. pie retraite<milestone n="340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De cele <expan>com</expan>me el souloit estre,<milestone n="341" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A painne se pooit el pestre,<milestone n="342" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant estoit vielle et radotee.<milestone n="343" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont estoit sa biaute gastee,<milestone n="344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Toute sa teste estoit chanue<milestone n="346" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont estoit lede deuenue.<milestone n="345" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="003v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> blanche <expan>com</expan> s'el fust florie.<milestone n="347" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne fust mie grant mourie<milestone n="348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>C'ele morust, ne g<expan>ra</expan>nz pechiez,<milestone n="349" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trestout son cors estoit sechiez<milestone n="350" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De viellesce et aneantiz.<milestone n="351" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont estoit ia son vis flestriz,<milestone n="352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui iadis fu souef et plains:<milestone n="353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or estoit tout de fronces plains<milestone n="354" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les oreilles auoit mousues<milestone n="355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> trestoutes les dens perdues<milestone n="356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'elle n'en auoit neseune.<milestone n="357" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant p<expan>ar</expan> estoit de grant villume<milestone n="358" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'alast mie la montance<milestone n="359" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De .iiij. verges sanz potence.<milestone n="360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li temps, qui s'en ua nuit et ior<milestone n="361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> sanz reprendre et sanz seior,<milestone n="362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> qui de nous se part <expan>et</expan> amble<milestone n="363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si celeement qui nos semble<milestone n="364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> sarreste ades en .j. point,<milestone n="365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et il ne s'i areste point,<milestone n="366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz ne fine de trespasser,<milestone n="367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que l'en ne puet mie pensser<milestone n="368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui eus deus ce est q<expan>ui</expan> est presenz,<milestone n="369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sel demandez as clers lisanz,<milestone n="370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aincois que l'en eust pensé		a<note type="critical">lines "a" and "b" are added without number by Lecoy in his edition, present in CoxMacro</note>
<milestone n="97" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seroit il ia .iij. tans passé;<milestone n="b" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li temps, qui ne puet seiorner<milestone n="371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz vait touziorz sanz retorner<milestone n="372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan> l'eve qui s'auale toute<milestone n="373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et n'e<expan>n</expan> retorne arriere goute<milestone n="374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li temps, vers qui nient ne dure<milestone n="375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fer ne chose qui soit dure,<milestone n="376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il gaste tout et meniue;<milestone n="377" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li temps, qui toute chose mue,<milestone n="378" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tout fet croistre <expan>et</expan> tout norrir<milestone n="379" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tout user <expan>et</expan> tout porrir<milestone n="380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="003v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Li temps, qui enuiellist nos peres,<note type="scribalAnnotation">Face doodle over initial L</note>
<milestone n="381" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et viellist rois et empereres<milestone n="382" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et qui touz nous desconfira,<milestone n="383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou mors nous desauancera;<milestone n="384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li temps, qui tout a em baillie<milestone n="385" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des gens viellir, l'auoit uiellie<milestone n="386" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si durement au miex cuidier<milestone n="387" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne se pooit mes aidier,<milestone n="388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz reuenoit ia en enfance,<milestone n="389" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car certes el n'auoit puissance,<milestone n="390" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce cuit ie, ne force ne sens<milestone n="391" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nient plus c'un anfant de .ij. ans.<milestone n="392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne pour quant, au mien escience,<milestone n="393" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele auoit esté sage et gente<milestone n="394" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ele est en son droit aage;<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="395" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ie cuit q<expan>u'e</expan>l n'iere mes sage<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aincois iert toute rosetee.<milestone n="397" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele ot vne chape forree<milestone n="398" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien ot si <expan>com</expan>me ie recors,<milestone n="399" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Arree et vestu son cors.<milestone n="400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien fu vestue <expan>et</expan> chaudement,<milestone n="401" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ele eust froit autrement,<milestone n="402" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ses vielles genz ont tost froidure,<milestone n="403" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien savez que c'est leur nature<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">U</hi>ne ymage ot empres escripte,<milestone n="405" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien sembloit a estre ypocrite.<milestone n="406" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Paperlarde iert apelee.<milestone n="407" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est cele qui a recelee,<milestone n="408" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De nul mal fere ne se tarde,<milestone n="410" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> nul ne s'en puet prendre garde;<milestone n="409" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et fet deuant le mar miteus,<milestone n="411" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et a le uis simple et piteus<milestone n="412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et semble simple criature;<milestone n="413" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes souz ciel n'a male auenture<milestone n="414" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'ele ne pense en son corage.<milestone n="415" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont le resemble bien l'ymage,<milestone n="416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="004r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Qui fete fu a la semblance,<milestone n="417" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> fu de simple contenance;<milestone n="418" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si fu chauciee et vestue<milestone n="419" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ausi <expan>com</expan>me fame rendue<milestone n="420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En sa main .j. sautier tenoit,<milestone n="421" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> sachiez que mont se penoit<milestone n="422" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De fere a Diex prieres saintes<milestone n="423" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> d'apeler et sains et saintes.<milestone n="424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fu ne gaie ne ioliue,<milestone n="425" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ains fu p<expan>ar</expan> semblant enteriue<milestone n="426" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A toutes bones oeuures fere,<milestone n="427" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si auoit vestu la haire.<milestone n="428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sachiez qu'el n'estoit pas grasse,<milestone n="429" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De ieüner sembloit trop lasse,<milestone n="430" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La couleur auoit pale et morte.<milestone n="431" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A luj et aus siens ert la porte<milestone n="432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Deuee de paradis,<milestone n="433" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car itex genz si font leur vis<milestone n="434" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amegrir, ce dit l'Euangile,<milestone n="435" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour auoir los parmi la uile<milestone n="436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour .j. poi de gloire vaine,<milestone n="437" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> Diex leur toudra et leur raine.<milestone n="438" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">P</hi>ouretez<note type="correction">Two scribal corrections over 'r' and 'e'. Unsure of the final corrected word (Poutretez?)</note> fu au darrenier<milestone n="439" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pouretez, qui .j. seul denier<milestone n="440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'eust pas, s'el se deust pendre,<milestone n="441" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant seüst bien sa robe vendre,<milestone n="442" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'ele estoit nue <expan>com</expan>me vers.<milestone n="443" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se li temps fust .j. poi diuers,<milestone n="444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je cuit qu'el acourast de froit,</l>
<l>El n'auoit c'un viez sac estroit,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout plain de mauues paletiaus:</l>
<l>Ce ert sa cote et ses mantiaus;</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele n'auoit plus qu'afubler,<milestone n="449" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Grant loisir auoit de trembler.<milestone n="450" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des autres fu .j. poi longuet<note type="critical">"Longnet" would be expected but the difference  between "n" and "u" is clear.</note>;<milestone n="451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J poi asisse en .j. coignet <note type="scribalAnnotation">Face doodle under initial "J"</note>
<milestone n="452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="004r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Se croupissoit et tapissoit, <note type="scribalAnnotation">Doodles over initial S</note>
<milestone n="453" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car poure chose, ou ele soit,<milestone n="454" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Est<note type="scribalPunc">.</note> touz iors honteuse et despite.<milestone n="455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'eure puisse estre maudite<milestone n="456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que poures hons fu conceuz!<milestone n="457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl ne sera ia bien peuz <note type="scribalAnnotation">Face doodle over initial J</note>
<milestone n="458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne bien vestu ne bien chauciez<milestone n="459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne il n'ames ne essauciez<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>es ymages bien auisai<milestone n="461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainsi com ge les deuisai,<milestone n="462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Furent aor<note type="scribalPunc">.</note> et a asur <note type="critical">The "et" after the scribal punctus is a capital Et</note>
<milestone n="463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De toutes pars paintes el mur.<milestone n="464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Haut fu li mur et bien quarez;<milestone n="465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si fu bien clos et bien barrez,<milestone n="466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En leu de haie, li vergiers,<milestone n="467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ains n'i auoit autres bergiers<milestone n="468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil vergier en trop biau lieu sist:<milestone n="469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> mener dedans me vousist,<milestone n="470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou par eschiele ou par degre,<milestone n="471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je l'en seüsse mont bon gre,<milestone n="472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car tel ioie ne tel deduit<milestone n="473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'ot mes home, si <expan>com</expan> ie cuit,<milestone n="474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan> il auoit en tel vergier;<milestone n="475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car li leus d'oisiaus herbergier<milestone n="476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fu ne dangereus ne chiches.<milestone n="477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ains mes nul leu ne fu si riches<milestone n="478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'arbres et d'oiseillons chantans,<milestone n="479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>jl i ot des oisiaus .iij. tans<milestone n="480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'en tout le reinenant de France.<milestone n="481" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M<expan>u</expan>lt estoit bele l'acordance<milestone n="482" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De leur pitex chan aoir<milestone n="483" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li mons se deust resioir.<milestone n="484" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ge meismes m'en esioi<milestone n="485" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si durement, quant ie l'oi<milestone n="486" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> n'en preisse pas .c. l<expan>i</expan>b<expan>res</expan>,<milestone n="487" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se li passages fust deliures, <note type="scribalAnnotation">Face doodel under initial S</note>
<milestone n="488" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="004v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ie entrasse ens et veisse<milestone n="489" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'asemblee (que Diex gairisse!)<milestone n="490" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des oisiax qui leenz estoient,<milestone n="491" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> enuoisieement chantoient<milestone n="492" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les dances d'amors <expan>et</expan> les noces <hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plesans, courtoises et mignotes.<milestone n="494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant i oi les oisiaus chanter,<milestone n="495" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>forment me pris a demander <hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="496" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par quel art <expan>et</expan> par quel engin<milestone n="497" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je porroie entrer el iardin.<milestone n="498" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ie ne poi onc encontrer<milestone n="499" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leu par ou ie peusse entrer,<milestone n="500" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sachiez que ie ne sauoie<milestone n="501" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il i auoit pertuis ne voie<milestone n="502" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne leu par ou l'en i entrast;<milestone n="503" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nest hom nez q<expan>ui</expan> le m'enseignast	<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="504" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie estoie iluecq<expan>ue</expan>s touz seus.<milestone n="505" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Destroit fuj et mont angoissex<note type="correction">Later hand in lighter ink writtes 'us' over the final 'x' (angoisseus)</note>,<milestone n="506" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant qu'au darrenier me souint<milestone n="507" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques en tel leu ce n'auint<milestone n="508" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'en si biau verger neüst huis<milestone n="509" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou eschiele ou aucun pertuis.<milestone n="510" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors m'en alai g<expan>ra</expan>nt aleure<milestone n="511" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Acernant la <expan>com</expan>passeure<milestone n="512" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la cloison du mur querre,<milestone n="513" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant <expan>com</expan> huiscelet bien serre<milestone n="514" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trouai, petitet <expan>et</expan> estroit.<milestone n="515" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par autre leu le n'i entroit.<milestone n="516" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A l'uis <expan>com</expan>mencai a ferir,<milestone n="517" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Autre entree n'i soi querir.<milestone n="518" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Assez i feri et boutai,<milestone n="519" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> par maintes foiz escoutai<milestone n="520" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se i'orroie venir nul ame.<milestone n="521" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le guichet, qui estoit de charme,<milestone n="522" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Adont m'ouuri vne pucelle,<milestone n="523" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> m<expan>u</expan>lt estoit cortoise et belle:<milestone n="524" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="004v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Cheuex ot blons <expan>com</expan>me bacin,<milestone n="525" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La char plus tendre c'un poucin,<milestone n="526" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Front reluisant, menton votiz; <hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="527" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li entr'iaus ni estoit pas petiz,<milestone n="528" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz iert asses grant par mesure;<milestone n="529" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le nez ot bien fet a droiture,<milestone n="530" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les eulz vers <expan>com</expan>me faucons.<milestone n="531" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour fere enuie asez bricons,<milestone n="532" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Douce a l'aleine ot et sauouree,<milestone n="533" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et face blanche et coulouree,<milestone n="534" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La bouche petite et grossete,<milestone n="535" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sot el menton vne fossete.<milestone n="536" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le col fu de bone moison,<milestone n="537" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Gros asses et lonc par reson,<milestone n="538" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'i ot ne bube ne malen:<milestone n="539" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'auoit uis qu'en Ierusalen<milestone n="540" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fame qui plus biau col portast;<milestone n="541" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Poliz fu et soef en tast.<milestone n="542" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La gorge auoit autresi blanche<milestone n="543" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>me est la noif desus la branche<milestone n="544" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant il a franchent negié.<milestone n="545" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le cors ot bien fet et deugié;<milestone n="546" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl nes teust en nule terre<milestone n="547" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nul plus biau cors de fame querre.<milestone n="548" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'offrois ot .j. chapel mignot,<milestone n="549" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques nule pucele n'ot<milestone n="550" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus cointe ne plus desguissé,<milestone n="551" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne l'auroie ades devissé.<milestone n="552" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.J. chapel de roses touz froiz<milestone n="553" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ot desus le chapel d'orfroiz.<milestone n="554" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En sa main tint .j. miroer,<milestone n="555" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si ot d'un riche tretoer<milestone n="556" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son chief trecié m<expan>u</expan>lt cointement.<milestone n="557" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien et bet et estroitement<milestone n="558" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ot an .ij. cousues les manches;<milestone n="559" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et por garder que ses mains bla<expan>n</expan>ches<milestone n="560" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="005r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Ne halassent, ot .j. blans gans.<milestone n="561" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cote ot de vert riche de Ganz,<milestone n="562" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cousue a ligne tout en tour.<milestone n="563" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J paroit bien a son atour<milestone n="564" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'el</expan>e estoit bien enbesoigniee.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="565" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> bien paree et atornee,<milestone n="567" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele auoit fete sa iornee.<milestone n="568" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt ele s'estoit bien pigniee<hi rend="nota">☚</hi>
<note type="critical">These nota signs in 565 and 566 are shaped like a diagonal equal sign and thus are different from the usual cross shaped ones.</note>
<milestone n="566" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont auoit bon tens et bon moy,<milestone n="569" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele n'auoit souci n'esmoy<milestone n="570" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De nule riens fors seulement<milestone n="571" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De luj atourner cointement.<milestone n="572" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant ainsi ot l'uis desfermé<milestone n="573" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La pucele au uis acesiné,<milestone n="574" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je l'en mercié durement<milestone n="575" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et si li demandai <expan>com</expan>ment<milestone n="576" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele auoit non et qui ele iere.<milestone n="577" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El ne fu pas enuers moi fiere<milestone n="578" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De respondre ne desdeigneuse:<milestone n="579" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Je me faz fet ce ele Oyseuse<milestone n="580" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Apeler a mes coignoissanz.<milestone n="581" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Riche fame sui et poissanz,<milestone n="582" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ai d'une chose bon tens<milestone n="583" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> a nule riens ge n'entens<milestone n="584" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'a</expan> moi iouer et soulacier<milestone n="585" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et a moi trecier et pignier.<milestone n="586" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Priuee suj et mont et acointe<milestone n="587" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De Deduit le mignot, le cointe:<milestone n="588" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est cil qui fist cel bel iardin,<milestone n="589" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> de la terre Alexandrin<milestone n="590" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fut sa les arbres aporter<milestone n="591" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> fist par le uergier planter.<milestone n="592" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant li arbre furent creu,<milestone n="593" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li murs que vos aues veu<milestone n="594" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fist lors Deduit tout entour fere<milestone n="595" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et si il fist dehors portraire<milestone n="596" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="005r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Les ymages qui i sont paintes,<milestone n="597" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne sont mignotes ne cointes<milestone n="598" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz sont doulereuses et tristes<milestone n="599" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S <expan>con</expan> orendroit les veistes<milestone n="600" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maintes foiz pour esbanoier<milestone n="601" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en uient Deduiz pour herbergier<hi rend="nota">☚</hi>
<note type="scribalAnnotation">Dot under 'b'?</note>
<milestone n="602" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auec luj les gens qui le suiuent,<milestone n="603" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> en ioie et en deduit viuent.<milestone n="604" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encores est leenz ceanz doute<milestone n="605" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deduit orendroit qui escoute<milestone n="606" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A chanter gaiz rousignolez,<milestone n="607" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mauuis et autres oiselez.<milestone n="608" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si se ioe et se soulace<milestone n="609" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>O sa gent qu'en plus bele place<milestone n="610" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne plus biau leu por soi ioer<milestone n="611" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne porroit il mie trouer.<milestone n="612" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les plus beles gens, se sachies,<milestone n="613" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> vous iames nus leu truisiez,<milestone n="614" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si sont li <expan>com</expan>paignon Deduit,<milestone n="615" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> il mainne o soi et <expan>con</expan>duit<note type="scribalPunc">.</note>."<milestone n="616" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant Oiseuse m'out ce <expan>con</expan>té,<milestone n="617" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et i'oi m<expan>u</expan>lt bien tout escouté,<milestone n="618" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je li dis lores: "Dame Oisseuse,<milestone n="619" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja ne me soiez desdeigneuse,<milestone n="620" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que Dedius li biaus, li gens,<milestone n="621" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Est orendroit auec ses gens<milestone n="622" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En ce vergier, cele assemblee<milestone n="623" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne mi ert ia, se Diex plest, vee<milestone n="624" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ne la uoie encore nuit<milestone n="625" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Veoir la m'estuet, car ie cuit<milestone n="626" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> bele est cele <expan>con</expan>paignie<milestone n="627" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> courtoise et bien enseignie."<milestone n="628" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors m'en entrai, ne dis plus mot<milestone n="629" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par l'uis q<expan>ue</expan> Oiseuse ouuert m'ot,<milestone n="630" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El vergier; et q<expan>ua</expan>nt ie fuj enz,<milestone n="631" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors fu m<expan>u</expan>lt liez et m<expan>u</expan>lt ioianz;<milestone n="632" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="005v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sachiez que ie cuidai estre<milestone n="633" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour voir en paradis terrestre:<milestone n="634" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant estoit li leus delitables,<milestone n="635" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui sembloit estre esperitables<milestone n="636" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car, si <expan>com</expan> lors m'iere auis,<milestone n="637" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl ne fet en nul par auis<milestone n="638" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si bon estre <expan>com</expan>me il fesoit<milestone n="639" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El vergier, qui tant me plesoit.<milestone n="640" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Oisiax chantantz i ot assez<milestone n="641" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par mj?? le vergier amassez:<milestone n="642" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En mains leus auoit rouseignax<milestone n="643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et mains oisiax qui par ses gax<milestone n="644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>647-648</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> par ces leus ou il habitent<milestone n="657" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En leur biau chanter se delitent<milestone n="658" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et i auoit m<expan>u</expan>lt granz escoles<milestone n="645" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De pinconnez et de cercoles<milestone n="646" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Kalandres i ot amassees<milestone n="649" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En .j. autre leu qui lassees<milestone n="650" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De chanter fussent a ennuiz;<milestone n="651" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Melles i auoit et mauujs,<milestone n="652" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui beoient a sormonter<milestone n="653" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ces autres oisiaus pour chanter;<milestone n="654" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>655-656</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Mont par fesoient biau seruise<milestone n="659" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil oisel que ie vous deuise<milestone n="660" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl chantent .j. chant autre tel<milestone n="661" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan> font li angre esperitel<note type="scribalPunc">.</note>;<milestone n="662" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t bien sachiez, q<expan>ua</expan>nt les oi,<milestone n="663" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont durement m'en esioi,<milestone n="664" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz mes si bele melodie<milestone n="665" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fu d'ome mortel oie<milestone n="666" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant estoit li chans douz <expan>et</expan> biaus<milestone n="667" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l ne sembloit pas chant d'oisiaus,<milestone n="668" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains le peust l'en aesmer<milestone n="669" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aus chans des seraines de mer<milestone n="670" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> pour leur voiz q<expan>u'e</expan>les ont saines<milestone n="671" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> series ont non serainnes<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="672" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="005v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>A chanter furent ententif<note type="scribalAnnotation">Face doodle over A</note>
<milestone n="673" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li oiseillon, qui aprantif<milestone n="674" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne furent pas ne non sachant;<milestone n="675" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et sachiez, quant i'oi le chant<milestone n="676" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et ie vi le leu verdoier,<milestone n="677" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Forment me pris a esgaier,<milestone n="678" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je n'auoie esté encore onques<milestone n="679" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si iolis <expan>com</expan> ie fuj adonques<note type="scribalPunc">/</note>
<note type="scribalAnnotation">There are two addional signs at the end of this line</note>.<milestone n="680" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>681-82</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>A donques soi ie bien <expan>et</expan> vi<milestone n="683" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que oiseuse m'ot bien seruj,<milestone n="684" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> m'auoit en tel deduit mis.<milestone n="685" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien deuoie estre ses amis<milestone n="686" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ele m'auoit desfermé<milestone n="687" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le  guichet du vergier ramé.<milestone n="688" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des ore si <expan>con</expan> ie sauraj<milestone n="689" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous <expan>con</expan>terai si <expan>con</expan> iouuraj.<milestone n="690" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pimes de quoi dedens serui<milestone n="691" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et quel <expan>com</expan>paingnie ie vi<milestone n="692" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz longue fable voil descriu<add>r</add>e,<milestone n="693" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> du vergier tout a deliure<milestone n="694" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La reson vous dirai se puis.<milestone n="695" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout emsemble dire ne puis,<milestone n="696" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes tout vous <expan>con</expan>terai par ordre,<milestone n="697" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que vous ni sachiez que remordre<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>eur seruise douz et plesant<milestone n="699" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aloient li oisel fesant;<milestone n="700" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lays d'amors et souuez cortois<milestone n="701" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chantoient en leur seruentois,<milestone n="702" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li .j. en haut li autres en bas.<milestone n="703" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De leur chant, ne fu mie gas<milestone n="704" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La douceur et la melodie<milestone n="705" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me mist el cuer g<expan>ra</expan>nt reuerdie.<milestone n="706" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant i'oi escouté .j. oij<milestone n="707" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les oisiax, tenir ne me poi<milestone n="708" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que daut Deduit veoir ne lasse,</l>
<l>Q<expan>ue</expan> aueoir mont desirrasse</l>
</lg>
<pb n="006r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Et sa contenance et son estre.<milestone n="711" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors m'en alai trestot a destre<milestone n="712" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Parmi vne petite sente<milestone n="713" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plaine de fueilles et de mente;<milestone n="714" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes auques pres trouuai Deduit,<milestone n="715" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et maintenant en .j. reduit<milestone n="716" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M'en entrai ou Deduiz estoit.<milestone n="717" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deduit iluecques s'esbatoit,<milestone n="718" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si bele gent auoit o soi<milestone n="719" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ie le uj, que ie no soj<milestone n="720" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont si tres beles genz pooient<milestone n="721" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Estre venuz q<expan>a</expan>r?? il sembloient<milestone n="722" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout por voir angres empanez:<milestone n="723" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si bele gent ne vit hom nez<milestone n="724" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste gent dont ie vous parole<milestone n="725" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si fu bien prise a la querole,<milestone n="726" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> vne dame leur chantoit,<milestone n="727" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> Leesce apelee estoit.<milestone n="728" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien sot chanter et plesaument,<milestone n="729" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> nule plus auenaument<milestone n="730" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne plus bel son refraint na sist.<milestone n="731" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A chanter merueilles li sist,<milestone n="732" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele auoit la uoiz clere et sainne,<milestone n="733" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et ele n'estoit pas vilainne,<milestone n="734" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz se sauoit bien debrisier,<milestone n="735" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ferir du pie et renuoisier.<milestone n="736" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele estoit ades coustumiere<milestone n="737" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De chanter en toz leus premiere,<milestone n="738" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car chanter si est .j. mestiers<milestone n="739" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>le fesoit mont volentiers<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="740" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors veissiez querole aler<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="741" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> gent mignotement da<expan>n</expan>ser<milestone n="742" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> fere mainte bele tresche<milestone n="743" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> mai<expan>n</expan>t biau tour sor l'erbe fresche.<milestone n="744" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la veissiez fleucteours<milestone n="745" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> menestrex et iugleours;<milestone n="746" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="006r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Li uns chantoient rotruanges,<note type="scribalAnnotation">Doodle over L</note>
<milestone n="747" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li autre notes loherenges,<milestone n="748" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce qu'en fet en Loierregne<milestone n="749" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus beles noces q<expan>u'e</expan>n nul regne.<milestone n="750" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Assez i ot tableterres<milestone n="751" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jluec entor et tunberresses,<milestone n="752" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> mont sauoient bien iouer,<milestone n="753" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et ne finoient de ruer<milestone n="754" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le timbre en haut, sel recoilloient<milestone n="755" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seur .j. doi, onques n'i failloient.<milestone n="756" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.JJ. damoiselles m<expan>u</expan>lt mignotes,<milestone n="757" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> estoient en pures cotes<milestone n="758" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et treciees a vne trece,<milestone n="759" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fesoient Deduit par noblesce<milestone n="760" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En mj la karole baler;<milestone n="761" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes de ce ne fet a parler<milestone n="762" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me il aloient cointement:<milestone n="763" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'une venoit tout bellement<milestone n="764" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Con</expan>tre l'autre, quant il estoient<milestone n="765" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pres a pres, si s'entregetoient<milestone n="766" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les bouches qu'il vous fust auis<milestone n="767" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l s'entrebessassent touz dis.<milestone n="768" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien se sauoient debrisier.<milestone n="769" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne vous en sai que deuisier,<milestone n="770" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes nul ior mes ne m'en queisse<milestone n="771" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Remuer tant <expan>com</expan> ie veisse<milestone n="772" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste gent einsi enforcier<milestone n="773" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De queroler et de dancier.<milestone n="774" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les queroles tout en estant<milestone n="775" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Regardaige iusques atant<milestone n="776" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'une dame mont enfeignie<milestone n="777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me tresuit: ce fu Courtoisie,<milestone n="778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La vaillant et la debonaire,<milestone n="779" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> Diex deffende de <expan>con</expan>traire!<milestone n="780" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cortoisement lors m'apela:</l>
<l>"Biax amis, que fetes vous la?</l>
</lg>
<pb n="006v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Dist Courtoisie, sa venez,<note type="scribalAnnotation">Doodle over D</note>
<milestone n="783" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A la querole vous prenez<milestone n="784" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auecques nous seil vous plest".<milestone n="785" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sans demorance et sanz arrest<milestone n="786" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A la querole me fuj pris,<milestone n="787" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si ne fuj pas trop entepris,<milestone n="788" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes sachiez que mont m'agrea<milestone n="789" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant Courtoisie m'apela<milestone n="790" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> me dist que ie querolasce<milestone n="791" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quar de queroler, se i'osasse,<milestone n="792" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Estoie enuiex et sorpris.<milestone n="793" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A resgarder lores me pris<milestone n="794" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les cors, les facons et les chieres,<milestone n="795" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les samblances et les manieres<milestone n="796" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des ceuz qui iluec queroloient<milestone n="797" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si vous dirai qui il estoient<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="798" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>eduiz fu biaus <expan>et</expan> lonc et droiz:<milestone n="799" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja mes en terre ou vous seroiz<milestone n="800" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne verres vous .j. plus bel home.<milestone n="801" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La face auoit, <expan>com</expan>me vne pome,<milestone n="802" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Blanche, vermeille tout entour;<milestone n="803" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cointe fu et de bel atour;<milestone n="804" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les eulz ot vert, la bouche gente,<milestone n="805" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> le nes fet par grant entente;<milestone n="806" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cheueus ot rons recercelez;<milestone n="807" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>P<expan>ar</expan> espaules fu auques lez,<milestone n="808" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> grelle par mj la sainture:<milestone n="809" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl resembloit vne painture,<milestone n="810" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant estoit bel <expan>et</expan> asemez<milestone n="811" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de touz menbres bien formez.<milestone n="812" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Remuanz fu et preuz et vistez,<milestone n="813" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus legier home ne veistez;<milestone n="814" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> n'auoit berbe ne guernon,<milestone n="815" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se petit poil volages non,<milestone n="816" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l estoit ieunes damoisiaus.<milestone n="817" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'un samit pourtret a oisiaus,<milestone n="818" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="006v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> tont estoit a or batuz,<milestone n="819" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fu ses cors richement vestu<note type="scribalAnnotation">Scribe seems to have tried to write a 'z' over an 's'</note>
<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="820" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>ont u sa robe desguisee,<milestone n="821" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si fu en maint leu encisee<milestone n="822" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> despeciee par cointise.<milestone n="823" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chaucie refu par g<expan>ra</expan>nt mestrise<milestone n="824" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'uns soulers decopez, a laz.<milestone n="825" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par druerie et par soulaz<milestone n="826" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li ot s'amie fet chapel<milestone n="827" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De roses, qui li sist mont bel.<milestone n="828" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sauuez vous qui fu s'amie?<milestone n="829" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leesce, qui nel haoit mie,<milestone n="830" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'enuoisiee, la bien chantanz,<milestone n="831" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des lors qu'il n'auoit que .xij. anz,<milestone n="832" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De s'amour li dona l'otroi.<milestone n="833" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deduit la tint par mj le doi<milestone n="834" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A la querole <expan>et</expan> ele luj.<milestone n="835" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien s'entrauienent ambeduj,<milestone n="836" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il est biaus, et ele bele.<milestone n="837" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien resembloit rose nouelle<milestone n="838" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la coulor la char ot tendre,<milestone n="839" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> l'en la peust toute fendre<milestone n="840" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A vne petitete ronce.<milestone n="841" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le col ot blanc poli sans fronce<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="842" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>es sourciz blans et enarchiez,<milestone n="843" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et les eulz gaiz et enuoisiez<milestone n="844" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> riaient trestout auant<milestone n="845" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> la bouche par couuenant.<milestone n="846" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne vous sai du nez que dire:<milestone n="847" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en nel feist pas miex de cire .<milestone n="848" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele ot la bouche petitete<milestone n="849" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et pour besier son amj preste;<milestone n="850" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et le chief blonc et reluisant.<milestone n="851" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne sai dame plus plaisant<milestone n="852" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bele fu et bien atournee;</l>
<l>D'un fil d'or estoit calonnee,</l>
</lg>
<pb n="007r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>J. chapel d'orfrois trestout nuef.<milestone n="855" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je, qu'en ai veu .xxxix,<milestone n="856" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A nul iour mes veu n'auoie<milestone n="857" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chapel si bien ouure de soie.<milestone n="858" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'un samit, qui fu douz dorez,<milestone n="859" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fu ses cors richement parez,<milestone n="860" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De quoi ses amis auoit robe,<milestone n="861" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si en estoit asses plus gobe.<milestone n="862" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi> lui se tient de l'autre part<milestone n="863" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li diex d'Amours , c'il qui depart<milestone n="864" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amouretes a sa deuise.<milestone n="865" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est cil qui les vaillans ioustice<milestone n="866" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> qui abat l'orguel des gens,<milestone n="867" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si fet des seigneurs sergens<milestone n="868" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et les dames refet baessez,<milestone n="869" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt il les trueues trop engresses.<milestone n="870" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li diex d'Amours de la facon<milestone n="871" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne resembla mie garcon;<milestone n="872" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sa biaute fist mont a prisier.<milestone n="873" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes de sa robe deuisier<milestone n="874" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Me dout que enpeeschiez ne soie,<milestone n="875" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'avoit pas robe de soie,<milestone n="876" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains auoit robes de floretes,<milestone n="877" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Paintes par fines amouretes.<milestone n="878" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A losenges, a escusiaus,<milestone n="879" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A oiseles, a lionciaus<milestone n="880" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> a bestes <expan>et</expan> a liepars<milestone n="881" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fu la robe de toutes pars<milestone n="882" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Poutrete <expan>et</expan> ouuree de flors<milestone n="883" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par deuisement de colors.<milestone n="884" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fleurs i auoit de maintes guisez,<milestone n="885" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> furent pas <expan>com</expan>pas assisez.<milestone n="886" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nulle fleur<note type="scribalPunc">.'</note> en esté ne nest<milestone n="887" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> n'i soit<note type="scribalPunc">.'</note>, n'is fleur de genest,<milestone n="888" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne violete ne paruanche,<milestone n="889" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fleur inde, iaune ne blanche,<milestone n="890" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>891-892</desc>
</gap>
</l>
<pb n="007r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Par leu s'i ot entremellees<milestone n="893" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fueilles de roses granz e lees.<milestone n="894" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl ot el chief .j. chapelet<milestone n="895" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De roses; mes rousignolet,<milestone n="896" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> entour son chief voletoient,<milestone n="897" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les fueilles ius en abatoient,<milestone n="898" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il ert tout couuert d'oisiax,<milestone n="899" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De papegaus, de roucignaus,<milestone n="900" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="critical">Break in rhyme line 900</note>
<milestone n="901" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De kalandres et de mesenges.<milestone n="901" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien sembloit que il fust .j. angres<milestone n="902" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> fust touz droiz venuz du ciel.<milestone n="903" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amours iot .j. iouuencel<milestone n="904" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> fesoit estre iluec delez,<milestone n="905" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Douz Rega estoit apelez.<milestone n="906" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jcil bacheler resgardoit<milestone n="907" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les queroles, et si gardoit.<milestone n="908" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A Deu d'Amours .ij. ars turquois.<milestone n="909" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li vn des hars si fu d'un bois<milestone n="910" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont le fruit est mal sauourous.<milestone n="911" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> plain de neuz et bocerous<milestone n="912" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fu cil ars desouz et deseure,<milestone n="913" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si estoit noirs <expan>com</expan>me meure.<milestone n="914" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>j autres ars fu d'un plancon,<milestone n="915" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Longuet et de gente facon;<milestone n="916" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si fu bien paint et bien dolez<milestone n="917" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si fu bien a pipelez:<milestone n="918" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dames i ot de touz cens paintes,<milestone n="919" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> vallez enuoisiez et cointes.<milestone n="920" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>J ces .ij. tenoit Douz Resgars,<milestone n="921" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne sembloit mie estre gars,<milestone n="922" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jusqua .x. fleches son mestre.<milestone n="923" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Il en tint vne en sa main destre;<milestone n="924" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes mont orent ices .v. flesches<milestone n="925" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien fez les panons et les teches;<milestone n="926" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si furent toutes a or paintes.<milestone n="927" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors <expan>et</expan> tranchanz orent les pointes,<milestone n="928" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="007v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Et agues pour bien percier;<milestone n="929" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tranchans <expan>com</expan> rasoner d'acier,<milestone n="930" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Riens n'i ot qui d'or ne feust,<milestone n="931" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors que les panons et le fust;<milestone n="932" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que les furent en quarrelees<milestone n="933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De saietes d'or barbelees.<milestone n="934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La meilleur <expan>et</expan> la plus isnele<milestone n="935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des saietes et la plus bele,<milestone n="936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> cele ou li meilleur panon<milestone n="937" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Furent entez Biautez a non.<milestone n="938" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne de ceuls qui moins nos blece<milestone n="939" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce m'est auis, ot non, Simplesce.<milestone n="940" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne autre en i ot, apelee<milestone n="941" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Franchise: cele est empanee<milestone n="942" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De valeur et de courtoisie.<milestone n="943" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La quarte auoit non <expan>Com</expan>paignie:<milestone n="944" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En cele ot m<expan>u</expan>lt pesante saiete,<milestone n="945" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele n'iert pas d'aler loing preste;<milestone n="946" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes qui de pres en vousist trere,<milestone n="947" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl em peust assez mal fere.<milestone n="948" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la quinte ot non Biau Sembla<expan>n</expan>t:<milestone n="949" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce fu toute la moins greuant;<milestone n="950" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne por q<expan>ua</expan>nt el fet m<expan>u</expan>lt grant plaie;<milestone n="951" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes cil atent bone menaie<milestone n="952" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> de cele flesche est plaiez,<milestone n="953" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son mal en est miex enplaiez<milestone n="954" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il en puet merci atendre,<milestone n="955" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en doit estre sa dolor mendre.<milestone n="956" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>inc fleches i ot d'autre guise,<milestone n="957" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> furent ledes a deuise;<milestone n="958" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li fust estoient et li fer<milestone n="959" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus noir que diable d'enfer.<milestone n="960" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La premiere auoit non Orgueulz;<milestone n="961" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> l'autre qui pou valoit mieulz<milestone n="962" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fu apelee Vilanie:<milestone n="963" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cele si su de felonie<milestone n="964" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="007v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Toute tainte et enuelimee;<milestone n="965" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La tierce fu Honte clamee,<milestone n="966" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la quarte Desesperance;<milestone n="967" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nouuiaus Penssers fu sanz dotance<milestone n="968" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Apelee la derreniere.<milestone n="969" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ces .v. flesches d'une maniere<milestone n="970" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Furent, et toutes resemblabes;<milestone n="971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont par leur estoit couuenables<milestone n="972" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li<note type="scribalPunc">.</note> uns des ars, qui fu hideus<milestone n="973" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> plainz de neuz et eschardeus:<milestone n="974" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl deuoit bient tel fleche trere.<milestone n="975" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ces .v. flesches force et <expan>con</expan>traire<milestone n="976" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Autres .v. orent sans doute,<milestone n="977" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ne dirai pas ore toute<milestone n="978" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Leur force ne leur poosté.<milestone n="979" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien vous en ert la verité<milestone n="980" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Contee la senefiance,<milestone n="981" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nel metrai pas en oubliance,<milestone n="982" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz vous dirai que tout ce monte<milestone n="983" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aincoiz que ie fine mon conte.<milestone n="984" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r reuendrai a ma parole.<milestone n="985" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des nobles gens de la querole<milestone n="986" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M'estuet dire les <expan>con</expan>tenantes<milestone n="987" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les facons <expan>et</expan> les semblances.<milestone n="988" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le Diex d'Amours se fu bien pris;<milestone n="989" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A vne dame de haut pris<milestone n="990" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se fu mont tres pres ahurte;<milestone n="991" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>I cele dame ot non Biaute,<milestone n="992" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ausi <expan>com</expan> l'une des .v. flesches.<milestone n="993" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En luj ot mont de bones tesches:<milestone n="994" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El ne fu obscure ne brune,<milestone n="995" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz fu plus clere que la lune<milestone n="996" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Enuers que les autres estoiles<milestone n="997" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Resemblent petites chandoiles.<milestone n="998" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tendre ot la char <expan>com</expan>me rousee,<milestone n="999" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Simple fu <expan>com</expan>me vne espousee<note type="scribalAnnotation">Face doodle over S</note>
<milestone n="1000" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="008r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Et blanche <expan>com</expan>me fleur de lis,<milestone n="1001" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele ot le uis blanc et alis;<milestone n="1002" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si estoit grelle et aligniee,<milestone n="1003" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fu fardee ne pigniee,<milestone n="1004" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il ne n'estoit une mestiers<milestone n="1005" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De lui farder ne de tifer<milestone n="1006" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les cheueus ot et blois et lons<milestone n="1007" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> li batoient aus talons,<milestone n="1008" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nés ot bien fet, et eulz et bouche;<milestone n="1009" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M<expan>u</expan>lt g<expan>ra</expan>nt douceur au cuer me touche,<milestone n="1010" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si m'aist Diex, quant il me me<expan>n</expan>bre<milestone n="1011" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la facon de chanscunj (?) menbre,<milestone n="1012" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl n'ot plus bele fame el monde.<milestone n="1013" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por uoir el fu ioinete et blonde,<milestone n="1014" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sade plaisant, mignote et cointe,<milestone n="1015" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Grassete, gresle, gente et iointe.<milestone n="1016" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>elez Biauté se tint Richesse,<milestone n="1017" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne dame de g<expan>ra</expan>nt hautesse,<milestone n="1018" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De grant pris et de grant afere.<milestone n="1019" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne a luj ne as siens mal fere.<milestone n="1020" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'osast nus par fez ne par diz,<milestone n="1021" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl fu mon fier et mont hardiz,<milestone n="1022" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>le puet mont nuire et aidier.<milestone n="1023" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce n'est mie ne d'ui ne d'ier<milestone n="1024" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> riches gens ont grant puissa<expan>n</expan>ce<milestone n="1025" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De fere aide et greuance<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="1026" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">T</hi>uit li greigneur et li meilleur<milestone n="1027" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Portoient a Richesce honeur;<milestone n="1028" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tuit beoient a luj seruir<milestone n="1029" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por l'amor de luj deseruir;<milestone n="1030" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chascun sa dame la clamoit,<milestone n="1031" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car tout le monde la cremoit,<milestone n="1032" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz li mons ert en son dangier.<milestone n="1033" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A sa court a maint losengier,<milestone n="1034" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maint traitor, maint enuiex:<milestone n="1035" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce sont cil qui sont curiex<milestone n="1036" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="008r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>De desproisier et de blaumer<note type="scribalAnnotation">Face doodle over D</note>
<milestone n="1037" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz cex quj miex font a amer.<milestone n="1038" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par deuant, por eulz losengier,<milestone n="1039" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Loent la gent li losengier<milestone n="1040" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> le monde par parole oignent;<milestone n="1041" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes leur paroles la gent poignent<milestone n="1042" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par derrieres iusques'as os,<milestone n="1043" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<gap>
<desc>1044</desc>
</gap>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l abessent des bons les los</l>
<l>Et des loent les alosez</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maint villant home ont enusez</l>
<l>
<note type="scribalAnnotation">Subscript over 'u' in 'enusez' (?)</note>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li losengier par leur losenges,<milestone n="1045" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il font ceuls des cors estranges<milestone n="1046" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et deussent estre priué.<milestone n="1047" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mal puissent il estre troué<milestone n="1048" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>1049</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Nul preudome n'aimemt leur vie.<milestone n="1050" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Richesce ot d'une propre robe,<milestone n="1051" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nel tenez ore mie a lobe,<milestone n="1052" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie vous di bien et afiche<milestone n="1053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'en tout le monde n'ot si riche<milestone n="1054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si bele, ne si renuoisiee.<milestone n="1055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele fu tres toute orfroisiee,<milestone n="1056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si ot pourtroit a orfrois<milestone n="1057" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Estoires de duz et de rois.<milestone n="1058" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'une bande d'or ennellee<milestone n="1059" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A nouiaus fu au col fermee<milestone n="1060" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M<expan>u</expan>lt richement la cheuesaille,<milestone n="1061" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si ot, se sachiez sans faille,<milestone n="1062" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De riches pierres a planté,<milestone n="1063" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> rendoient m<expan>u</expan>lt g<expan>ra</expan>nt clarté.<milestone n="1064" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Richesce ot .i. m<expan>u</expan>lt riche caint,<milestone n="1065" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par desus cele robe caint.<milestone n="1066" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La boucle d'une pierre fu<milestone n="1067" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ot grant force et g<expan>ra</expan>nt vertu,<milestone n="1068" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> cil qui seur soi la portoit</l>
<l>De nul venin garde n'auoit,</l>
</lg>
<pb n="008v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Nul ne le puet enuenimer.<milestone n="1071" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont fesoit la pierre a amer;<milestone n="1072" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele vausist a .j. haut home<milestone n="1073" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Miex q<expan>ue</expan> trestout l'auoir de rome<milestone n="1074" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'une autre pierre iert le mordant,<milestone n="1075" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> guerissoit du mal des denz,<milestone n="1076" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si auoit .j. tel eur<milestone n="1077" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> cil estoit tout asseur<milestone n="1078" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trestout le iour de sa veue<milestone n="1079" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> a geun l'auoit veue.<milestone n="1080" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li clos furent d'or esmeré,<milestone n="1081" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> furent el tesu doré;<milestone n="1082" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si estoient gros et pesans<milestone n="1083" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En chascun ot bien .j. besans.<milestone n="1084" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Richesce ot sus ses treces sores<milestone n="1085" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vn cercle d'or: onques encores<milestone n="1086" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fu veu si <expan>com</expan> ie cuit.<milestone n="1087" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il fu tout d'or fin recuit,<milestone n="1088" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes il seroit bons deuisierres<milestone n="1089" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> porroit trestoutes les pierres<milestone n="1090" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> i estoient, deuisser,<milestone n="1091" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne l'en ne porroit pas prisier<milestone n="1092" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'auoir que les pierres valoient<milestone n="1093" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> en l'or asisses estoient<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="1094" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">R</hi>ubiz i ot, saphirs, iagonces<milestone n="1095" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Esmeraudes plus de .xii. onces;<milestone n="1096" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes deuant ot par grant mest<add>r</add>ise<milestone n="1097" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne escharboucle d'or asisse,<milestone n="1098" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la pierre si clere estoit<milestone n="1099" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout maintenant qu'il anuitoit<milestone n="1100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en s'en ueoit bien au besoing<milestone n="1101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Conduire d'une liue loing.<milestone n="1102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tel clarté de la pierre isoit<milestone n="1103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> Richesce en replendissoit<milestone n="1104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Durement le uis et la face<milestone n="1105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et, entour luj, toute la place,<milestone n="1106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="008v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Richesce tint par mj la main<note type="scribalAnnotation">Animal face doodle over R</note>
<milestone n="1107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. vallet de grant biauté plain<milestone n="1108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> fu ses <expan>com</expan>pains veritex.<milestone n="1109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est .j. hons qui en bons hostex<milestone n="1110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maintenir mont se delitoit.<milestone n="1111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl se chausoit bien et vestoit,<milestone n="1112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Il cuidast bien estre repris<milestone n="1114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si auoit les cheuaux de pris,<milestone n="1113" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou de murtre ou de larrencin<milestone n="1115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se en s'estable eust roncin.<milestone n="1116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce auoit la <expan>con</expan>tenance<milestone n="1117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De Richesce et la bien voillance,<milestone n="1118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l auoit tout en son espens<milestone n="1119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De maintenir les g<expan>ra</expan>nz despens;<milestone n="1120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et ele l'en puet vien soffrir<milestone n="1121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les despens bien maintenir,<milestone n="1122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li donnoit autant deniers<milestone n="1123" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan> c'el les puisast an garniers<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="1124" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres ce fu Largesce prise,<milestone n="1125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> fu bien duite <expan>et</expan> bien aprise<milestone n="1126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De fere honor et de despendre.<milestone n="1127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> fu du lignage Alixandre,<milestone n="1128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'auoit tel ioie de rien<milestone n="1129" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que quant el pooit doner rien.<milestone n="1130" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nes Avarice la chetiue<milestone n="1131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'iert pas si de prendre ententiue<milestone n="1132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me Largesce de donner;<milestone n="1133" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> Diex li fesoit  foisonner<milestone n="1134" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant ses biens, qu'ele ne sauoit<milestone n="1135" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant doner <expan>com</expan>me el plus auoit.<milestone n="1136" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont ot Largesce pris et los<milestone n="1137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'ele ot les sages et les fos<milestone n="1138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Outreement en abandon,<milestone n="1139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant auoit fet par son bandon.<milestone n="1140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'ainsist fust quaucun la haist,</l>
<l>Si cuit ie que ele en feist</l>
</lg>
<pb n="009r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Son amj par son bel seruise;<note type="scribalAnnotation">Flourish over S</note>
<milestone n="1143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por ce ot ele a sa deuise<milestone n="1144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'amour des poures <expan>et</expan> des riches.<milestone n="1145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont est fox haus hons q<expan>ui</expan> est chiches.<milestone n="1146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Haus hom ne puet auoir nul vice<milestone n="1147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tant li griet <expan>com</expan>me auarice,<milestone n="1148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car hons auers ne puet <expan>con</expan>querre;<milestone n="1149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne seignorie ne grant terre,<milestone n="1150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il n'a pas d'amis planté<milestone n="1151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont il face sa volenté<milestone n="1152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nus qui amis voudra auoir,<milestone n="1153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'ait mie chier son auoir,<milestone n="1154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes par biax dons amis <expan>con</expan>quiere;<milestone n="1155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car tout en autele maniere<milestone n="1156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan> la pierre de l'aymant<milestone n="1157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tret a soi le fer soutilment,<milestone n="1158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ausi atret le cuer des genz<milestone n="1159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'or qu'en li done, et l'argent.<milestone n="1160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>argesce ot robe toute fresche<milestone n="1161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'une pourpre sarrazinesche,<milestone n="1162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le vis ot bel et bien formé;<milestone n="1163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> auoit son col desfermé,<milestone n="1164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>le ot iluecques en present<milestone n="1165" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A vne dame fet present,<milestone n="1166" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'auoit gueres, de son femail.<milestone n="1167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ce ne li seoit pas mal<milestone n="1168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car la cheuesaille ot ouuerte,<milestone n="1169" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et largesce estoit descouuerte<milestone n="1170" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si que par outre sa chemise<milestone n="1171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li blancheoit la char alise.<milestone n="1172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Largesce la vaillant, la sage,<milestone n="1173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tint .j. cheualier du lignage<milestone n="1174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le bon roy Artu de Bretaigne;<milestone n="1175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce fu cil qui porta l'enseigne<milestone n="1176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De valeur et le goufanon:<milestone n="1177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Encore est il en tel renon<milestone n="1178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="009r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Que l'en enconte de luj contes<milestone n="1179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et deuant roiz et deuant contes.<milestone n="1180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil che<expan>valie</expan>rs<note type="scribalPunc">.</note> nouuelement<milestone n="1181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fu venuz d'un tornoiement,<milestone n="1182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou il ot fete por s'amie<milestone n="1183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mainte bele cheualerie;<milestone n="1184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>1185-1186</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Main <note type="scribalPunc">.</note>ch<expan>evalie</expan>r<note type="scribalPunc">.</note> ot abatu<milestone n="1187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> pris par force et par vertu<milestone n="1188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Apres touz ceuls se tint Franchise,<milestone n="1189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> nestoit ne brune ne bise,<milestone n="1190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains iert blanche <expan>com</expan>me vne nes.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si n'ot pas nes d'orlenes,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ancois l'auoit lonc et tretiz,<milestone n="1193" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les eulz rianz, sourciz votiz,<milestone n="1194" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalPunc">.</note>
<expan>Et</expan> les cheueus ot grans <expan>et</expan> lons<milestone n="1195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> fu plus simples c'uns colons.<milestone n="1196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le cuer ot douz et debonarie,<milestone n="1197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele n'osast dire ne fere<milestone n="1198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nule riens qu'ele ne deust.<milestone n="1199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> c'ele vn home cogneust<milestone n="1200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> fust destroit par s'amistié,<milestone n="1201" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tost en eust, au cuer, pitié,<milestone n="1202" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>le ot le cuer si amiable<milestone n="1203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si douz et si piteable<milestone n="1204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> se nus pour luj mau tresist,<milestone n="1205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'ele ne li aidast, el cremist,<milestone n="1206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'el feist trop grant vilanie.<milestone n="1207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El fu en vne souzquanie<milestone n="1208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> ne fu mie de borraz:<milestone n="1209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'ot si bele iusqu'a Arraz<milestone n="1210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si fu bien queillie et iointe<milestone n="1211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l n'i ot vne seule pointe<milestone n="1212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> ne fust a son droit asisse.<milestone n="1213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont fu bien vestue Franchise,<milestone n="1214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>ar nulle robe n'est si belle<milestone n="1215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car<hi rend="nota">☚</hi> souquanie a damoiselle;<milestone n="1216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="009v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Fame plus cointe et pl<expan>us</expan> mignote<milestone n="12217" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En souquanie que en core.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="12218" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La souquanie, qui fu blanche,<milestone n="12219" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Senefioit que douce et franche<milestone n="12220" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Estoit cele qui la vestoit.<milestone n="1221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.Vns. bachelers ieunes s'estoit<milestone n="1222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Prise a Franchise lez alez,<milestone n="1223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne sai <expan>com</expan>ment ert apelez,<milestone n="1224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Biax ert et genz se il fust ores<milestone n="1225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fuilz au seignor de Uidesores.<milestone n="1226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres ce tenoit Courtoisie,<milestone n="1227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> mont estoit de touz proisie,<milestone n="1228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fu orgueilleuse ne fole.<milestone n="1229" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est cele qui a la querole,<milestone n="1230" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La seue merci, m'apela<milestone n="1231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que nule q<expan>ua</expan>nt ie ving la.<milestone n="1232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele ne fu ne nice n'onbrage,<milestone n="1233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes sage et autre sanz outrage,<milestone n="1234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De biax respons et de biax diz:<milestone n="1235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz nus ne fu par lui le diz,<milestone n="1236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El ne porta autruj rancune.<milestone n="1237" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele fu vne clere brune<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="1238" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont ot le uis cler et luisant,<milestone n="1239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne sai dame plus plesant.<milestone n="1240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele semble a toute gent digne<milestone n="1241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'estre empereriz ou reine.<milestone n="1242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A li se tint .j. cheualiers,<milestone n="1243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Acointables et bien parliers,<milestone n="1244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> bien sot fere honor as gens.<milestone n="1245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li ch<expan>evalie</expan>rs<note type="scribalPunc">.</note> fu biax <expan>et</expan> gens<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="1246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> as armes bien acesmez<milestone n="1247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de s'amie bien amez.<milestone n="1248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>a bele Oiseuse vint apres,<milestone n="1249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui se tint de moi assez pres.<milestone n="1250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De cele vous ai ge sanz faille<milestone n="1251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dite la facon et la taille:<milestone n="1252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="009v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Ja niert a vous riens plus <expan>con</expan>té,<milestone n="1253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> c'est cele qui la bonté<milestone n="1254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Me fist si grant, qu'ele m'ouuri<milestone n="1255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le guichet du vergier florj.<milestone n="1256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres se tint, mien escient,<milestone n="1257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jennesce au uis lie et ioiant,<milestone n="1258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> n'auoit encore passez,<milestone n="1259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan> ie cuit, .xij. ans d'assez<milestone n="1260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nicete fu, si ne pensoit<milestone n="1261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nul mal ne nul enging quj soit<milestone n="1262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes mont iert enuoisiee et gaie,<milestone n="1263" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ienne chose ne s'esmaie<milestone n="1264" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors de ioer bien le savez.<milestone n="1265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes amis fu de li priuez<milestone n="1266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En tel guise qui la besoit<milestone n="1267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Toutes les foiz qui li plesoit<milestone n="1268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voiant touz ceus de la querole;<milestone n="1269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car qui q<expan>ue</expan> tenist d'eulz parole,<milestone n="1270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je n'en fusse ia vergondeus,<milestone n="1271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz les veissiez entreus .ij.<milestone n="1272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Besier <expan>com</expan>me .ij. coulonbiaus.<milestone n="1273" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li vallez fu iennes et biaus,<milestone n="1274" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si estoit d'autel aage<milestone n="1275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan> s'amie, et d'autel courage.<milestone n="1276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsint queroloient iluecques<milestone n="1277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ceste gent et autres auecques,<milestone n="1278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> estoient de leur mesniees.<milestone n="1279" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Franches gens et bien enseigniees<milestone n="1280" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> gent de bel afaitement<milestone n="1281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Estoient tuit <expan>com</expan>munaument.<milestone n="1282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant ioi veues les sambla<expan>n</expan>ces<milestone n="1283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De ceulz qui menoient les da<expan>n</expan>ces,<milestone n="1284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>J'oi lors talant que le vergier<milestone n="1285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Alasse veoir et cerchier<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> remirer ces biaus loriers,<milestone n="1287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ces pins, ses coudres, ces meuriers.<milestone n="1288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="010r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Les queroles ia remanoient,<note type="scribalAnnotation">Face doodle over L</note>
<milestone n="1289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car li plusieur tuit s'en aloient<milestone n="1290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A leur amies ombroier<milestone n="1291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souz ces arbres pour donoier.<milestone n="1292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Diex! mont auoient bonne vie!<milestone n="1293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fox est qui de tel n'a envie!<milestone n="1294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> autel bien auoir porroit,<milestone n="1295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De meillor voir ce souferroit,<milestone n="1296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'est nul graindre paradis<milestone n="1297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'auoir amie a son devis.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<note type="scribalAnnotation">The word "deuis" is written over a previously scrapped word</note>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>'iluecques me parti atant<milestone n="1299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si m'en alai seus esbatant<milestone n="1300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par le uergier de ca en la;<milestone n="1301" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et li diex d'Amours m'apela<milestone n="1302" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trestost maintenant Doz Regart.<milestone n="1303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'a plus cure que il li gart<milestone n="1304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son arc doré; sans plus atendre<milestone n="1306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li a <expan>com</expan>mandé tost a tendre;<milestone n="1307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> cil maintenant le tendi:<milestone n="1308" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> plus gueres n'i atendi,<milestone n="1307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si li bailla, <expan>et</expan> .v. saietes,<milestone n="1309" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors et puissans, d'aler loi<expan>n</expan>g p<expan>re</expan>stes.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1310" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>e diex d'Amour tantost de loi<expan>n</expan>g<milestone n="1311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me prist a siuure l'arc v poin.<milestone n="1312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or me gart Diex de mortel plaie,<milestone n="1313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se il fet tant que il me traie!<milestone n="1314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il me greueroit formant</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je, qui de soi de ce noiant<milestone n="1315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<gap>
<desc>1316</desc>
</gap>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vois par le vergier a deluire<milestone n="1317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> cil pensa bien de moi suiure</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes en nul leu ne m'aresté</l>
<l>Deuant que par tout oi esté.<milestone n="1320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>e uergier par <expan>com</expan>passeure</l>
<l>Fu touz de droite quarreure,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Delonc autant <expan>com</expan>me de large.</l>
<l>Jl n'est nus arbre, q<expan>ui</expan> fruit charge,<milestone n="1324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="010r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Se n'est arbres aucun hideus,</l>
<l>Dont il ni at ou .j. ou .ij.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El vergier, ot plus, se deuient.</l>
<l>Poumiers i ot, bien m'en souuient,<milestone n="1328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> chargoient pomes guernades</l>
<l>C'est .j. fruit bons a malades</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De noiers i ot grant  foison</l>
<l>Q<expan>ui</expan> chargoient en la seson<milestone n="1332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tex nois <expan>com</expan>me sont noiz mugades,</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne sont ameres ne fades;</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'alemandiers i ot planté</l>
<l>
<expan>E</expan>t si ot el vergier planté;<milestone n="1336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et maint figuier et maint datier</l>
<l>Si trouuast quanques a mestier.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>V vergier mainte bone espice,</l>
<l>Clos de<note type="scribalAnnotation">Scribe started writing g instead of the d</note> girofle et requalice,<milestone n="1340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Graine de paradis nouele</l>
<l>Citoual, gingembre, quanele,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et mainte espice delitable,</l>
<l>Q<expan>ui</expan> bon mengier fet apres table<milestone n="1344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El vergier ot arbres domesches,</l>
<l>Q<expan>ui</expan> chargoient et coins et peches,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chastaignes, nois, pomes <expan>et</expan> poires,</l>
<l>Melles, pomes blanches <expan>et</expan> noires,<milestone n="1348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cerisses fresches vermeilletes,</l>
<l>Cormes, alies et noisetes,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De haus loriers et de haus pins</l>
<l>Fu trestouz pueplez le jardins;<milestone n="1352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> d'oliuiers <expan>et</expan> de cipres <note type="order">Marginal 'a' sends reader to last verse of the column, to find the 'b' of verse 1354</note>
<milestone n="1353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<note type="scribalAnnotation">a</note>
<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>urmes i ot, branchuz et gros,<milestone n="1355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> apres ce charmes <expan>et</expan> fous<milestone n="1356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Coudres droites, trembles <expan>et</expan> fesnes</l>
<l>Herables, haus capins et chaines</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que iroie ci arrestant?</l>
<l>De diuers arbres i a tant<milestone n="1360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">b?</note>
<hi rend="nota">☚</hi>Dont il na guires ici pres<note type="order">According to the marginal nota 'b' this line is 1354 and should be read after annotation 'a' above</note>
</l>
</lg>
<pb n="010v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Que mont en seroie en<expan>com</expan>brez<milestone n="1361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auant ques eusse no<expan>m</expan>mez.<milestone n="1362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes li arbres se sachiez furent<milestone n="1363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si loing a loing <expan>com</expan> estre durent;<milestone n="1364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li vns fu loing de l'autre asis<milestone n="1365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus de .v. taisses ou de .vi.;<milestone n="1366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes mont furent et lonc et haut,<milestone n="1367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> pour les bien garder de chaut<milestone n="1368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Furent si espés par deseure<milestone n="1369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> li soleus de nisune heure<milestone n="1370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne puet a la terre descendre<milestone n="1371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fere mal a l'erbe tendre.<milestone n="1372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>l vergier ot dainz et cheurex,<milestone n="1373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> m<expan>u</expan>lt grant plant planté d'escurex<milestone n="1374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> par ces arbres grauissoient<milestone n="1375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Counins i auoit, qui issoient<milestone n="1376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Toute iour hors de lor tesnieres;<milestone n="1377" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et en plus de .xxx. manieres<milestone n="1378" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aloient entreus tournoiant<milestone n="1379" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seur l'erbe fresche verdoiant<milestone n="1380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ot par leus cleres fontaines<milestone n="1381" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sans barbelotes et sanz raines<milestone n="1382" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cui harbre fesoient ombre,<milestone n="1383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si ne sai pas dire le nombre.<milestone n="1384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par petiz ruissiaus, que Deduiz<milestone n="1385" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J ot fet venir par conduiz,<milestone n="1386" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si uenoit l'eue aual fesant<milestone n="1387" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne noise douce et plesant.<milestone n="1388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>n tour les ruissiaus <expan>et</expan> les riues<milestone n="1389" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De fontainnes cleres et viues<milestone n="1390" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Poignoit l'erbe bassete et drue:<milestone n="1391" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ausi i pouoit l'en sa drue<milestone n="1392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Couchier <expan>com</expan>me seur vne couche,<milestone n="1393" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car la terre est et moiste <expan>et</expan> douche.<milestone n="1394" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour les fontaines si venoit<milestone n="1395" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant d'erbe <expan>com</expan> il couuenoit.<milestone n="1396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="010v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Mes mont enbelisoit la fere<milestone n="1397" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le leu qui estoit de tel aire<milestone n="1398" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l i auoit touz iours planté<milestone n="1399" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De fleurs et yuer et esté:<milestone n="1400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Violete i auoit trop bele,<milestone n="1401" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> paruanche, fresche et nouelle;<milestone n="1402" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fleurs i ot blanches et vermeilles,<milestone n="1403" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> des jaunes i ot merveilles:<milestone n="1404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop estoit cele terre cointe,<milestone n="1405" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quele estoit pipelee et pointe<milestone n="1406" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De fleurs de diuerses coulours<milestone n="1407" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> getoient bones oudeurs.<milestone n="1408" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">N</hi>e vous tendrai pas longueme<expan>n</expan>t<milestone n="1409" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du plesant leu et delitant.<milestone n="1410" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Orendroit m'en couient atere,<milestone n="1411" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quar ie ne porroie retrere<milestone n="1412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du vergier toute la biauté<milestone n="1413" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne la grant debonaireté.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1414" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant fui a destre ou a senestre<milestone n="1415" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que i'oi l'afere <expan>et</expan> toute l'estre<milestone n="1416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El vergier cerchier et seu.<milestone n="1417" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> li dex d'Amous m'a veu<milestone n="1418" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Endementres en agaitant<milestone n="1419" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan> li venierres qui atent<milestone n="1420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> la beste en bon leu se mete</l>
<l>Pour lessier aler sa saiete<note type="scribalPunc">.</note>.</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>n .j. trop biau leu m'ariuaj<milestone n="1423" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au darrenier, ou ie trouuaj<milestone n="1424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne fontaine souz .j. pin.<milestone n="1425" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes puis Kalles le fuilz Pepin<milestone n="1426" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fu ausint biau pin veuz,<milestone n="1427" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et si estoit si haut creuz<milestone n="1428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="011r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'</expan>el uergier n'ot si haut arbre<milestone n="1429" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dedens vne pierre de marbre<milestone n="1430" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ot Nature par grant mestrise<milestone n="1431" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souz le pin la fontaine asisse;<milestone n="1432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ot dedenz la pierre escripte<note type="scribalAnnotation">Later hand adds "s" for "escriptes"</note>
<milestone n="1433" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>V bort a mont letres petites,<milestone n="1434" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> disoient, ici desus<milestone n="1435" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se morut li bel Narcisus.<milestone n="1436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">N</hi>arcisus fu .j. damoisiaus<milestone n="1437" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'Amours tindrent en lor resiax;<milestone n="1438" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et tant le sot Amors destraindre<milestone n="1439" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tant le fist plorer <expan>et</expan> plaindre<milestone n="1440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il li couint a tendre l'ame,<milestone n="1441" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car<hi rend="nota">☚</hi>
<add>Ecuo(?)</add> par deuant, vne g<expan>ra</expan>nt dame,<note type="critical">What seems to be the name "Equo" is inserted in the inner margin</note>
<milestone n="1442" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'auoit plus amé que riens nee,<milestone n="1443" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> fu par luj si mal menee<milestone n="1444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'elle dist que il li donroit<milestone n="1445" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'amour ou elle se mouroit.<milestone n="1446" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes cil fu pour sa grant biauté<milestone n="1447" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plain de desdaing et de fierté,<milestone n="1448" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sj ne li vost pas ostroier<milestone n="1449" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne pour plorer ne pour proier.<milestone n="1450" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ele s'oi esconduire,<milestone n="1451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en ot au cuer si tres grant ire<milestone n="1452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et le tint en si grant despit<milestone n="1453" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que morte en fu sans nul respit.<milestone n="1454" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes tout auant qu'ele morist,<milestone n="1455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Proia ele Diex <expan>et</expan> requist<milestone n="1456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Narcisus au cuer farrache,<milestone n="1457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>le troua d'amours si lache,<milestone n="1458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fust asproiez encore .j. iour<milestone n="1459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> eschaufez de tele amour<milestone n="1460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont el ne pooit ioie atendre;<milestone n="1461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si porroit sauoir et aprendre<milestone n="1462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> duel ont li loial amant,<milestone n="1463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> l'en refusse si vilment.<milestone n="1464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="011r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Ceste proiere fu resuable,<milestone n="1465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et pour ce le fist Diex estable;<milestone n="1466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Narcisus par auenture<milestone n="1467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A la fontaine nete et pure<milestone n="1468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si vint souz le pin ombroier<milestone n="1469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. iour qu'il venoit de chacier,<milestone n="1470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">N</hi>arcisus ot soffert g<expan>ra</expan>nt mal<milestone n="1471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De coure amont et aual,<milestone n="1472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont il ot soif pour l'a<add>s</add>preté<milestone n="1473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du chaut et de la lasceté<milestone n="1474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l i ot tolue l'aime.<milestone n="1475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et quant il vint a la fontaine<milestone n="1476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> li pins de ses rains couuroit,<milestone n="1477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl se pensa qu'il embuirroit(?)<milestone n="1478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si se mist lores tout a denz<milestone n="1479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seur leur pour boiure par dedenz,<milestone n="1480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si vit en l'eue qui iert nete<milestone n="1481" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son vis, son nes <expan>et</expan> sa bouchete;<milestone n="1482" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> cil maintenant s'esbahi,<milestone n="1483" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car son ombre si le trahi,<milestone n="1484" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> cuida veoir la figure<milestone n="1485" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'un bel anfant a desmesure.<milestone n="1486" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors se sot bien Amors vengier<milestone n="1487" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du g<expan>ra</expan>nt orgueil <expan>et</expan> du dangier<milestone n="1488" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que Narcisus li ot mené.<milestone n="1489" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors li fu bien guerredonné,<milestone n="1490" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il musa tant en la fontainne<milestone n="1491" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ama son ombre demaine,<milestone n="1492" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si en fu mort a la parclose,<milestone n="1493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce fu la some de la chose.<milestone n="1494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car quant il vit qu'il ne porroit<milestone n="1495" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A<expan>com</expan>plir ce qu'il desirroit<milestone n="1496" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> qu'il i fu si pris a fort<milestone n="1497" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l n'en porroit auoir <expan>con</expan>fort<milestone n="1498" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En nule guise n'en nul sens,<milestone n="1499" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J perdi dire tout le sens<note type="scribalAnnotation">Face doodle over J</note>
<milestone n="1500" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="011v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> fu mors, en poi de termine.<milestone n="1501" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainsi si ot de la meschine<milestone n="1502" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il auoit deuant esconduite<milestone n="1503" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le guerredon et la merite.<milestone n="1504" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dames, cest essamples prenez,<milestone n="1505" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> vers voz amjs mesprenez,<milestone n="1506" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ce vous les lessiez morir,<milestone n="1507" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Diex le vous saura bien merir.<milestone n="1508" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant li escriz m'ot fet sauoir<milestone n="1509" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ce estoit trestout de voir<milestone n="1510" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La fontaine au biau Narcisus,<milestone n="1511" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je me trai lors .j. poi ensus,<milestone n="1512" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant de Narcisus me souuint<milestone n="1515" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cuj malement en mesauint,<milestone n="1516" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>1513-1514</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Mes ge ma pensai qu'aseur,<milestone n="1517" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sans poor de mauues eur,<milestone n="1518" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A la fontaine aler pooie,<milestone n="1519" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour folie m'en es ma ioie.<milestone n="1520" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la fontaine m'aprochai,<milestone n="1521" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ie fui pres si m'abesaj<milestone n="1522" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour veoir l'eue qui couroit<milestone n="1523" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la grauelle qui paroit<milestone n="1524" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au fons, plus clere qu'argent finz.<milestone n="1525" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la fontaine fet la fins,<milestone n="1526" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En tout le monde n'ot si bele,<milestone n="1527" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'eue est touz iors fresche <expan>et</expan> nouele,<milestone n="1528" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car nuit et iour sourt a g<expan>ra</expan>nt ondes<milestone n="1529" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par .ij. doiz creuses <expan>et</expan> parfondes.<milestone n="1530" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout entor est l'erbe menue,<milestone n="1531" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> vient pour l'eue espesce <expan>et</expan> drue<milestone n="1532" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne en yuer ne puet morir<milestone n="1533" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nes que la mer ne puet tarir.<milestone n="1534" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>u fons de la fontaine aual<milestone n="1535" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auoit .jj. pierres de cristal<milestone n="1536" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par grant entente remirai.<milestone n="1537" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes vne chose vous dirai<milestone n="1538" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="011v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Qu'a merueilles, ie cuit, tendres<milestone n="1539" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout maintenant q<expan>ue</expan> vous l'orez.<milestone n="1540" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant li solex, qui tout aguete<milestone n="1541" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ses rais seur la fontaine gete,<milestone n="1542" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la chalor aual descent,<milestone n="1543" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors perent colors plus de .C.<milestone n="1544" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le cristal contre le soleil<milestone n="1545" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deuient indee, iaunes vermeil.<milestone n="1546" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si a li cristaus merueillex<milestone n="1547" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ytel forse que touz li leux,<milestone n="1548" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>
<add>no?</add>Arbres et fleurs, <expan>et</expan> quan q<expan>u'a</expan>orne<milestone n="1549" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Li vergiers, i pert tout a orne.<milestone n="1550" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et pour fere la chose entendre,<milestone n="1551" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. essample vous veil aprendre:<milestone n="1552" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi <expan>com</expan> li miroers moustre<milestone n="1553" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les choses qui sont a l'encontre<milestone n="1554" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> j uoit l'en sanz couuerture<milestone n="1555" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la couleur <expan>et</expan> la figure,<milestone n="1556" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">T</hi>restout ausi vous di pour voir<milestone n="1557" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> li cristaus sanz deceuoir<milestone n="1558" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout l'estre du verger acuse<milestone n="1559" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Celui qui dedens l'eue muse,<milestone n="1560" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car touz iourz, de quel part qu'il soie<expan>n</expan>t,<milestone n="1561" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La moitie du vergier il voient<milestone n="1562" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> c'il se torne maintenant<milestone n="1563" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si puet veoir le remanant;<milestone n="1564" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il n'i a si petite chose.<milestone n="1565" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant repuse ne tant enclose,<milestone n="1566" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont demoustrance ne soit fete<milestone n="1567" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Con</expan> cele iert escrital pourtraite.<milestone n="1568" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est li miroer perillex,<milestone n="1569" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou Narcisus li orgueillex,<milestone n="1570" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mira sa face et ses eulz vairs,<milestone n="1571" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont il iut puis trestot enuers.<milestone n="1572" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> en tel miroer se mire</l>
<l>Ne puet auoir garant ne mire</l>
</lg>
<pb n="012r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> tel chose ases eulz ne voie<milestone n="1575" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> d'amer l'a mis test enuoie.<milestone n="1576" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>aint vaillant home o<expan>n</expan>t mis aglaiue<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1577" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil miroer, car li plus saiue,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1578" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>I est tost pris <expan>et</expan> aguetiez.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1580" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l n'en puet estre respitiez<hi rend="nota">☚</hi>		1578(?)<milestone n="1581" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ci sourt aus gens nouele rage,<milestone n="1581" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J ci se change le courage,<milestone n="1582" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>1583-1584</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Si ne si set <expan>con</expan>seillier nus,<milestone n="1585" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car Cupido, le fuiz Venus,<milestone n="1586" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sema ici d'Amours la graine<milestone n="1587" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> toute aceinte la fontaine,<milestone n="1588" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> fist les laz environ tendre<milestone n="1589" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ses engins i mist por prendre<milestone n="1590" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Damoiselles <expan>et</expan> damoisiaus,<milestone n="1591" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'Amours ne veut autres oisiax.<milestone n="1592" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por la graine qui fu semee<milestone n="1593" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fu ceste fontaine clamee<milestone n="1594" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La Fontaine d'Amours p<expan>ar</expan> droit,<milestone n="1595" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont plusors ont en <del>maint destroit</del>
<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1596" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Parlé en romans et en liure.<milestone n="1597" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes n'orrez iames miex descriure<milestone n="1598" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La verite de la matire,<milestone n="1599" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant aurai espous le mistere.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1600" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>des me plot a demourer<milestone n="1601" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A la fontaine <expan>et</expan> seiorner<milestone n="1602" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour les cristaus, q<expan>ui</expan> me mostroie<expan>n</expan>t<milestone n="1603" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.M. choses qui iluec estoient.<milestone n="1604" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes de fort hore m'i miré.<milestone n="1605" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tant en ai puis soupiré!<milestone n="1606" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cist miroers m'a deceu:<milestone n="1607" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie eusse auant <expan>con</expan>eu<milestone n="1608" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'iex sa forse est et sa vertuz,<milestone n="1609" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne m'i fusse pas enbatuz,<milestone n="1610" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car maintena<expan>n</expan>t es laz chai<milestone n="1611" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> maint ho<expan>m</expan>m ont pris <expan>et</expan> trahi.<milestone n="1612" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="012r"/>
<cb n="b"/>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>ns vuergier entre .m. choses<milestone n="1613" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Choisi rosiers chargiez de roses<milestone n="1614" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui estoient en .j. destour,<milestone n="1615" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Clos d'une haie tout entour;<milestone n="1616" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lores me prist si grant envie<milestone n="1617" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ne lessasse pour Pauje<milestone n="1618" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne pour paour que ie n'alasse<milestone n="1619" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La ou i'en vi la greignor masse.<milestone n="1620" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant cele rage m'ot sorpris<milestone n="1621" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont maint ont esté entrepris,<milestone n="1622" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers les rosiers tantost me trés;<milestone n="1623" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> sachiez bien q<expan>ua</expan>nt ie fui pres,<milestone n="1624" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'oudeur des rosiers sauouree<milestone n="1625" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'entra iusques en la couree,<milestone n="1626" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour noiant fussent enbasmez.<milestone n="1627" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se asailliz ou mesaumez<milestone n="1628" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne cuidasse estre, i'en cueillisse<milestone n="1629" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne seule que ie tenisse<milestone n="1630" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En ma main pour l'oudeur sentir.<milestone n="1631" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes poor oi du repentir,<milestone n="1632" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il peust mont de legier<milestone n="1633" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Peser au seignor du vergier.<milestone n="1634" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De roses i ot grant moncel,<milestone n="1635" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si beles ne vit hons souz cel;<milestone n="1636" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Boutons i a petis et clos,<milestone n="1637" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tieux qui sont .j. poi plus gros,<milestone n="1638" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si en i a d'autre moison<milestone n="1639" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> se traient a leur soison<milestone n="1640" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> s'aprestoient d'espanir.</l>
<l>Et cil n'en font pas a hair: <note type="scribalAnnotation">Later hand adds a sign after final 'r' and doodles under the 'h' or 'hair'</note>
</l>
</lg>
<pb n="012v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Les roses ouuertes et lees<note type="scribalAnnotation">Doodles over L</note>
<milestone n="1643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sont en .j. iour toutes alees,<milestone n="1644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes li boutons durent toz froiz<milestone n="1645" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A tout le mains .ij. iours ou .iij..<milestone n="1646" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>il boutonz forment m'e<expan>n</expan>belirent,<milestone n="1647" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques nul leu si bel ne crurent.<milestone n="1648" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> en porroit .j. acrochier,<milestone n="1649" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl le deuroit auoir m<expan>u</expan>lt chier;<milestone n="1650" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se chapel en peusse auoir,<milestone n="1651" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'en preisse nul auoir.<milestone n="1652" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En ces boutons .j. en esluj<milestone n="1653" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>I ci tres bel, qu'envers celuj<milestone n="1654" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nul des autres riens ne prisé<milestone n="1655" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que ie loi bien avisé;<milestone n="1656" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car vne coulor l'enlumine<milestone n="1657" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> est si vermeille <expan>et</expan> si fine<milestone n="1658" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan> Nature la puet plus fere.<milestone n="1659" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des fueilles i a .iiij. pere,<milestone n="1660" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Nature par maiestire<milestone n="1641" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>I ot asisse tire a tire;<milestone n="1642" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La qeue ert droite <expan>com</expan>me ions,<milestone n="1643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> par de sus siet li bonuons<milestone n="1644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'il ne cline ne ne pent.<milestone n="1665" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'oudeur de luj entor s'espent;<milestone n="1666" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La souatume qui en ist<milestone n="1667" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Toute la place replanist;<milestone n="1668" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant ioi sentu le flerier<milestone n="1669" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'oi talant de reperier,<milestone n="1670" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains m'aprouchasse por le prendre,<milestone n="1671" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se gi peusse la main tendre.<milestone n="1672" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes chardon agu et poignant<milestone n="1673" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'en aloient mon esloignant;<milestone n="1674" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Espines poignans <expan>et</expan> crochues,<milestone n="1675" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Orties et ronces crenues<milestone n="1676" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne me lessoient auant trere</l>
<l>Que ie cremoie a mau sere.</l>
</lg>
<pb n="012v"/>
<cb n="d"/>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>i Diex d'Amors, qui, l'arc tendu,<milestone n="1679" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>auoit toute ior atendu<milestone n="1680" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A moi poursuiure et espier,<milestone n="1681" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'iere arrestez lez .j. pomier;<milestone n="1682" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant il ot aparceu<milestone n="1683" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ie auoie ainsinc esleu<milestone n="1684" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cel bouton qui plus me plesoit<milestone n="1685" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> nus des autres ne fesoit,<milestone n="1686" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl a tantost pris vne floche<milestone n="1687" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et quant la corde fu en coche,<milestone n="1688" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl entesa iusqu'a l'oreille<milestone n="1689" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'arc qui estoit fort a merveille<milestone n="1690" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tret a moi par tel deuisse<milestone n="1691" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> par mi l'ueil m'a au cuer mise<milestone n="1692" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La saiet<add>e</add> par grant roidour;<milestone n="1693" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A dont me prist vne froidour<milestone n="1694" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont ie desouz chaut pelicon<milestone n="1695" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ai puis sentu mainte fricon.<milestone n="1696" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant i'oi ainsi esté bersez,<milestone n="1697" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A terre fui tantost versez.<milestone n="1698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li cuers me faut li cuers me ment,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1699" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Paumes fui iluec longuement;<milestone n="1700" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant ie ving de paumoison<milestone n="1701" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> i'oi mon sens et ma reson,<milestone n="1702" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je fui mont vains, et si cuidié<milestone n="1703" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Grant fes de sanc auoir vuidié.<milestone n="1704" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes la saiete qui m'ont point<milestone n="1705" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne tret onques sanc de moi point,<milestone n="1706" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains fu ma plaie toute seche.<milestone n="1707" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je pris a mes .ij. mains la fleche<milestone n="1708" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> <expan>com</expan>mensai fort a tirer</l>
<l>Et, en tirant, a soupirer;</l>
</lg>
<pb n="013r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Et tant tirai que i'amené<milestone n="1711" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le fust a moi tout empané;<milestone n="1712" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes la saiete barbelee,<milestone n="1713" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui Biautez estoit apelee,<milestone n="1714" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fu si dedenz mon cuer fichie<milestone n="1715" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> n'en pot estre hors sachie,<milestone n="1716" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz remest par dedenz mo<expan>n</expan> cors,<milestone n="1717" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz n'en issi point de sanc hors.<milestone n="1718" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>ngoissex fu <expan>et</expan> m<expan>u</expan>lt troublez.<milestone n="1719" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour le peril qui fu doublez<milestone n="1720" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne soi que fere ne que dire<milestone n="1721" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne de ma ploie querre mire,<milestone n="1722" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> par herbe ne par racine<milestone n="1723" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'en atendoie medecine,<milestone n="1724" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers le bouton tant me traioit<milestone n="1725" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li cuers que aillors ne baioit.<milestone n="1726" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ie l'eusse en ma baillie,<milestone n="1727" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl m'eust rendue la vie.<milestone n="1728" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li ueoirs sans plus <expan>et</expan> l'oudor<milestone n="1729" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'alegeroit mont ma doulor.<milestone n="1730" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je me <expan>com</expan>mensai lors a trere<milestone n="1731" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vers le bouton qui soef flere,<milestone n="1732" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amors ouoit ja retouuree<milestone n="1733" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne autre fleche et entesee<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="1734" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">S</hi>implesce ce est la seconde,<milestone n="1735" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> maint home par mj le monde<milestone n="1736" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> mainte fame a fet amer.<milestone n="1737" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant Amors me vit aprimer,<milestone n="1738" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl tret a moi sanz menacier<milestone n="1739" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La fleche ou n'ot fer ne acier,<milestone n="1740" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si que par l'ueil v cuer m'entra<milestone n="1741" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La saiete qui n'en istra.<milestone n="1742" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je cuit que iames par home né,<milestone n="1743" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car au tirer ai amené<milestone n="1744" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le fust a moi sanz g<expan>ra</expan>nt <expan>con</expan>tenz,<milestone n="1745" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes la saiete remest enz.<milestone n="1746" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="013r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r sachiez bien de uerité<milestone n="1747" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> se i'auoie auant esté<milestone n="1748" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De boutons bien entalentez<milestone n="1749" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or fu greignors la uolentez;<milestone n="1750" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> q<expan>ua</expan>nt li maus plus m'engoissoit,<milestone n="1751" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et la uolentez plus cressoit<milestone n="1752" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'aler touz iours a la rosete,<milestone n="1753" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ouloit mieux que violete.<milestone n="1754" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si me venist mieux reuser,<milestone n="1755" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ne pooie auant aler<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1756" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce que mes cuers me <expan>com</expan>mandoit:<milestone n="1757" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout adés la ou il tendoit<milestone n="1758" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes couenoit aler par force.<milestone n="1759" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> li archiers, qui mont s'esforce<milestone n="1760" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De moi greuer et mont se paine,<milestone n="1761" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne m'en lest pas aler sanz poine,<milestone n="1762" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz me fet por miex afoler<milestone n="1763" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La tierce fleche el cors voler,<milestone n="1764" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui Courtoisie est apelee.<milestone n="1765" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La ploie fu parfonde et lee,<milestone n="1766" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si me couujnt cheoir paumé<milestone n="1767" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Desouz .j. ollivier ramé<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="1768" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">G</hi>rant piece i guj sanz remuer.<milestone n="1769" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt ie me poi esuertuer,<milestone n="1770" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je pris la fleche si osté<milestone n="1771" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le fust qui fu en mon costé,<milestone n="1772" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes la saiete n'en poi trere<milestone n="1773" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour riens que ie peusse fere.<milestone n="1774" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En mon seant lores m'asis,<milestone n="1775" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont angoissex et mont pensis.<milestone n="1776" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M<expan>u</expan>lt me destraint icele plaie,<milestone n="1777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> me senont que ie me traie<milestone n="1778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers le bouton qui m'atalente.<milestone n="1779" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes li archiers qui m'espoante<milestone n="1780" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl me puet bien espoanter,</l>
<l>Eschaudez doit eue douter.</l>
</lg>
<pb n="013v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Mes grant chose a en estouuoir<milestone n="1783" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie veisse iluec plouuoir<milestone n="1784" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'arriaus <expan>et</expan> pierres pelle <expan>et</expan> melle<milestone n="1785" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ausint espes <expan>com</expan>me chiet grelle<milestone n="1786" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Esteust il que gi alasse,<milestone n="1787" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amors qui toutes choses passe,<milestone n="1788" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Me donnoit cuer et hardement<milestone n="1789" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De fere son <expan>com</expan>mandemant.<milestone n="1790" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">I</hi>e me fui lors em piez dreciez<milestone n="1791" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Foibles et vains <expan>com</expan>me bleciez,<milestone n="1792" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> m'esforcai mont de marchier<milestone n="1793" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>(Onques nel lessai por l'archier)<milestone n="1794" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers les rosiers ou mes cuers tent;<milestone n="1795" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes espines i auoit tant,<milestone n="1796" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chardons et ronces, <expan>c'on</expan>ques n'oi<milestone n="1797" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pooir de passer l'espinoi<milestone n="1798" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'aus boutons peusse auaindre.<milestone n="1799" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lez la haie m'esteut remaindre<milestone n="1800" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> estoit aus rosiers ioignanz,<milestone n="1801" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Faite d'orties mont poignanz<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1802" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes bien m'estoit que ie estoie<milestone n="1803" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si pres<note type="scribalPunc">.'</note> que du bouton sentoie<milestone n="1804" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La douce oudeur qui en issoit,<milestone n="1805" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> durement  m'enbelissoit<milestone n="1806" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce que ie veoie a bandon;<milestone n="1807" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en auoie tel guerredon,<milestone n="1808" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> mon mal en entroublioie</l>
<l>Pour le delit qui tant me plese<hi rend="nota">☚</hi>
<hi rend="nota">☚</hi>.	1810<note type="critical">The scribe seems to have "jumped" from the first half of line 1810 to the second half of line 1812</note>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>1811</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>1812</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me estre iluecq<expan>ue</expan>s a ceiour,<milestone n="1813" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'en queisse partir nul iour<milestone n="1814" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant i oi  iluec esté g<expan>ra</expan>nt piece,<milestone n="1815" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li diex d'Amors, qui tout despiece<milestone n="1816" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mon cuer dont il a fet bersaut,</l>
<l>Me redonne .j. nouuel asaut</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> traist, pour moi metre a meschief,</l>
<l>Vne autre fleche de rechief,		1820<hi rend="nota">☚</hi>
</l>
</lg>
<pb n="013v"/>
<cb n="d"/>
<l>
<gap>
<desc>1821</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>1822</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>paignie ot non la saiete:<milestone n="1823" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl n'est nule qui plus tost mete<milestone n="1824" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A merci dame ou damoisele.<milestone n="1825" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La grant dolor me renouele<milestone n="1826" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De mes plaies dont ie oi tant,<milestone n="1827" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.iij. fois me paumai maintenant.<milestone n="1828" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au reuenir plaing et soupire,<milestone n="1829" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ma doulor croist <expan>et</expan> empire<milestone n="1830" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si que ie n'ai mes esperance<milestone n="1831" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De guerison ne d'aleiance;<milestone n="1832" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Miex vousisse estre mors q<expan>ue</expan> vis,<milestone n="1833" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car en la fin, ce m'est auis<milestone n="1834" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fera Amors de moi martir,<milestone n="1835" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'en puis par autre partir.<milestone n="1836" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La endementieres prise<milestone n="1837" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne flesche, que ie m<expan>u</expan>lt prise<milestone n="1838" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> que ie tieng a mont pesant,<milestone n="1839" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est Biau Semblant, q<expan>ui</expan> ne <expan>con</expan>sant<milestone n="1840" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A nul amant qui se repente<milestone n="1841" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'Amors seruir por mal q<expan>ui</expan> sente.<milestone n="1842" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele est ague pour percier<milestone n="1843" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tranchant <expan>com</expan> rasoer d'acier,<milestone n="1844" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes Amours a m<expan>u</expan>lt bie<expan>n</expan> la pointe<milestone n="1845" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'un preciex oignement ointe,<milestone n="1846" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce qu'il ne me puist trop nuire,<milestone n="1847" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'Amours ne veust pas que ie muire,<milestone n="1848" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains veust que i'aie alegement<milestone n="1849" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por l'oingture de l'oignement,<milestone n="1850" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> est trestout de <expan>con</expan>fort plains.<milestone n="1851" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amours l'auoit fet a ses mains<milestone n="1852" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour les fins amans <expan>con</expan>forter;<milestone n="1853" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> pour les maus miex endurer<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1854" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>ele fleche a a moi trete,<milestone n="1855" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ma el cuer g<expan>ra</expan>nt plaie fete.<milestone n="1856" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes li oignemenz s'espandi</l>
<l>Par mes plaies, si me rendi<note type="scribalAnnotation">Face doodle over P</note>
</l>
</lg>
<pb n="014r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Le cuer qui m'estoit touz failliz.<milestone n="1859" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je fusse mors et mau bailli<add>z</add>
<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1860" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors ai a moi tire le fust,<milestone n="1862" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se li douz oignemenz ne fust.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1861" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes la science ert enz remese<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1863" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> de nouuel ot esté rese.<milestone n="1864" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'en i ot .x. bien en<expan>con</expan>trees<milestone n="1865" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne porront mie estre ostees.<milestone n="1866" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li oignement m<expan>u</expan>lt me valut<milestone n="1867" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes toutes uoies me dolut<milestone n="1868" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La plaie si que la doulor<milestone n="1869" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me fesoit muer la coulor.<milestone n="1870" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste fleche a fiere coustume:<milestone n="1871" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Douceur i a <expan>et</expan> amertune.<milestone n="1872" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>J'ai bien sentu et cogneu<milestone n="1873" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>l m'a aidié et maneu:<milestone n="1874" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl a engoisse en la pointure,<milestone n="1875" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes mont m'asouaga l'ointure.<milestone n="1876" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'une part oint, d'autre par cuit:</l>
<l>Ainsint m'aide, ainsi me nuit<note type="scribalPunc">.</note>.</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors est tout maintena<expan>n</expan>t venuz<milestone n="1879" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li diex d'Amors les saus menuz.<milestone n="1880" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En ce qu'il vint, si m'escria<milestone n="96" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Vassaus, pris es, noiant n'i<milestone n="a" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De les tendre ne du deffendre<milestone n="1883" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fai pas dangier de toi rendre.<milestone n="1884" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant tu volentiers te randras,<milestone n="1885" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> plus tost merci auras.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="1886" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil est fox qui maine dangier<milestone n="1887" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vers celuj <expan>com</expan> doit losengier<milestone n="1888" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> qui couient a souploier.<milestone n="1889" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu ne puez vers moi forcoier,<milestone n="1890" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="014r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Et si te veil bien enseignier<milestone n="1891" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> tu ne puez riens gaaignier<milestone n="1892" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En folie ne en orgoil;<milestone n="1893" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes rent toi pris car ie le voil<milestone n="1894" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En pes et debonairement."<milestone n="1895" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et ie respondi simplement<note type="scribalPunc">.</note>:<milestone n="1896" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Sire, volentiers me rendraj,<milestone n="1897" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja vers vous ne me desfendraj<milestone n="1898" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja diex ne place que ie pensse<milestone n="1899" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> i'aie en vers vous desfensse,<milestone n="1900" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il n'est pas reson ne droiz.<milestone n="1901" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous poez ce que vous voudroiz<milestone n="1902" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fere de moi pendre ou tuer,<milestone n="1903" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien sai que ne uos puis muer,<milestone n="1904" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ma uie est en vostre main.<milestone n="1905" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne puis viure iusqu'a demain,<milestone n="1906" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se n'est par vostre volente.<milestone n="1907" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J'atent par vous ioie et sante,<milestone n="1908" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ia par autre ne l'auré,<milestone n="1909" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se vostre main qui m'a nauré,<milestone n="1910" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne me done la gairison;<milestone n="1911" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et se de moi vostre prison<milestone n="1912" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voulez fere ne ne deigiez<milestone n="1913" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne me tieng pas a engigniez;<milestone n="1914" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan>  sachiez que ie n'oi point d'ire:<milestone n="1915" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant ai de uous oi bien dire<milestone n="1916" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> metre me veil a deuise<milestone n="1917" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cuer et cors en vostre seruice,<milestone n="1918" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car se ie fas vostre vouloir,<milestone n="1919" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne m'en puis pas de riens douloir.<milestone n="1920" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encor, ie cuit en aucun tens<milestone n="1921" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aurai la merci que i'atens,<milestone n="1922" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> par cest couuent me rent gié."<milestone n="1923" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A cest mot voil besier sou pié,<milestone n="1924" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es il m'a par mi la main pris</l>
<l>
<expan>Et</expan> me dist: "Je t'aing bien et pris</l>
</lg>
<pb n="014v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Dont tu as respondu issi.<milestone n="1927" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Conques mes tiex respons n'issi<milestone n="1928" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'ome vilain mal enseignié,<milestone n="1929" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et si as i tant gaaignié<milestone n="1930" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ie voil pour ton auantage<milestone n="1931" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cor endroit me faces homage.<milestone n="1932" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si me beseras en la bouche,<milestone n="1933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A cuj nul vilains hons na touche.<milestone n="1934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce n'i laisai mie touchier<milestone n="1935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chascun vilain chascun bouchier,<milestone n="1936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains doit estre courtois et frans<milestone n="1937" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ainsi a home prens.<milestone n="1938" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sans faille il i a paine et fez<milestone n="1939" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A moi seruir mes ie te fez<milestone n="1940" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Honeur m<expan>u</expan>lt grant <expan>et</expan> si doiz estre<milestone n="1941" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M<expan>u</expan>lt liez tu as si bon mestre<milestone n="1942" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et sti haut seignor de renon,<milestone n="1943" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'amors porte le goufanon<milestone n="1944" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De courtoisie la baniere,<milestone n="1945" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si est de tele maniere,<milestone n="1946" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si dous, si frans et si gentis<milestone n="1947" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> qui c'onques est ententis<milestone n="1948" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A luj seruir et honorer,<milestone n="1949" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dedenz lui ne puet demorer<milestone n="1950" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vilanie ne mesprison<milestone n="1951" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne nule mauuese aprisson."<milestone n="1952" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Tant deuing ses hons mai<expan>n</expan>s iointes,<milestone n="1953" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> sachiez que m<expan>u</expan>lt me fis cointes<milestone n="1954" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant sa bouche toucha la moie:<milestone n="1955" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce fu ce dont i'oi greignor ioie.<milestone n="1956" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Il m'a lores requis hostages:<milestone n="1957" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Amis, fet il, i'ai mains homages<milestone n="1958" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="014v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Et d'uns et d'autres receuz<milestone n="1959" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont i'ai esté mont deceuz.<milestone n="1960" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li felon plain de fauseté<milestone n="1961" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'ont par  maintes foiz bareté,<milestone n="1962" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Deus ai oie mainte noise;<milestone n="1963" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes il sauront <expan>com</expan>me il m'en poise.<milestone n="1964" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ie les puis a mon droit prendre,<milestone n="1965" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je leur voudrai chiereme<expan>n</expan>t vendre.<milestone n="1966" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r veil ie pour ce que ie t'ains,<milestone n="1967" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Estre de toi si bien certains<milestone n="1968" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> te voil si a moi lier<milestone n="1970" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> tu ne me puisses nier<milestone n="1971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De fere nul desauenant,<milestone n="1972" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tien moi loiaumant couenant.<milestone n="1971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pechie seroit se tu trichoies,<milestone n="1973" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont me sembles q<expan>ue</expan> loiaus soies<milestone n="1974" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Sire, fis ie, or m'entendez:<milestone n="1975" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne sai pour quoi vous demandez<milestone n="1976" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pleges de moi ne seurte.<milestone n="1977" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja saues vous de verite<milestone n="1978" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> mon cuer m'auez si toloit<milestone n="1979" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et si pris que, s'il vouloit,<milestone n="1980" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne puet il riens fere pour moi,<milestone n="1981" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ce n'estoit pour uostre ostroi.<milestone n="1982" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li cuers est vostres, no<expan>n</expan> pas miens,<milestone n="1983" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il couient, soit maus soit bie<expan>n</expan>s,<milestone n="1984" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que il face vostre plesir,<milestone n="1985" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus ne vous en puet dessesir.<milestone n="1986" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tel guarnison i auez mise<milestone n="1987" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> mont le guerroie <expan>et</expan> iostice;<milestone n="1988" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan>, de seur ce, se vous doutez,<milestone n="1989" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fetes i clef, si l'emportez,<milestone n="1990" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la clef soit en leu d'ostages."<milestone n="1991" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Par mon chief ce n'est mie out<expan>ra</expan>ges,<milestone n="1992" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Respont Amors, ie m'i acors.</l>
<l>Il est assez sires du cors<note type="scribalAnnotation">Space between 'e' and 's' in 'sires' due to flaw in parchment</note>
</l>
</lg>
<pb n="015r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Qui a le cuer en sa <expan>com</expan>mande:<milestone n="1995" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Outrageus est qui plus endemande."<milestone n="1996" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors a de s'aumosniere trete<milestone n="1997" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne petite clef bien fete,<milestone n="1998" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fu de fin or esmeré:<milestone n="1999" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"A ceste, dist il, fermeré<milestone n="2000" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ton cuer, n'en quier autre apoiel.<milestone n="2001" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souz ceste clef sont mi joel,<milestone n="2002" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele est de ton doi maine mendre<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="2003" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si est de mon escrin dame<milestone n="2004" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si a mont grant poosté."<milestone n="2005" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors la ma touchie au costé<milestone n="2006" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ferma mon cuer si soef<milestone n="2007" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A grant paine senti la clef.<milestone n="2008" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi fis sa volente toute,<milestone n="2009" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant ie l'oi mis hors de doute:<milestone n="2010" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Sire, fis ie, grant talent é<milestone n="2011" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De fere vostre volenté;<milestone n="2012" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes mon seruice receuez<milestone n="2013" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En gré, foi que vous me deuez.<milestone n="2014" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne di pas par recreantise,<milestone n="2015" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car poin ne doit vostre seruise,<milestone n="2016" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes sergenz en main se trauaille<milestone n="2017" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De fere seruise qui vaille,<milestone n="2018" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant li seruises n'atalente<milestone n="2019" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au seignor qui l'en le presente."<milestone n="2020" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>mors respont: "Or ne t'esmaie<milestone n="2021" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis q<expan>ue</expan> mis t'es en ma menaie,<milestone n="2022" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ton seruise praindrai en gre,<milestone n="2023" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et te metrai en haut degre,<milestone n="2024" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se mauuestie ne le te tost;<milestone n="2025" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes, espoir, ce n'est mie tost.<milestone n="2026" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>G<expan>ra</expan>nt bie<expan>n</expan>s ne vient pas en poi d'eure<milestone n="2027" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl il couient paine <expan>et</expan> demeure.<milestone n="2028" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Atent <expan>et</expan> sueffre la destresce<milestone n="2029" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> or endroit t'en nuist <expan>et</expan> blesce,<milestone n="2030" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="015r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Que ie sai bien par quel reson<milestone n="2031" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu seras tret a garison.<milestone n="2032" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je te donrai tel deauté<milestone n="2034" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tu te tiens en loiauté,<milestone n="2033" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> de tes plaies te guerra<milestone n="2035" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes, par mon chier, or i parra<milestone n="2036" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu de bon cuer seruiras<milestone n="2037" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> <expan>com</expan>ment tu esploiteras<milestone n="2038" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nuit et iour les <expan>com</expan>mandemenz<milestone n="2039" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie <expan>com</expan>mans au fins amans.<milestone n="2040" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Sire, fiz ie, pour diex merci,<milestone n="2041" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auant que nous mouons de ci,<milestone n="2042" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voz <expan>com</expan>mandemenz me chargiez.<milestone n="2043" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je sui du fere ensouragiez;<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="2044" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes, espoir, se ie nes sauoie,</l>
<l>Tost pourroie issir de la voie.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce fui en grant de l'aprendre</l>
<l>Q<expan>ue</expan> <del/> n'i voil de riens mesprendre." 	2048<note type="critical">Scrapped parchment, probable 'je' was erased</note>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>mors respont: "Tu diz m<expan>u</expan>lt bien,<milestone n="2049" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or les apren <expan>et</expan> les retien;<milestone n="2050" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li mestres pert sa poine toute<milestone n="2051" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant li deciples qui escoute<milestone n="2052" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne met sa poine au retenir<milestone n="2053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si quil l'en puisse souuenir<note type="scribalPunc">.'</note>."<note type="critical">The inverted semi-colon is in lighter ink; maybe a later hand</note>
<milestone n="2054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li diex d'Amors lors m'encharga,<milestone n="2055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout ausi <expan>com</expan> uous lorrez ja,<milestone n="2056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mot a mot ses <expan>com</expan>mandemenz.<milestone n="2057" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien les deuise le roumanz;<milestone n="2058" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> amer veust, or i entende,<milestone n="2059" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car li roumanz des ore amande.<milestone n="2060" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or le fet il bon escouter,</l>
<l>S'il est qui le sache conter,</l>
</lg>
<pb n="015v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Car la fin du liure et mon bele<milestone n="2063" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et la matire en est nouuele.<milestone n="2064" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui du liure la fin orra,<milestone n="2065" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je vous di bien que il porra<milestone n="2066" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des ieus d'amors assez aprendre,<milestone n="2067" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour que il veille tant atendre<milestone n="2068" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ie enpreigne <expan>et</expan> en romance<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="2069" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du liure la senefiance<milestone n="2070" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La uerité qui est couuerte<milestone n="2071" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous sera lores toute aperte<milestone n="2072" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant espondre morres le conte<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="2073" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou il n'a gueres de mensonge<milestone n="2074" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">V</hi>ilenie premierement<milestone n="a" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce dit Amors voil et <expan>com</expan>mant<milestone n="b" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> tu guerpisses sanz reprendre<milestone n="c" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tu ne veulz ver moi mesprendre<milestone n="d" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si maudi et esconmenie<milestone n="e" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz ceuls qui aiment vilanie.<milestone n="f" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vilanie fet les vilains<milestone n="g" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por ce n'est pas droiz que les ains<milestone n="h" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vilains est fel et sans pitié<milestone n="i" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sans seruise et sans amitié.				j<note type="critical">Lines 'a' to 'j' are added in Lecoy's edition with these same letter and no line numbers. They seem to be 'added' to the base manuscript he is following.</note>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres ce garde de retrere<milestone n="2075" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chose des gens qui face a tere.<milestone n="2076" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est pas prouesce de mesdire<milestone n="2077" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A Keu le senechal te mire,<milestone n="2078" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> iadis par son moqueis<milestone n="2079" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fu man renomez et hais.<milestone n="2080" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant que Gauuains li bien apris,<milestone n="2081" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par sa courtoisie ot de pris,<milestone n="2082" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Autretant ot de blaume Kex,<milestone n="2083" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pource <add>q<expan>ue</expan>
</add> fu il fel et cruiex,<milestone n="2084" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ramponierres et man parliers<milestone n="2085" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De seur touz autres <note type="scribalPunc">.</note>che<expan>ualie</expan>rs.<milestone n="2086" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soiez sages et couuenables<milestone n="2087" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De paroles douz et resnables<milestone n="2088" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="015v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> aus grans gens et aus menues;<milestone n="2089" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et quant tu iras par les rues,<milestone n="2090" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Gardes que soies coustumiers<milestone n="2091" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De saluer les gens premiers.<milestone n="2092" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et s'aucuns auant te salue,<milestone n="2093" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'aiez pas la langue mue,<milestone n="2094" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz te garnis de salu rendre<milestone n="2095" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz demourer <expan>et</expan> sans atendre.<milestone n="2096" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres gardes que tu ne dies<milestone n="2097" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ces or moz ne ces ribaudies:<milestone n="2098" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja pour no<expan>m</expan>mer vilaine chose<milestone n="2099" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne doit ta bouche estre desclose.<milestone n="2100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne tieng pas a cortois home<milestone n="2101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> orde chose et lede nome.<milestone n="2102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Toutes fames serf et honeure<milestone n="2103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A euls aidier paine et labeure;<milestone n="2104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu oz nul mesdisant<milestone n="2105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> aille fame despisant,<milestone n="2106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Blaume le et di qu'il se tese.<milestone n="2107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fai se tu puez chose qui plese<milestone n="2108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aus dames et aus damoiseles,<milestone n="2109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si qu'il oient bones nouueles<milestone n="2110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sire de toi et raconter:<milestone n="2111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ce porras en pris monter.<milestone n="2112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres tout ce<note type="scribalPunc">.</note> d'orgueil te garde;<milestone n="2113" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quar q<expan>ui</expan> entent bien esgarde,<milestone n="2114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Orgoil est folie et pechiez;<milestone n="2115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et qui d'orgoil est entechiez,<milestone n="2116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl ne puet son cuer enploier<milestone n="2117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En seruir ne en souploier.<milestone n="2118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Orgeulz si fet tout le <expan>con</expan>trere<milestone n="2119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De ce que fins amans doit fere.<milestone n="2120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes qui d'amors se veult pener<milestone n="2121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl se doit cointement mener.<milestone n="2122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>2123</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>2124</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Cointerie n'est pas orgeulz.<milestone n="2125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> est cointes il en uaut miex,<milestone n="2126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="016r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Por qu'il ne soit outrecuidiez,<milestone n="2128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> que il soit d'orgoil vujdiez.<milestone n="2127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maine toi bel selonc ta rente,<milestone n="2129" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De roles et de chausemente:<milestone n="2130" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Beles robes biax garnemenz<milestone n="2131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amendent les gens durement;<milestone n="2132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si doiz ta robe baillier<milestone n="2133" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A tel qui sache bien taillier,<milestone n="2134" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et fere bien seans les pointes<milestone n="2135" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les manches ioignans <expan>et</expan> cointes.<milestone n="2136" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sollers a laz et estiuaus<milestone n="2137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aiez souuent fres <expan>et</expan> nouuiaus.<milestone n="2138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tiex qui soient bien chaucant<milestone n="2139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> cil vilain aillent tencant<milestone n="2140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En quel guisse tu i entras<milestone n="2141" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de quel part tu enistras.<milestone n="2142" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De gans d'aumosniere de soie<milestone n="2143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de cainture te courroie;<milestone n="2144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu n'as si grant richesce<milestone n="2145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qua uoir ne puisses si tel tresce;<milestone n="2146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes au plus bel te doiz deduire<milestone n="2147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> tu porras sanz toi destruire.<milestone n="2148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>hapel de flours q<expan>ui</expan> m<expan>u</expan>lt poi coute,<milestone n="2149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou de roses de Pentecoste,<milestone n="2150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ice puet bien chascun auoir,<milestone n="2151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne coute pas grant auoir.<milestone n="2152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne seufre seur toi mile ordure,<milestone n="2153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leue tes mains, tes denz escure;<milestone n="2154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'en tes ongles a point de noir,<milestone n="2155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne li lesse pas remanoir.<milestone n="2156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Keuz tes manches <expan>et</expan> ton chief pignez,<milestone n="2157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ne te fardes ne ne guignez,<milestone n="2158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce n'apartient s'a dame non<milestone n="2159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ceuls qui sont de mal renon,<milestone n="2160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Amors par male auenture<milestone n="2161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ont trouuees contre nature<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="2162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="016r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Apres ce te doit souuenir<milestone n="2163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'enuoiseure maintenir.<milestone n="2164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ioie <expan>et</expan> a deduit t'atorne,<milestone n="2165" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amors n'a cure d'ome morne;<milestone n="2166" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est maladie m<expan>u</expan>lt courtoise,<milestone n="2167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en en ieue rit <expan>et</expan> enuoise.<milestone n="2168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>2169</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>2170</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>mant sentent les max d'amer,<milestone n="2171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne heure douz, autre amer.<milestone n="2172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maus d'amer est mont ouragex:<milestone n="2173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ore est li amant en ses ieux,<milestone n="2174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or se <expan>com</expan>plaint, or se demente<milestone n="2175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne heure pleure, autre chante.<milestone n="2176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu fez nul biau deduit faire<milestone n="2177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par quoi tu puisses as genz plere,<milestone n="2178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je te co<expan>m</expan>mant que tu le faces<milestone n="2179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chascun doit fere en toutes places<milestone n="2180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce qu'il set que mieux li auient,<milestone n="2181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car lox et pris et grace en uient.<milestone n="2182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu te sens iuste et legier.<milestone n="2183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fai pas da saillir dangier;<milestone n="2184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se tu es bien a cheual,<milestone n="2185" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu doiz poindre amont <expan>et</expan> aual;<milestone n="2186" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu sez lances brisier,<milestone n="2187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu t'en puez fere mont prisier;<milestone n="2188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se aus armes es asesmez,<milestone n="2189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ce seras .x. tanz amez.<milestone n="2190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu as la uoiz clere et saine,<milestone n="2191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu ne doiz mie querre essoine<milestone n="2192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De chanter, se l'en t'en semont,<milestone n="2193" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car biau chanter enbelit mont;<milestone n="2194" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si auient bien a bacheler<milestone n="2195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que il sache de vieler,<milestone n="2196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De fleuter et de dancier:<milestone n="2197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce te porra bien auancier.<milestone n="2198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">N</hi>e te fai tenir pour auer,<milestone n="2199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ce te porroit m<expan>u</expan>lt greuer.<milestone n="2200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="016v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Il est reson que li amant<note type="scribalAnnotation">Face doodle over I</note>
<milestone n="2201" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Doignent du leur plus largemant<milestone n="2202" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que cil vilain enculle et sot.<milestone n="2203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques hom riens d'amors ne sot<milestone n="2204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A cui il ne plest a donner<milestone n="2205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes qui d'amors se veult pener,<milestone n="2206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'auarice tres bien se gart;<milestone n="2207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car cil qui pour .j. seul resgart<milestone n="2208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou pour .j. ris douz et serin<milestone n="2209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Donne son cuer tout enterin,<milestone n="2210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Doit bien apres si riche don<milestone n="2211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Doner l'auoir tout abandon.<milestone n="2212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init"> </hi>Or te ueil briefment recorder<milestone n="2213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> t'ai bien dit por remenbrer,<milestone n="2214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>a</expan>r la parole mains engrieue<milestone n="2215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A retenir q<expan>ua</expan>nt ele est brieue.<milestone n="2216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> d'Amors veult fere son mestre,<milestone n="2217" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sages et sanz orgoil doit estre,<milestone n="2218" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cointes se tiegne et enuoisiez<milestone n="2219" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de largesce soit prisiez.<milestone n="2220" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Apres ten ioing en penitance<milestone n="2221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> nuit et iour sans repetance<milestone n="2222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En bien amer soit ton penser.<milestone n="2223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ades i pense sanz cesser,<milestone n="2224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ta pense de la douce heure<milestone n="2225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont la ioie tant te demeure;<milestone n="2226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour ce que fins amans soies,<milestone n="2227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Voilie <expan>et</expan> <expan>com</expan>mant que tu soies<milestone n="2228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En .j. seu leu tout ton cuer mis,<milestone n="2229" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si qu'il ni soit mie demis,<milestone n="2230" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes touz entiers sanz tricherie,<milestone n="2231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie n'aing pas moitoierie.<milestone n="2232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> en maint leu son cuer depart,<milestone n="2233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par tout en a petite part;<milestone n="2234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes de celui pas ne me dout<milestone n="2235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> en .j. leu met son cuer tout.<milestone n="2236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="016v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce voil qu'en .j. leu le metes,<milestone n="2237" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et gardes bien que tu n'el prestes;<milestone n="2238" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car se tu l'auoies presté,<milestone n="2239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J'entendroie a chetiueté.<milestone n="2240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes donne lai en don touz quites,<milestone n="2241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si en auras greignor merites;<milestone n="2242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car bonte de chose prestee<milestone n="2243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Est tost rendue et aquitee,<milestone n="2244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes de chose donnee en dons<milestone n="2245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Doit estre granz li guerredons.<milestone n="2246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>one le don tout quitement,<milestone n="2247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et le fai debonairement,<milestone n="2248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car l'en a la chose m<expan>u</expan>lt chiere<milestone n="2249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui donne est a bele chiere;<milestone n="2250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ije ne pris le don .j. pois<milestone n="2251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> l'en donne de seur son pois.<milestone n="2252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant tu auras ton cuer doné,<milestone n="2253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainsi <expan>com</expan> ie t'ai sermonné,<milestone n="2254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors te vendront les auentures<milestone n="2255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> aus amanz sont fors <expan>et</expan> dures.<milestone n="2256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Souuent quant il te souuendra<milestone n="2257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De tes amours, te couuendra<milestone n="2258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Partir des genz par estouuoir,<milestone n="2259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l ne puissent aperceuoir<milestone n="2260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les maus dont tu es angoissex.<milestone n="2261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A vne part iras tout seus,<milestone n="2262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>2263</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>2264</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>En plusors sens feras destroiz,<milestone n="2265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne heure chaus, autre destroiz,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="2266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vermeil vne heure et autre pale;<milestone n="2267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques fieures n'eus si male,<milestone n="2268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne cotidianes ne quartes.<milestone n="2269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien auraz, ainz q<expan>ue</expan> tu t'en pertes,<milestone n="2270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les douleurs d'amors essaiees.<milestone n="2271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or reuendra maintes foiees<milestone n="2272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'en pensant t'entroublieras</l>
<l>
<expan>Et</expan> vne grant piece seras</l>
</lg>
<pb n="017r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Aussi <expan>com</expan>me vne ymage mue<note type="scribalAnnotation">Face doodle over A</note>
<milestone n="2275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne se corlle ne ne remue,<milestone n="2276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz piez<note type="scribalPunc">.</note>, sanz mains, sa<expan>n</expan>s doi croler,<milestone n="2277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz iex mouuoir et sanz baller.<milestone n="2278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au chief de piece reuendras<milestone n="2279" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En ton memoire <expan>et</expan> tressaudras<milestone n="2280" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au reuenir en effreour<milestone n="2281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ausi <expan>com</expan>me homs qui a poour,<milestone n="2282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> soupirras de cuer parfont;<milestone n="2283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si saches bien qu'ainsint le font<milestone n="2284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>cil qui ont les maus essaiez<milestone n="2285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont tu es ores esmaiez.<milestone n="2286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Apres est droiz q<expan>ui</expan> te souuiegne<milestone n="2287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce t'amie t'est trop lointiegne.<milestone n="2288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors diras: "Diex <expan>com</expan> suj mauues,<milestone n="2289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt la ou mes cuers n'est ne vois!<milestone n="2290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mon cuer seul pour quoi j enuoi?<milestone n="2291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ades i pens et riens n'j voi!<milestone n="2292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ne puis les eulz enuoier<milestone n="2293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Apres pour le cuer <expan>con</expan>uoier,<milestone n="2294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se mj oil le cuer ne <expan>con</expan>uoient,<milestone n="2295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne pris riens quanque il voie<expan>n</expan>t.<milestone n="2296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Doiuent il icj arester?<milestone n="2297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nanil mes voisent visiter<milestone n="2298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce dont li cuers a tel talent!<milestone n="2299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je me puis bien tenir por lent,<milestone n="2300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt de mo<expan>n</expan> cuer sui si lointieng.<milestone n="2301" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si m'aist Diex pour fol me tieng.<milestone n="2302" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or irai plus ne llesserai,<milestone n="2303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>James aaise ne seraj<milestone n="2304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Deua<expan>n</expan>t qu'aucune enseigne en aie."<milestone n="2305" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lores te metras en la uoie<milestone n="2306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> iras par i tel couuent<milestone n="2307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'a ton esme faudras sovent<milestone n="2308" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> gasteras en vain tes pas:<milestone n="2309" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce que tu quiers ne verrez pas,<milestone n="2310" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="017r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Si couuandra que tu t'en tornes<milestone n="2311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz plus fere pensis et mornes.<milestone n="2312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors seras a mont g<expan>ra</expan>nt meschief<milestone n="2313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et te vendront toit de rechief<milestone n="2314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soupirs et plaintes et fricons,<milestone n="2315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> poignent plus que herricons.<milestone n="2316" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui ne le set, si le demant<milestone n="2317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ceuls qui sont loial amant.<milestone n="2318" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ton cuer ne porras apaier,<milestone n="2319" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ains iras encore essaier<milestone n="2320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu verras par auenture<milestone n="2321" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce dont tu es en si grant cure;<milestone n="2322" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se tu te puez tant pener<milestone n="2323" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> veoir puisse<add>s</add> et assener,<milestone n="2324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tu voudras m<expan>u</expan>lt ententif estre<milestone n="2325" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A tes genz saouler et pestre.<milestone n="2326" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Grant ioie en ton cuer demerras<milestone n="2327" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la biaute que tu verras,<milestone n="2328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et saches que du resgarder<milestone n="2329" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Feras ton cuer frire et larder,<milestone n="2330" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et tout ades en regardant<milestone n="2331" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auiueras le feu ardant.<milestone n="2332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> ce qui'l aime plus <expan>et</expan> garde<milestone n="2333" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus alume son cuer <expan>et</expan> larde;<milestone n="2334" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil lart alume et fet flamer<milestone n="2335" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le feu qui fet la gent amer.<milestone n="2336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chascun amant suit par coustume<milestone n="2337" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le feu qui lart <expan>et</expan> qui l'alume;<milestone n="2338" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant il le feu de plus pres sent,<milestone n="2339" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> il s'en va plus apressant.<milestone n="2340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le feu si est ce qu'il remire<milestone n="2341" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'amie qui si le fet frire:<milestone n="2342" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant il se tient de luj plus pres,<milestone n="2343" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> il plus est d'amer engres.<milestone n="2344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce seuent bien sage <expan>et</expan> musart:</l>
<l>Q<expan>ui</expan> plus est pres du feu plus art.</l>
</lg>
<pb n="017v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Tant com ta ioie ainsi verras,<milestone n="2347" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja mes partir ne t'en querras.<milestone n="2348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant partir t'en couendra,<milestone n="2349" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trestout le iour t'en souuendra<milestone n="2350" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ce que tu aura veu<milestone n="2351" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si t'en tendras a deceu<milestone n="2352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'une chose trop ledement,<milestone n="2353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car onques cuer ne hardement<milestone n="2354" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'eus de lui aresonner,<milestone n="2355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ains as esté sans mot soner<milestone n="2356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les luiz, <expan>com</expan> fus et entepris.<milestone n="2357" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien cuideras auoir mespris<milestone n="2358" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> tu n'as la bele apelee<milestone n="2359" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auant qu'ele s'en fust alee.<milestone n="2360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tourner te doit a g<expan>ra</expan>nt <expan>con</expan>trere,<milestone n="2361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car se tu n'en penses trere<milestone n="2362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors seulment .j. biau salu,<milestone n="2363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si t'eust il .C. marz valu.<milestone n="2364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors te prendras a deualer<milestone n="2365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> querras a choison d'aler<milestone n="2366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout de rechief enz enz la rue<milestone n="2367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou tu auras cele veue<milestone n="2368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que tu n'ossas metre a reson.<milestone n="2369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont iroies en sa meson<milestone n="2370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Volentiers, sa choison auoies.<milestone n="2371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl est droiz q<expan>ue</expan> toutes tes voies<milestone n="2372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et tes aleez et ti tour<milestone n="2373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en reuiegnent par la entour;<milestone n="2374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De uers les genz tres bien te cele<milestone n="2375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quier autre achoison q<expan>ue</expan> cele<milestone n="2376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui cele part te face aler<milestone n="2377" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car grant sens est de lui celer.<milestone n="2378" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>'il auient chose q<expan>ue</expan> tu treuues,<milestone n="2379" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>T'amie a point que tu la douies<milestone n="2380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A resonner ne saluer,<milestone n="2381" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors te couuient color muer,<milestone n="2382" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="017v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Et te fremira tout li sens;<milestone n="2383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Parole te faudra et sens<milestone n="2384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant tu cuideras <expan>com</expan>mancier,<milestone n="2385" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se tant te puez auancier<milestone n="2386" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ta reson <expan>com</expan>mancier oses,<milestone n="2387" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant tu deuras dire .iij. choses,<milestone n="2388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tu n'en diras mie les .ij.,<milestone n="2389" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant seras vers luj vergondex<milestone n="2390" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl n'iert ia nus si apenssez<milestone n="2391" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> en cest point n'oublit assez,<milestone n="2392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il n'est tex que de guile serue;<milestone n="2393" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes faut amant <expan>con</expan>tent leur v<expan>er</expan>ue<milestone n="2394" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si <expan>com</expan>me il veulent, sanz poor,<milestone n="2395" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> cil sont fort losengeor;<milestone n="2396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl dient .j. et pensent el,<milestone n="2397" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li traitor felon mortel.<milestone n="2398" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ta reson auras fenie,<milestone n="2399" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Sans dire j. mot de vilanje,<milestone n="2400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont te tendras a <expan>con</expan>chie<milestone n="2401" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant tu auras riens oublie<milestone n="2402" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui te fust auenant a dire.<milestone n="2403" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lorws seras en grant martire.<milestone n="2404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est la bataille, c'est l'ardure,<milestone n="2405" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est li contens qui toz iorz dure:<milestone n="2406" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>2407</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>2408</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Ja fin ne prendra ceste guerre<milestone n="2409" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jusques i en uoille la pel querre.<milestone n="2410" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant ce uendra q<expan>u'i</expan>l sera nuiz,<milestone n="2411" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors auras plus de .m. amiz:<milestone n="2412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tu te coucheras en ton lit,<milestone n="2413" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou tu auras pou de delit,<milestone n="2414" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car quant tu cuideras dormir,<milestone n="2415" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu <expan>com</expan>enceras a fremir,<milestone n="2416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A tressailir, a demener;<milestone n="2417" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seur coste t'estoura tourner<milestone n="2418" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne heure enuers autre adens,<milestone n="2419" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>me cil qui a mal es dens.<milestone n="2420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="018r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Lors te vendra en remenbrance<note type="scribalAnnotation">Face doodle over L</note>
<milestone n="2421" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la facon et la semblance<milestone n="2422" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A qui nule ne s'apareille.<milestone n="2423" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si te dirai fiere merueille:<milestone n="2424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tel foiz sera qu'il t'iert auis<milestone n="2425" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que tu tendras cele au cler vis<milestone n="2426" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Entre tes braz trestoute nue,<milestone n="2427" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ausi <expan>com</expan> cel fust deuenue<milestone n="2428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du tout t'amie et ta <expan>com</expan>paigne.<milestone n="2429" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors feras chastiax en Espaigne<milestone n="2430" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et auras ioie de noiant,<milestone n="2431" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant <expan>com</expan> tu iras foloiant<milestone n="2432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En la pensee delitable<milestone n="2433" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou il n'a fors mansonge <expan>et</expan> fable.<milestone n="2434" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes pou i porras demourer;<milestone n="2435" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors <expan>com</expan>menceras a plorer<milestone n="2436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> diras: "Diex! ai-je songié?<milestone n="2437" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'est i ce? ou estoie gié?<milestone n="2438" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste penssee dont me vint?<milestone n="2439" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Certes, le iour .x. foiz ou .xx.<milestone n="2440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voudroie qu'ele reuenist.<milestone n="2441" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El me pest toute <expan>et</expan> resplanist<milestone n="2442" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ioie et de bonne auenture,<milestone n="2443" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ce m'a mort q<expan>ue</expan> poi me dure.<milestone n="2444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Diex! verrai ge ia que ie soie<milestone n="2445" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En tel point <expan>com</expan>me ie sonioie?<milestone n="2446" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>2447</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>2448</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>La mort ne me greueroit mie,<milestone n="2449" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie mouroie es bras m'amie.<milestone n="2450" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>
<expan>u</expan>lt me grieue Amors <expan>et</expan> torme<expan>n</expan>te,<milestone n="2451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souuent me plaing <expan>et</expan> me deme<expan>n</expan>te,<milestone n="2452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes se tant fait Amors que i'aie<milestone n="2451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De m'amie, enterine ioie,<note type="critical">These two lines are interpolations in Lecoy's base MS, he marks them a and b, without giving them verse numbers</note>
<milestone n="2452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien seroit mi mal acheté!<milestone n="2453" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Las! ie demant trop chier chaté!<milestone n="2454" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne me tieng mie por sage<milestone n="2455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt ie demande tel outrage,<milestone n="2456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="018r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Car qui demande musardie,<milestone n="2457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien est droiz que l'en l'escondie.<milestone n="2458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne sai <expan>com</expan>ment dire l'osé.<milestone n="2459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Maint plus preu<add>|</add> et plus alosé<milestone n="2460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De moi auroient g<expan>ra</expan>nt honor<milestone n="2461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En .j. loier assez menor.<milestone n="2462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ce sanz plus d'un douz besier<milestone n="2463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me deigneroit la bele aesier,<milestone n="2464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont auroie riche deserte<milestone n="2465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la paine que i'ai souferte.<milestone n="2466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes fort chose est a auenir.<milestone n="2467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je me puis bien pour fol tenir<milestone n="2468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt i'ai mon cuer mis en tel leu<milestone n="2469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ie ne puis auoir nul preu.<milestone n="2470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si dis ie que fol et que gaz,<milestone n="2471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car miex vaut de lui .j. resgarz,<milestone n="2472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que d'autre les deduiz entiers<milestone n="2473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont la ueisse volentiers<milestone n="2474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Orendroites, se Diex m'aist;<milestone n="2475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Garriz fust, qui or la ueist!<milestone n="2476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Diex, quant sera il aiorné?<milestone n="2477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J'ai en cest lit trop seiorné:<milestone n="2478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je n'aime mie tel desir,<milestone n="2479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ie n'ai ce que ie desir.<milestone n="2480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jesir est enuieuse chose<milestone n="2481" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt l'en ne dort ne ne repose<milestone n="2482" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>(Mont m'ennuje certes <expan>et</expan> grieue<milestone n="2483" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt orendroit l'aube ne crieue)<milestone n="2484" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> que la nuit tost ne trespasse;<milestone n="2485" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car c'il fust iour, ie m'en alasse.<milestone n="2486" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">H</hi>a<note type="scribalPunc">.'</note>! soloil, por Diex, q<expan>ua</expan>r te haste,<milestone n="2487" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne seiornes ne ne t'orhastre!<milestone n="2488" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fai departir la nuit oscure<milestone n="2489" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> son anuj qui trop me dure!"<milestone n="2490" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La nuit ainsi te <expan>con</expan>tendras<milestone n="2491" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de repos petit prendras,<milestone n="2492" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="018v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Se ie onques mal d'amer <expan>con</expan>nuj;<milestone n="2493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant tu ne porras l'anuj<milestone n="2494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soffrir en ton lit de veillier,<milestone n="2495" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors tes touura apareillier,<milestone n="2496" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chaucier, vestir, et atorner<milestone n="2497" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que tu voies aiorner.<milestone n="2498" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors t'en iras en recelee,<milestone n="2499" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Soit par pluie, soit par ielee,<milestone n="2500" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout droit a la meson t'amie,<milestone n="2501" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> sera tres bien endormie<milestone n="2502" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> a toy ne pensera gueres.<milestone n="2503" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne heure iras a l'uis derrieres<milestone n="2504" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sauoir s'il est remes del fors<milestone n="2505" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> hucheras a l'uis de fors<milestone n="2506" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout ceus a la pluie et au uent;<milestone n="2507" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Apres iras a l'uis deuant,<milestone n="2508" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu treuues fendeures,<milestone n="2509" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fenestre ne ouuerture,<milestone n="2510" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Oreille et estoute par mj<milestone n="2511" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si sont laienz tuit endormj;<milestone n="2512" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se la bele, sanz plus veille,<milestone n="2513" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce te loie bien et conseille<milestone n="2514" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>l t'oie plaindre et doulouser,<milestone n="2515" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si qu'el sache que reposer<milestone n="2516" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne puet en lit pour s'amitie.<milestone n="2517" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien doit fame aucune pitie<milestone n="2518" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auoir de celui qui endure<milestone n="2519" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tex maus pour luj ce m<expan>u</expan>lt n'est dure.<milestone n="2520" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si te dirai que tu doiz fere<milestone n="2521" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour l'amour du haut saintuere<milestone n="2522" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De quoi tu ne puez auoir ese:<milestone n="2523" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au departir la porte bese,<milestone n="2524" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour ce que l'en ne te uoie<milestone n="2525" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deuant la maison en la uoie,<milestone n="2526" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Gardes que soies repairiez<milestone n="2527" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que li iour soit esclairiez.<milestone n="2528" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="018v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">I</hi>cil veilliers, icil penssers,<milestone n="2530" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jcel venir, icil alers<milestone n="2529" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fet aus amans sous les drapiax<milestone n="2531" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Duremant amegrir leur piaus,<milestone n="2532" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien le sauras par toi meismes.<milestone n="2533" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or couient que tu t'esseimes,<milestone n="2534" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quar saches bien qu'amors ne lesse<milestone n="2535" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seur fin amant coulor ne gresse.<milestone n="2536" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ce sont bien cil aparant<milestone n="2537" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> vont les dames traisant:<milestone n="2538" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl dient pour eulz losengier<milestone n="2539" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ont perdu boiure <expan>et</expan> mengier,<milestone n="2540" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ie les voi les iengleours,<milestone n="2541" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus gras qu'abez ne que priours.<milestone n="2542" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encore te <expan>com</expan>mant <expan>et</expan> encha<add>r</add>ge<milestone n="2543" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que tenir te faces pour large<milestone n="2544" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A la pucele de l'ostel:<milestone n="2545" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. garnement li donne tel<milestone n="2546" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'el die que tu es vaillanz.<milestone n="2547" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>T'amie et tous ces bien voillanz<milestone n="2548" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Doiz honorer et chier tenir,<milestone n="2549" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Grant bien t'en puet par eulz venir;<milestone n="2550" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car cil qui sont de lui priué<milestone n="2551" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li conteront qu'el t'ont trouué<milestone n="2552" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Preuz et courtois et afaitié,<milestone n="2553" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Miex t'en priseront la moitié.<milestone n="2554" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du pais gueres ne tes loignes;<milestone n="2555" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se tu as si grans besoignes<milestone n="2556" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> a esloignier te <expan>con</expan>traigne,<milestone n="2557" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Gardes bien que tes cuers remaigne<milestone n="2558" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et pensses de tost retourner.<milestone n="2559" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu ne doiz gueres seiorner,<milestone n="2560" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fai samblant que veoir te tarde<milestone n="2561" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cele qui ton cuer a en garde.<milestone n="2562" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or te dit <expan>com</expan>mant m'en quel guisse<milestone n="2563" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amant doit fere son seruise.<milestone n="2564" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="019r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Or le fai donques se tu uiaus</l>
<l>De la bele auoir tes auiaus."</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant Amors mot ce <expan>com</expan>mande,<milestone n="2567" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je li ai lores demande:<milestone n="2568" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Sire en quel guisse ne <expan>com</expan>mant<milestone n="2569" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pueent endurer al amant<milestone n="2570" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les maus que vous m'auez <expan>con</expan>tez?<milestone n="2571" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Formant m'en sui espuantez.<milestone n="2572" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>ment vit home ne <expan>com</expan>m<expan>en</expan>t dure<milestone n="2573" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> est en paine et en ardure,<milestone n="2574" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En duel, en soupirs et en lermes,<milestone n="2575" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> en touz poins et en touz termes<milestone n="2576" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Est en souci et en esueil?<milestone n="2577" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si m'aist Diex, m<expan>u</expan>lt m'en m<expan>er</expan>ueil<milestone n="2578" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Coment hom, sil n'estoit de fer,<milestone n="2579" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puet .j. mois viure en tel enfer."<milestone n="2580" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>j Diex d'Amors lors me respont<milestone n="2581" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> me demande <expan>et</expan> bien m'espont:<milestone n="2582" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Biax amis, par l'ame mon pere,<milestone n="2583" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nul na bien si ne le <expan>com</expan>pere;<milestone n="2584" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si aime l'en miex le chaté<milestone n="2585" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant l'en l'a plus chier acheté;<milestone n="2586" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> plus en gre sont receu<milestone n="2587" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li bien dont le'n a mal eu.<milestone n="2588" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl est voirs que nul mal n'ataint<milestone n="2589" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A celuj qui les amanz taint;<milestone n="2590" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne <expan>com</expan>puet espuisier la mer,<milestone n="2591" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne porroit nul les maus d'amer<milestone n="2592" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Conter en romanz ne en liure<milestone n="2593" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> toutes voies <expan>con</expan>nient viure<milestone n="2594" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="019r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Les amanz, qui leur est mestiers.<note type="scribalAnnotation">Face doodle on the L</note>
<milestone n="2595" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chascun fuit la mort volentiers.<milestone n="2596" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil que l'en met en chartre obscure,<milestone n="2597" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Est en vermine et en ordure,<milestone n="2598" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> n'a que pain d'orge ou d'auaine,<milestone n="2599" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne se meurt mie pour la paine.<milestone n="2600" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Esperance, <expan>con</expan>fort li liure,<milestone n="2601" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se cuide veoir deliure<milestone n="2602" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encore par quel que cheance.<milestone n="2603" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trestout par autre tel baance<milestone n="2604" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Est cil qu'Amours tient en prison.<milestone n="2605" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl espoure sa garrison,<milestone n="2606" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste esperance le <expan>con</expan>forte<milestone n="2607" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> cuer et talen li aporte<milestone n="2608" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De son cors a martire offrir.<milestone n="2609" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Esperance li fet souffrir<milestone n="2610" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les maus dont nus ne set le <expan>con</expan>te,<milestone n="2611" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por sa ioie qui .c. tans monte.<milestone n="2612" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Esperance par souffrir vaint<milestone n="2613" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> fet que li amant viuaint<milestone n="2614" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Beneoite soit Esperance,<milestone n="2615" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> les amans ainsint auance!<milestone n="2616" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont est Esperance courtoise,<milestone n="2617" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El ne sera ia vne toise<milestone n="2618" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nul vaillant home iusqua chief<milestone n="2619" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne por peril ne pour meschief;<milestone n="2620" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne au larron que l'en veult pendre<milestone n="2621" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fet ele ades merci atendre.<milestone n="2622" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Iceste te garantira,<milestone n="2623" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ia de toi ne partira<milestone n="2624" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ne te seqeure au besoing;<milestone n="2625" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> auecques ce ie te doing<milestone n="2626" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trois autres biens q<expan>ui</expan> g<expan>ra</expan>nz soulaz<milestone n="2627" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Font a ceulz qui sont en mes laz.<milestone n="2628" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>i premerains b<expan>ie</expan>ns qui soulace</l>
<l>Ceus que li maus d'amer <expan>en</expan>lasce</l>
</lg>
<pb n="019v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>C'est Douz Pensers, qui leur rescorde<milestone n="2631" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ou Esperance s'acorde.<milestone n="2632" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant li amant plaint <expan>et</expan> soupire<milestone n="2633" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> est en deul et en martire,<milestone n="2634" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Douz Penssers vient au chief de piece,<milestone n="2635" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que lire et la douleur despiece<milestone n="2636" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> a l'amant en son venir<milestone n="2637" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fet de la ioie souuenir<milestone n="2638" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Esperance li pramet.<milestone n="2639" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> apres au deuant li met<milestone n="2640" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les ieulz rianz, le nes tretiz,<milestone n="2641" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui n'est trop g<expan>ra</expan>nt ne trop petiz,<milestone n="2642" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de la bouche coulouree<milestone n="2643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont l'alainne est si sauouree,<milestone n="2644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si li plest m<expan>ul</expan>t q<expan>ua</expan>nt il li menbre<milestone n="2645" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la biaute de chanscun menbre.<milestone n="2646" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Douz pensers ainsi asouage<milestone n="2651" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La doulor d'amors <expan>et</expan> la rage.	2652<note type="critical">Lecoy 2651-2652 written "out of order" between 2646 and 2647</note>
<milestone n="2652" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encor va le soloil doublant,<milestone n="2647" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt d'un ris ou d'un biau se<expan>m</expan>blant<milestone n="2648" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li menbre<note type="scribalPunc">.</note> ou d'une bele chiere<milestone n="2649" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> li a fait s'amie chiere.<milestone n="2650" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jcestui voil bien que tu oies;<milestone n="2653" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se tu l'autre refusoies,<milestone n="2654" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> n'est mie mains doucerex,<milestone n="2655" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu seroies mont dangerex.<milestone n="2656" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>i seconz biens est Douz Parlers,<milestone n="2657" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> a fait a maint bachelers<milestone n="2658" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> a maintes dames secours,<milestone n="2659" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car chascun qui de ses amours<milestone n="2660" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ot parler mont s'en esbaudit;<milestone n="2661" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si me souuient q<expan>ue</expan> pour ce dit<milestone n="2662" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne dame qui mont amot<milestone n="2663" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En sa chanson .j. cortois mot:<milestone n="2664" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Mont fu, dist ele, a bonne escole,<milestone n="2665" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> de mon amj me parole.<milestone n="2666" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="019v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Si m'aist Diex! il m'a guerie,<milestone n="2667" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> em parole, que qu'il die."<milestone n="2668" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cele de Douz Parler sauoit<milestone n="2669" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quan qu'il en est car ele auoit<milestone n="2670" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Essaie en maintes manieres.<milestone n="2671" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or te lo <expan>et</expan> voil que tu quieres<milestone n="2672" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.J. <expan>com</expan>paignon sage et celant<milestone n="2673" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A qui tu dies ton talent<milestone n="2674" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> descueuure tout ton courage.<milestone n="2675" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil te fera grant auantage ;<milestone n="2676" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant cil mal t'engoisseront fort,<milestone n="2677" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu iras a luj pour confort<milestone n="2678" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> parleroiz anduj ensemble<milestone n="2679" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la bele qui ton cuer emble.<milestone n="2680" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout ton estre li conteras<milestone n="2681" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et <expan>con</expan>seil li demanderas<milestone n="2682" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>ment tu puisses chose fere<milestone n="2683" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> a t'aime puisse plere.<milestone n="2684" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce cil qui tant iert tes amis<milestone n="2685" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En bien amer a son cuer mis,<milestone n="2686" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors vaudra miex la <expan>com</expan>paignie.<milestone n="2687" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si est reson que il te die<milestone n="2688" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se s'amie est pucele ou non,<milestone n="2689" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ele est et <expan>com</expan>mant a non ;<milestone n="2690" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'auras pas poor qu'il muse<milestone n="2691" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A t'amie ne qu'il t'amuse,<milestone n="2692" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz vous entreporterez foi<milestone n="2693" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et tu a luj et li a toi.<milestone n="2694" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Saches que c'est m<expan>u</expan>lt bone chose<milestone n="2695" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt l'en a home a qui l'en ose<milestone n="2696" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son <expan>con</expan>seil dire et son segré.<milestone n="2697" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce Deduit prendras m<expan>u</expan>lt en gré<milestone n="2698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> te tendras pour bien poié,<milestone n="2699" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que tu l'auras essaié.<milestone n="2700" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>j tiers biens vient de resgarder,</l>
<l>C'est Douz Regart, q<expan>u'i</expan>l seut garder</l>
</lg>
<pb n="020r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>A ceuls qui ont amors lointiegnes.<milestone n="2703" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ge te lo que tu te tiegnes<milestone n="2704" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien pres de lui pour Douz Resgart,<milestone n="2705" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> son soulas trop ne te tart;<milestone n="2706" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il est mont as amoureus<milestone n="2707" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Delitables et sauoureus.<milestone n="2708" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont ont au matin bon encontre<milestone n="2709" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li oil, q<expan>ua</expan>nt Damediex lor mostre<milestone n="2710" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le saintuaire precieus<milestone n="2711" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De quoi il sont ci envieus.<milestone n="2712" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le iour qui le peent veoir<milestone n="2713" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne leur doit mie mescheoir;<milestone n="2714" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl ne doutent poudre ne vent<milestone n="2715" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne nule autre chose greuant;<milestone n="2716" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> li oil sont si en deduit,<milestone n="2717" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et sont si apris et si duit<milestone n="2718" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> seul ne seuent auoir ioie,<milestone n="2719" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz veulent que li cuer ses ioie<milestone n="2720" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> font les maus rasouagier;<milestone n="2721" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car li oil, <expan>con</expan> droit mesagier,<milestone n="2722" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout maintena<expan>n</expan>t au cuer enuoie<add>nt</add>
<milestone n="2723" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nouueles de ce que il voient,<milestone n="2724" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour la ioie couient lors<milestone n="2725" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> li cuers oublit ses doulors<milestone n="2726" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les teniebres ou il iere.<milestone n="2727" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ausint certes <expan>com</expan> la lumiere<milestone n="2728" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les teniebres deuant soi chace,<milestone n="2729" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout ausi Douz Resgart efface<milestone n="2730" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les teniebres ou li cuers gist<milestone n="2731" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> iour <expan>et</expan> nuit d'amors languist,<milestone n="2732" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car li cuers assez moins se deult<milestone n="2733" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt li oil voient ce qu'il veult.<milestone n="2734" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r t'ai, ce m'est vis, esclairié<milestone n="2735" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce dont ie te vi esgaré,<milestone n="2736" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie t'ai <expan>con</expan>té sanz mentir<milestone n="2737" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les biens qui pueent garantir<milestone n="2738" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="020r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Les amans et garder de mort.<milestone n="2739" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or sez qui cez fera confort,<milestone n="2740" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'</expan>au mains auras Esperance,<milestone n="2741" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'auras Douz Penser sanz douta<expan>n</expan>ce,<milestone n="2742" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Douz Penser et Douz Regart.<milestone n="2743" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chascun de ceuls voil qu'i te gart<milestone n="2744" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant que tu puisses miex atendre,<milestone n="2745" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Autres biens, q<expan>ui</expan> ne sont pas mendre,<milestone n="2746" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> greigneurs, auras ci auant ;<milestone n="2747" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ie te doing a ia itant."<milestone n="2748" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">T</hi>out maintenant q<expan>u'</expan>Amors m'ot<milestone n="2749" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son plesir dit, ie ne soi mot<milestone n="2750" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'</expan>il se fust vanoiz;<milestone n="2751" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si en fui sorment esbahiz<milestone n="2752" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie ne vilez moi nuluj.<milestone n="2753" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De mes plaies mont me doluj<milestone n="2754" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> soi que garrir ne pooie<milestone n="2755" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors par le bouton ou i'avoie<milestone n="2756" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout mon cuer mis <expan>et</expan> ma beance ;<milestone n="2757" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'auoie en nuluj fiance<milestone n="2758" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors v diex d'Amors de l'auoir,<milestone n="2759" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car e sauoie tout de voir<milestone n="2760" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> de l'auoir neanz estoit,<milestone n="2761" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'Amor ne s'en entremetoit.<milestone n="2762" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>i rosier d'une haie furent<milestone n="2763" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Close enuiron, si <expan>com</expan> il durent,<milestone n="2764" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ie passase la cloison<milestone n="2765" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M<expan>u</expan>lt volentiers por la choison<milestone n="2766" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du bouton qui vaut miex q<expan>ue</expan> basme,<milestone n="2767" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie ne cremisse auoir blasme;<milestone n="2768" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes assez tost peust sembler</l>
<l>Q<expan>ue</expan> les roses vousisse embler.</l>
</lg>
<pb n="020v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi <expan>com</expan> ie me pourpensoie<milestone n="2771" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'outre la haie passeroie,<milestone n="2772" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je vi ver moi tout droit venant<milestone n="2773" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. valet bel et auenant<milestone n="2774" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En qui il n'ot riens ablaumer<milestone n="2775" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bel Aqueil se fesoit clamer,<milestone n="2776" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fuiz fu Courtoisie la sage.<milestone n="2777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil m'abandonna le passage<milestone n="2778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la haie mont doucement<milestone n="2779" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> me dist amiablement:<milestone n="2780" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Biax amis douz, se il vous plest,<milestone n="2781" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Passez la haie sanz arrest<milestone n="2782" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour l'oudeur des roses sentir.<milestone n="2783" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je vous i puis bien garantir<milestone n="2784" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour que vous de gardez de folie.<milestone n="2786" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ni aurez mal ne vilanie,<milestone n="2785" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se de riens vous i puis aidier,<milestone n="2787" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne m'en quier fere proier,<milestone n="2788" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car prest fui de vostre seruise.<milestone n="2789" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je le vous di tout sanz faintise.<milestone n="2790" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"sire, fis ie a Bel Aqueil,<milestone n="2791" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ceste promesse en gre requeil,<milestone n="2792" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si vous rent graces et merites<milestone n="2793" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des la bonte que vous me dites,<milestone n="2794" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ce vous vient de g<expan>ra</expan>nt fra<expan>n</expan>chise;<milestone n="2795" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant vous plest v<expan>ost</expan>re servise<milestone n="2796" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sui prest de prendre volentiers."<milestone n="2797" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ronces <expan>et</expan> par eglentiers,<milestone n="2798" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont en la haie auoit assez,<milestone n="2799" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sui maintenant outre passez;<milestone n="2800" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">V</hi>ers le bouton m'en vois errant<milestone n="2801" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> mierdre oudor des autres ra<expan>n</expan>t,<milestone n="2802" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Bel Aqueil me conuoia.<milestone n="2803" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si vous di que mont m'agrea<milestone n="2804" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ie me poi si pres remaindre<milestone n="2805" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> au bouton peusse ataindre.<milestone n="2806" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="020v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Bel Aqueil m'ot mon bien me seruj<milestone n="2807" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant le bouton de ci par cj.<milestone n="2808" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes .j. vilain qui g<expan>ra</expan>nt honte ait,<milestone n="2809" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pres d'ilecques tapiz sestait.<milestone n="2810" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dangier ot non si fu closiers<milestone n="2811" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et gardoit trestouz les sentiers.<milestone n="2812" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En .j. destour fu li cuuers,<milestone n="2813" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'erbes et de fueilles couuers,<milestone n="2814" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ceulz espier <expan>et</expan> sonzpendre<milestone n="2815" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> voit as rosiers la main tendre.<milestone n="2816" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fu mie sus li gaignons,<milestone n="2817" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aincois auoit a <expan>com</expan>paignons<milestone n="2818" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Male Bouche, le gengleour,<milestone n="2819" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> auuec lui Honte et Poour.<milestone n="2820" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La miex vaillant d'aus si fu Honte,<milestone n="2821" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> sachiez que qui adroit conte<milestone n="2822" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son parente et son lignage,<milestone n="2823" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El fu fille Reson la sage,<milestone n="2824" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ses peres ot non Meffaiz,<milestone n="2825" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> fu tant hideus et si laiz<milestone n="2826" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'onques aluj Reson ne iut<milestone n="2827" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes de ueoir Honte concut.<milestone n="2828" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant diex ot Honte fete nestre<milestone n="2829" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chastee, qui dame doit estre<milestone n="2830" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> des roses et des boutons,<milestone n="2831" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jert asaillie des gloutons<milestone n="2832" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'ele auoit mestier d'aie.<milestone n="2833" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car Venus l'auoit en haie,<milestone n="2834" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> nuit et iour souuvent li amble<milestone n="2835" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Boutons et roses tout ensemble.<milestone n="2836" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors requist a Reson sa fille<milestone n="2837" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chastee que Venus essille.<milestone n="2838" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce que desconseilliee jere,<milestone n="2839" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vost Reson fere la proiere<milestone n="2840" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si li presta a sa requeste</l>
<l>Honte, qui est simple et honeste.</l>
</lg>
<pb n="021r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour les rosiers miex garnir<milestone n="2843" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl fist Jaloisie venir<milestone n="2844" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Paour, qui bee durement<milestone n="2845" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A fere son <expan>com</expan>mandement<milestone n="2846" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or sont as rosiers gard<expan>er</expan> troi<milestone n="2847" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce que nul sanz leurs otroi<milestone n="2848" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne rose ne bouton n'enport.<milestone n="2849" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je fusse ariue a bon port<milestone n="2850" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se par eulz ne fusse agaitiez,<milestone n="2851" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes li frans, li bien afaitiez<milestone n="2852" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Aqueil se paine de faire<milestone n="2853" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quanqu'il set qui me doie plaire.<milestone n="2854" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Souuent me semont d'approcher<milestone n="2855" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vers le bouton <expan>et</expan> d'atoucher<milestone n="2856" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au rosier qui auoit chargié.<milestone n="2857" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De tout ce ma donne <expan>con</expan>gié<milestone n="2858" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por qu'il cuide que ie le voille,<milestone n="2859" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si en cueilli vne vert fueille<milestone n="2860" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lez la rose qu'il m'ot donnee,<milestone n="2861" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce que pres ot esté nee.<milestone n="2862" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>e la fueille m<expan>u</expan>lt me fis cointes,<milestone n="2863" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant ie me senti acointes<milestone n="2864" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De Bel Aqueil et si privez,<milestone n="2865" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je cuiday bien estre ariuez.<milestone n="2866" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors ai pris cuer<note type="critical">'c' written over 'p'</note> <expan>et</expan> hardement<milestone n="2867" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De dire a Bel Acueil <expan>com</expan>ment<milestone n="2868" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amors m'auoit pris <expan>et</expan> maté.<milestone n="2869" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Sire, fis ie, iames n'auré<milestone n="2870" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">I</hi>oie, se n'est par vne chose,<milestone n="2871" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car iai dedens mon cuer e<expan>n</expan>close<milestone n="2872" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne mont pesant maladie,<milestone n="2873" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ne sai <expan>com</expan>ment ie la die,<milestone n="2874" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie vous crien a corroucier.<milestone n="2875" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mieux voudroie a coutiaus d'acier<milestone n="2876" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="021r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Piece a piece estre despeciez<milestone n="2877" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> vous en fuciez corrouciez."<milestone n="2878" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dites, fet il, vostre vouloir,<milestone n="2879" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ia ne m'en verres douloir<milestone n="2880" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De chose que vous veilliez dire."<milestone n="2881" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors li a dit: "Sachiez, biau sire,<milestone n="2882" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amors durement me tormente.<milestone n="2883" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne cuidiez pas que ie vous mente.<milestone n="2884" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl m'a el cuer .v. plaies fetes,<milestone n="2885" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja les douleurs ne seront tretes,<milestone n="2886" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se le bouton ne me bailliez ,<milestone n="2887" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> est des autres miex tailliez.<milestone n="2888" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce est ma mort, ce est ma uie,</l>
<l>De nule riens n'ai plus enuie."</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors c'est Bel Acueil effreez,<milestone n="2891" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> me dist: "Frere, vous beez<milestone n="2892" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ce qui ne puet auenir.<milestone n="2893" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>ment vous me voulez honir?<milestone n="2894" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vous m'auriez bien asoté,<milestone n="2895" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se le bouton auiez osté<milestone n="2896" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De son rosier. N'est pas droiture<milestone n="2897" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> l'en l'oste de sa nature.<milestone n="2898" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vilains estes du demander!<milestone n="2899" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lessiez le croistre <expan>et</expan> amander,<milestone n="2900" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne vouroie auoir deserté</l>
<l>Le biau rosier qui l'aporté</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">P</hi>our nul home viuant tant l'ain."<milestone n="2903" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Atant sanz Dangier li vilain<milestone n="2904" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la ou il s'estoit muciez.<milestone n="2905" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Grant fu <expan>et</expan> noirs <expan>et</expan> hericiez,<milestone n="2906" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les eulz<note type="critical">'l' written over a 'z'</note> rouges <expan>com</expan>me feus,<milestone n="2907" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le nez froncié, le vis hideus,<milestone n="2908" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="021v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Et s'escrie <expan>com</expan> forcenez:<milestone n="2909" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Bel Acueil, pour quoi amenez<milestone n="2910" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Entour ces rosiers cel vassaut?<milestone n="2911" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous fetes mal se Diex me saut,<milestone n="2912" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l bee a nostre auillement.<milestone n="2913" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dahez ait, fors vous seulement,<milestone n="2914" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> en cest propris l'amena !<milestone n="2915" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> felon sert, i tant en a.<milestone n="2916" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vous li cuidiez g<expan>ra</expan>nt bonte faire,<milestone n="2917" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> il vous quiert honte <expan>et</expan> <expan>con</expan>traire.<milestone n="2918" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fuiez, vassal, fuiez de cj!<milestone n="2919" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A poi que ie ne vous oci!<milestone n="2920" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Aqueil qui vous cognoissoit<milestone n="2921" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de vous seruir se penoit,<milestone n="2922" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si le beez a conchier.<milestone n="2923" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne me quier plus en vous fier,<milestone n="2924" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car bien est ore en vos priuee<milestone n="2925" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La traison qu'auez couuee."<milestone n="2926" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">N</hi>e soi iluec plus remanoir<milestone n="2927" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour le vilain hideus <expan>et</expan> noir<milestone n="2928" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> me menasse a asaillir.<milestone n="2929" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La haie me fist tressaillir<milestone n="2930" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A grant paour <expan>et</expan> g<expan>ra</expan>nt haste,<milestone n="2931" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> li vilains crolle la teste<milestone n="2932" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> di se iames i retour,<milestone n="2933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl me fera prendre mau tour.<milestone n="2934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors s'en est Bel Aqueil foiz,<milestone n="2935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ie remains touz esbahiz,<milestone n="2936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Honteus <expan>et</expan> maz; si me repenz<milestone n="2937" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant onques de ce que ie pens.<milestone n="2938" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ma folie me recors,<milestone n="2939" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>bien voi que liurez est mes cors<milestone n="2940" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="021v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>A duel, a poine et a martire.<note type="scribalAnnotation">Face doodle over A</note>
<milestone n="2941" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de ce ai la plus grant ire<milestone n="2942" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ie n'osai passer la haie.<milestone n="2943" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus n'a mal qui Amors n'essaie.<milestone n="2944" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne cuidiez pas que nus <expan>con</expan>noisse,<milestone n="2945" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sil n'a ame, <expan>com</expan> grant angoisse.<milestone n="2946" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amors vers moi trop bie<expan>n</expan> s'aq<expan>ui</expan>te<milestone n="2947" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la poine qu'il m'auoit dite.<milestone n="2948" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cuers ne porroit mie penser<milestone n="2949" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne bouche d'ome recenser<milestone n="2950" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De mes doulours la quarte part.<milestone n="2951" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A poi que li cuers ne me part<milestone n="2952" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant de la rose me souuient<milestone n="2953" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont si esloignier me <expan>con</expan>uient<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="2954" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>n ce point ai grant piece esté,<milestone n="2955" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant que ainsi me vit maté<milestone n="2956" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La dame de la haute engarde,<milestone n="2957" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> de sa tour aual resgarde.<milestone n="2958" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Reson fu la dame apelee.<milestone n="2959" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors est de sa tour aualee,<milestone n="2960" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si est tout droit amoi venue.<milestone n="2961" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fu ne vielle ne chanue,<milestone n="2962" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fu trop haute ne trop basse,<milestone n="2963" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fu trop gresle ne trop <add>grasse</add>.<milestone n="2964" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li oil qui en son chief estoient<milestone n="2965" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan> .ij. estoilles reluisoient,<milestone n="2966" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El ot el chief vne coronne.<milestone n="2967" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien resembla haute persone.<milestone n="2968" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A son semblant <expan>et</expan> a son vis<milestone n="2969" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> que fust fete en paradis,<milestone n="2970" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car Nature ne seust pas<milestone n="2971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Euure fere de tel <expan>com</expan>pas.<milestone n="2972" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">S</hi>achiez, se la letre ne ment,</l>
<l>Q<expan>ue</expan> Diex la fist aescient</l>
</lg>
<pb n="022r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>A sa biaute et a s'ymage<milestone n="2975" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> li donna tel auantage<milestone n="2976" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'ele a pooir et seignorie<milestone n="2977" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De garder home de folie,<milestone n="2978" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por qu'il soit tex que il la croie.<milestone n="2979" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainsi <expan>com</expan> ie me dementoie,<milestone n="2980" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Estes vous Reson qui <expan>com</expan>mence :<milestone n="2981" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Biax amis, folie et enfance<milestone n="2982" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout mis en paine et en esmay.<milestone n="2983" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mar veis le biau tens de may<milestone n="2984" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> fist ton cuer trop esgaier.<milestone n="2985" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mar t'alas onques ombroier<milestone n="2986" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>V uergier dont Oiseuse porte<milestone n="2987" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La clef, dont el t'ouuri la porte.<milestone n="2988" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fox est qui s'acointe d'Oiseuse;<milestone n="2989" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> s'acointance est trop noiseuse.<milestone n="2990" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El t'a trahi et deceu;<milestone n="2991" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amors ne t'eust ia veu,<milestone n="2992" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se Oiseuse ne t'eust <expan>con</expan>duit<milestone n="2993" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El biau vergier plain de Deduit.<milestone n="2994" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">S</hi>e tu as folement ouuré,<milestone n="2995" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or fai tant qu'il soit recouré,<milestone n="2996" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>2997</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>2998</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Bon folie qui se chastie<milestone n="2999" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant iennes hon fet folie<milestone n="3000" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en ne soit<del>soit</del>
<add>foon? doit</add> pas merueillier.<milestone n="3001" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or te veil dire et <expan>con</expan>seillier<milestone n="3002" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> l'amour metes en oubli<milestone n="3003" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ie te voi ci afebli<milestone n="3004" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si <expan>con</expan>quis <expan>et</expan> tormenté.<milestone n="3005" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ni voi mie ta santé<milestone n="3006" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ta gairison autrement<milestone n="3007" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car mont te bee durement<milestone n="3008" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dangier, le fel a guerroier,<milestone n="3009" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu ne l'as pas a essaier.<milestone n="3010" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de Dangier noiant ne monte<milestone n="3011" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Avers que de ma fille honte,<milestone n="3012" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="022r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> les rosiers deffent et garde<milestone n="3013" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan> celle qui n'est pas musarde,<milestone n="3014" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se en doiz auoir grant paour,<milestone n="3015" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car a ton oes n'i voi piour.<milestone n="3016" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auec ce i est Male Bouche,<milestone n="3017" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> sueffre que nus i touche.<milestone n="3018" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auant que la chose soit faite,<milestone n="3019" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La il ia en .c. leus retrete.<milestone n="3020" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont as a faire a dure genz.<milestone n="3021" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or gardez le quiex est plus genz,<milestone n="3022" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Oule lessier ne le poursuiure<milestone n="3023" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce qui te fet a doulor viure:<milestone n="3024" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>'est li maus q<expan>ui</expan> amors a non,<milestone n="3025" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou il n'a ce folie non.<milestone n="3026" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Folie, si m'aist Diex, voire!<milestone n="3027" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Hom qui aime ne puet bien fere<milestone n="3028" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il ne puet en nul preu entendre.<milestone n="3029" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il est clerc, il pert son aprendre,<milestone n="3030" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se il est d'autre mestier,<milestone n="3031" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'en puet it gueres esploiter.<milestone n="3032" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En seur q<expan>ue</expan> tout il ont plus painne<milestone n="3033" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> n'ont hermite ne blanc moine.<milestone n="3034" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La poine en est desmesuree,<milestone n="3035" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la ioie a courte duree.<milestone n="3036" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui ioie en a, petit li dure,<milestone n="3037" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de l'auoir est auenture,<milestone n="3038" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie voi q<expan>ue</expan> maint s'en trauaille<expan>n</expan>t<milestone n="3039" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> en la fin du tout i faillent.<milestone n="3040" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Onques mon <expan>con</expan>seil n'entendis<milestone n="3041" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt au dieu d'Amors te rendis.<milestone n="3042" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le cuer, q<expan>ue</expan> tu as trop volage,<milestone n="3043" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Te fist entrer en tel folage.<milestone n="3044" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La folie est mont tost enprise,<milestone n="3045" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes au lessier et la mestrise.<milestone n="3046" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or met l'amor en no<expan>n</expan> chaloir,<milestone n="3047" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> te fet viure et non valoir,<milestone n="3048" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="022v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Car la folie ades engreigne,<milestone n="3049" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne fet tant qu'ele remaigne.<milestone n="3050" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pren durement as denz le frain,<milestone n="3051" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si donte ton cuer et refrain.<milestone n="3052" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tu doiz metre poine <expan>et</expan> deffense<milestone n="3053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ton cuer a folie pense.<milestone n="3054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> toutes heures son cuer croit<milestone n="3055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne puet fere qui ne foloit<note type="scribalPunc">.</note>."<milestone n="3056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant i'oi c'est chastiement<milestone n="3057" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je respondi irieement<milestone n="3058" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame ie vous voil m<expan>u</expan>lt proier<milestone n="3059" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> me lessiez a chastier.<milestone n="3060" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vous me dites que ie refraigne<milestone n="3061" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mon cuer, qu'Amors ne le sorpraigne<milestone n="3062" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'en enfer me deuoit mener<milestone n="3063" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne puis ie mon cuer refrener	3064<note type="critical">3063-3064 may also be an interpolation instead of Lecoy "Cuidez vos dont qu'Amors consente / que je refraigne et que je dente"</note>
<milestone n="3064" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li cuers si est siens trestout quites?<milestone n="3065" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne puet estre que vous dites,<milestone n="3066" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amors a si mon cuer tenté<milestone n="3067" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> n'est mie a sa uolenté;<milestone n="3068" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl le ioustice si forment<milestone n="3069" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il i a fete clef fermant.<milestone n="3070" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or m'en lessiez du tout ester,<milestone n="3071" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> vous i pouez bien gaster<milestone n="3072" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En oiseuse vostre francois.<milestone n="3073" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je voudroie mourir aincois<milestone n="3074" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'Amors m'eust de fauseté<milestone n="3075" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne de traison aresté.<milestone n="3076" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je me voil loer ou blaumer<milestone n="3077" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au darrenier de bien amer<milestone n="3078" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il m'anuie qui me chastie."<milestone n="3079" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A tant Reson est departie,<milestone n="3080" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui bien voit que par sarmoner</l>
<pb n="022v"/>
<cb n="d"/>
<l>Ne me porroit de ce torner.</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">I</hi>e remes d'ire <expan>et</expan> de duel plains,<milestone n="3083" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souuent plourai <expan>et</expan> soue<expan>n</expan>t plai<expan>n</expan>s<milestone n="3084" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car de moi ne soi cheuisance,<milestone n="3085" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant qu'il me vint en reme<expan>n</expan>bra<expan>n</expan>ce<milestone n="3086" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'Amors me dist que ie queisse<milestone n="3087" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. <expan>com</expan>paignon cui ie deisse<milestone n="3088" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mon <expan>con</expan>seil tout outreement,<milestone n="3089" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si m'osteroit de grief torment.<milestone n="3090" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors me souint q<expan>ue</expan> ie auoie<milestone n="3091" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. <expan>com</expan>paignon q<expan>ue</expan> ie sauoie<milestone n="3092" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont a loial<note type="scribalPunc">:</note>; Amis ot non,<milestone n="3093" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques noi meillor <expan>com</expan>paignon.<milestone n="3094" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A lui m'en ving g<expan>ra</expan>nt aleure,<milestone n="3095" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si li dis l'en cloeure<milestone n="3096" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont ie me sentoie encloé,<milestone n="3097" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan>me Amors m'auoit loé,<milestone n="3098" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et me plaing a lui de Dangier<milestone n="3099" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> par poi ne me vost mengier<milestone n="3100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Bel Aqueil en fist aler<milestone n="3101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il le vit a luj parler<milestone n="3102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du bouton a quoi ie baoie<milestone n="3103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> me dist que le <expan>com</expan>parroie<milestone n="3104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se iames pour nule achoison<milestone n="3105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se veoit passer le bouton.<milestone n="3106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant Amis sot la verité,<milestone n="3107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl ne m'a pas espoenté,<milestone n="3108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz me dist, "<expan>Com</expan>painz, or soiez<milestone n="3109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seurs <expan>et</expan> ne vous esmaiez.<milestone n="3110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je <expan>con</expan>nois bien piesa Dangier:<milestone n="3111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl a apris a losengier,<milestone n="3112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ledir et a menacier</l>
</lg>
<pb n="023r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Ceus qui aiment, au <expan>com</expan>mancier,<milestone n="3114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pieca que ie l'ai esprouué.<milestone n="3115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se vous l'auez felon trouué,<milestone n="3116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl iert autre au darrenier.<milestone n="3117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je le cognois <expan>com</expan> .i. denier,<milestone n="3118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl se set bien amoloier<milestone n="3119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par chuer et par souploier.<milestone n="3120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r vous dirai que vous ferez:<milestone n="3121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je vous lo q<expan>ue</expan> vous li querez<milestone n="3122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l vous pardoint sa mal voilla<expan>n</expan>ce<milestone n="3123" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>P<expan>ar</expan> Amors et par <del>m</del>acordance,<milestone n="3124" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li metez bien en couuant<milestone n="3125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> iames desor en auant<milestone n="3126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ferez riens quj li desplest.<milestone n="3127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cest vne riens qui mo<expan>n</expan>t l'apest,<milestone n="3128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> le chue et qui le blandist."<milestone n="3129" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant parla Amis <expan>et</expan> tant dist<milestone n="3130" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>uii</expan> m'a auques reconforté,<milestone n="3131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> hardement et volenté<milestone n="3132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M'a donné d'aler essaier</l>
<l>Se Dangier porroie apaier<note type="scribalPunc">.</note>.</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi> Dangier sui venuz hontex,<milestone n="3135" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De ma pes fere couuoitex;<milestone n="3136" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes la haie ne passé pas,<milestone n="3137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce qu'il m'ot veé le pas<milestone n="3138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je le trouuai en piez dreciez,<milestone n="3139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fel par semblant <expan>et</expan> corrouciez,<milestone n="3140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En sa main .j. baston d'espine<del>s</del>.<milestone n="3141" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ving a lui la teste encline<milestone n="3142" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors li dis, "Sire, ie fuj cj<milestone n="3143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Venuz pour vous crier mercj<milestone n="3144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont me poise s'il peust estre<milestone n="3145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt ie vous fis onq<expan>ue</expan>s iré estre<milestone n="3146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes or sui prest de l'amender<milestone n="3147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan> vous saurez <expan>com</expan>mander<milestone n="3148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="023r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Sanz faille, Amors le me fist fere<milestone n="3149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ie ne puis mon cuer retrere<milestone n="3150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ie n'aurai iames baance<milestone n="3151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A riens dont vous aiez pesance<milestone n="3152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je voil miex soufrir ma mesese<milestone n="3153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> fere riens qui vous desplese.<milestone n="3154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or vous requier que vous aiez<milestone n="3155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Merci de moi et apaiez<milestone n="3156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vostre ire, que trop m'espoante;<milestone n="3157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ie vous iur et acreante<milestone n="3158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> vers vous si me <expan>con</expan>tendraj<milestone n="3159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ia de riens n'en mesprendrai,<milestone n="3160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por quoi vous me veilliez greer<add>non?</add>
<note type="critical">Added in lighter ink at the end of the line</note>
<milestone n="3161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce que ne me poez veer.<milestone n="3162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voilliez q<expan>ue</expan> ie aim seulement,<milestone n="3163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Autre chose ne vous demant.<milestone n="3164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Toutes vos autres volentéz<milestone n="3165" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ferai<note type="scribalPunc">.'</note>, ce ce me <expan>con</expan>sentéz;<milestone n="3166" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'el poez vous destourber,<milestone n="3167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne vous quier de ce lober<milestone n="3168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> j'amerai puis qu'il me siet<milestone n="3169" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cui qu'il soit bel ne q<expan>ui</expan> qu'il griet<milestone n="3170" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ne voudroie por mon pois<milestone n="3171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'argent<note type="scribalPunc">.'</note>, qu'il fust seur v<expan>ost</expan>re pois."<milestone n="3172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>ont trouuai Dang<expan>ier</expan> fel <expan>et</expan> lent<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="3173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De pardo<expan>n</expan>ner son mau talent,<milestone n="3174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si le m'a il pardonné<milestone n="3175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant li ai dit <expan>et</expan> sarmonné<milestone n="3176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et me dist par parole brieue:<milestone n="3177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Ta parole point ne me grieue,<milestone n="3178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ne te voil pas esconduire;<milestone n="3179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Saches ie n'ai vers toi point dire,<milestone n="3180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu aimes, a moi que chaut?<milestone n="3181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne me fet ne froit ne chaut<milestone n="3182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ades aimes; mes que tu soies<milestone n="3183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Loing de mes roses toute voies.<milestone n="3184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="023v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Ja ne te porterai manaie,<milestone n="3185" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tu passes parmi la haie."<milestone n="3186" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi m'ostroia ma requeste,<milestone n="3187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ie l'alai conter en heste<milestone n="3188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A Amj qui s'en esioj<milestone n="3189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan> bon <expan>com</expan>pains quant il oi<milestone n="3190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Or va, fet il, bien vostre afferes<milestone n="3191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Encors vous sera debonaires<milestone n="3192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dangier, qui fet a maint son ban<milestone n="3193" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il a moustré son boban.<milestone n="3194" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il estoit pris en bone vaine<milestone n="3195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pitié auroit de vostre paine.<milestone n="3196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or deuez soffrir et atendre<milestone n="3197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant qu'en bon point le puissiez p<expan>re</expan>nd<expan>re</expan>.<milestone n="3198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>J'ai bien esprouué q<expan>ue</expan> l'en vaint<milestone n="3199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par soffrir celuj que craint."<milestone n="3200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>ont me <expan>con</expan>forta doucement<milestone n="3201" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amis, qui mon auancement<milestone n="3202" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vousist ausin ques (?) <expan>com</expan>me gié.<milestone n="3203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Atant ai pris de luj <expan>con</expan>gié;<milestone n="3204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A la haie que Dangier garde<milestone n="3205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'en vois erra<expan>n</expan>t, q<expan>ue</expan> m<expan>u</expan>lt me tarde<milestone n="3206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> le bouton seulement voie,<milestone n="3207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis qu'auoir ne puis autre ioie.<milestone n="3208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dangier se prent garde souent<milestone n="3209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie li tieng bien <expan>con</expan>uenant;<milestone n="3210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ie redout mont sa menace<milestone n="3211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'ai talant que riens mes face,<milestone n="3212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz me sui penez longuement<milestone n="3213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De fere son <expan>com</expan>mandement<milestone n="3214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour luj acointier <expan>et</expan> atraire.<milestone n="3215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ce me vient a g<expan>ra</expan>nt <expan>con</expan>traire<milestone n="3216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> sa merci trop me demeure.<milestone n="3217" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il voit souuent q<expan>ue</expan> ie pleure<milestone n="3218" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Forment me plaing, form<expan>en</expan>t sopir,<milestone n="3219" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce q<expan>u'i</expan>l me fet trop languir<milestone n="3220" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="023v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Delez la haie, que ie n'ose<milestone n="3221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Passer pour aler a la rose,<milestone n="3222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tant qu'il a certainement<milestone n="3223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Veu a mon <expan>con</expan>tenement<milestone n="3224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'Amors malement me ioustice<milestone n="3225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> qu'il n'i a point de faintise<milestone n="3226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En moi ne point de fausseté.<milestone n="3227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes il est de tel cruiauté<milestone n="3228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l ne daigne son cuer refraindre,</l>
<l>Tant m'oie dementer ne plaindre.</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">S</hi>j <expan>com</expan> i'estoie en ceste poine,<milestone n="3231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A tant ez vous q<expan>ue</expan> Diex amoine<milestone n="3232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Franchise <expan>et</expan> auec luj Pitié.<milestone n="3233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques n'i ot plus respitié,<milestone n="3234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A Dangier vindrent trestot droit,<milestone n="3235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> l'un <expan>et</expan> l'autre me voudroit<milestone n="3236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aidier, s'il pueent, volentiers,<milestone n="3237" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> bien voient qu'il est mestiers.<milestone n="3238" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>a parole a premiere prise,<milestone n="3239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Soe mercj, Dame Franchise.<milestone n="3240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Et dist, Dangier, se Diex m'ament,<milestone n="3241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous auez tort, de cel amant,<milestone n="3242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> par vous est si malmenez.<milestone n="3243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl m'est auis vous le greuez,<milestone n="3244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie n'ai pas encore apris<milestone n="3245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l ert vers vous de riens mespris.<milestone n="3246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'Amors le fet par force amer,<milestone n="3247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deuez le vous pour ce blasmer?<milestone n="3248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus i part il que vous ne fetes,<milestone n="3249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l en a maintes poines trete.<milestone n="3250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes Amor ne peut <expan>con</expan>sentir<milestone n="3251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l se voile repentir.<milestone n="3252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="024r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> le deuroit tout vif<note type="critical">dotted 'i'</note> larder,<milestone n="3253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne s'en porroit il pas garder.<milestone n="3254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes, biau sire, q<expan>ue</expan> vous auance<milestone n="3255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De lui fere anuj ne pesance?<milestone n="3256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auez vous guerre vers luj prise<milestone n="3257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce que il vous doute <expan>et</expan> prise<milestone n="3258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> que il est vostre sougiez?<milestone n="3259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'Amors le tient pris en ses giez<milestone n="3260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> le fet Amour obeir,<milestone n="3261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deuez le vous pour ce hair?<milestone n="3262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains le deussiez espargnier<milestone n="3263" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus c'un orgueilliex pautonier.<milestone n="3264" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Courtoisie est que l'en seqeure<milestone n="3265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Celuj dont l'en est au deseure;<milestone n="3266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dur cuer a qui ne s'amolie<milestone n="3267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il trueue q<expan>ue</expan> li souplie."<milestone n="3268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">P</hi>jtiez respont "C'est veritez<milestone n="3269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Humilitez vaint engrestez,<milestone n="3270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant trop dure l'engrietez,<milestone n="3271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si est folie et mauuestiez.<milestone n="3272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce, Dangier, vous veil req<expan>ue</expan>rre<milestone n="3273" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> vous ne maintenez pl<expan>us</expan> guerre<milestone n="3274" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers cel chetif qui languist la,<milestone n="3275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> onques d'Amors ne guilla.<milestone n="3276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auis m'est que vous le greuez<milestone n="3277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Assez plus q<expan>ue</expan> vous ne deuez;<milestone n="3278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl tret trop male penitance<milestone n="3279" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puuis cele eure q<expan>ue</expan> l'acointance<milestone n="3280" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Aqueil li auez tolete,<milestone n="3281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> c'est la riens q<expan>ui</expan> plus couuoite.<milestone n="3282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl iert auant assez troublez,<milestone n="3283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ore iert ses anujs doublez.<milestone n="3284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ore est il mors <expan>et</expan> mal bailliz,<milestone n="3285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt Bel Aqueil li est failliz.<milestone n="3286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour quoi li fetes tel <expan>con</expan>traire?<milestone n="3287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trop li fesoit Amors mal trere.<milestone n="3288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="024r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Il a tant mal que il n'eust<milestone n="3289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mestier de plus, si vous pleust.<milestone n="3290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or ne l'alez plus gorgoinant,<milestone n="3291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> vous ni gaaigniez noiant.<milestone n="3292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soufrez que Bel Aqueil li face<milestone n="3293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des ore mes aucune grace:<milestone n="3294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De pecheors misericorde.<milestone n="3295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que Franchise s'i acorde,<milestone n="3296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si vous pri <expan>et</expan> amoneste,<milestone n="3297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne refusez pas sa requeste.<milestone n="3298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont est fel et de put a fere (?)<milestone n="3299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> pour vous .ij. ne veut riens faire."<milestone n="3300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors ne puet pl<expan>us</expan> Dangier durer<milestone n="3301" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl li couient amesurer:<milestone n="3302" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame, dit il, ie ne vous ose<milestone n="3303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Esconduire de ceste chose,<milestone n="3304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> trop seroit g<expan>ra</expan>nt vilanie.<milestone n="3305" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je voil qu'il ait la <expan>com</expan>paignie<milestone n="3306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Aqueil puis q<expan>ue</expan> il vous plest:<milestone n="3307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'i metrai ia mes arrest."<milestone n="3308" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors est a Bel Aqueil alee<milestone n="3309" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Franchise, la bien enparlee,<milestone n="3310" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> li a dit courtoisement:<milestone n="3311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Trop vous estes de cel amant,<milestone n="3312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Aqueil, g<expan>ra</expan>nt piece esloigniez,<milestone n="3313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> resgarder ne le daigniez.<milestone n="3314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont a esté pensis et tristes<milestone n="3315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis cele heure q<expan>ue</expan> n'el veustes.<milestone n="3316" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or pensez de luj conioir,<milestone n="3317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se de m'amour voulez ioir,<milestone n="3318" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de fere sa volenté.<milestone n="3319" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sachiez q<expan>ue</expan> nous auons douté,<milestone n="3320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Entre moi et Pitié, Dangier</l>
<l>Q<expan>ui</expan> vous en fesoit estrangier."</l>
</lg>
<pb n="024v"/>
<cb n="c"/>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Ie ferai ce que vous voudroiz,<milestone n="3323" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dist Bel Aqueil, que ce est droiz,<milestone n="3324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que Dangier l'a ostroié."<milestone n="3325" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors le m'a Franchise enuoié.<milestone n="3326" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Acueil au <expan>com</expan>mencement<milestone n="3327" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me salua mont doucement<milestone n="3328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il ot esté deuant iriez</l>
<l>Ne s'en fu de riens enpiriez</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz me moustra plus bel sambla<expan>n</expan>t<milestone n="3329" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> n'auoit onques fet deuant.<milestone n="3330" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl m'a lores par la main pris<milestone n="3331" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por mener dedenz le propris<milestone n="3332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> d'aler m'auoit chalengie.<milestone n="3333" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or ai d'aler partout congie,<milestone n="3334" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r fui cheoiz, ce m'est auis,<milestone n="3335" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De grant enfer en paradis,<milestone n="3336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car Bel Aqueil p<expan>ar</expan> tout ma moine,<milestone n="3337" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> de mon gre fere se poinne.<milestone n="3338" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si <expan>con</expan> i'oi la Rose aprouchiee,<milestone n="3339" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. poi la trouuai engroisiee,<milestone n="3340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> vi qu'ele estoit puis creue<milestone n="3341" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie ne l'auoie veue.<milestone n="3342" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La Rose auq<expan>ue</expan>s ses largissoit<milestone n="3343" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par amont et embelissoit.<milestone n="3344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'el m'estoit pas ouuerte,<milestone n="3345" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> la grainne fust descouuerte<milestone n="3346" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aincois estoit entour enclose<milestone n="3347" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Entre la grainne de la Rose<note type="scribalPunc">.</note>(?)<milestone n="3348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> amont droites se leuoient<milestone n="3349" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la place dedenz emploient.<milestone n="3350" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ne pooit paroir la grainne,<milestone n="3351" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour la Rose qui estoit plainne.<milestone n="3352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ele fu, Diex la beneie!<milestone n="3353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Assez plus bele et espanie<milestone n="3354" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="024v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> n'iere auant, et plus vermeille:<milestone n="3355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz m'esbahiz de la merueille,<milestone n="3356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Amours plus <expan>et</expan> plus me lie,<milestone n="3357" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De tant <expan>com</expan>me ele est embelie<milestone n="3358" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tout ades estraint ses laz,<milestone n="3359" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant <expan>com</expan> ie voi plus de solaz.<milestone n="3360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">G</hi>rant piece ai iluec demouré,<milestone n="3361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'en Bel Aqueil g<expan>ra</expan>nt amour é<milestone n="3362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> g<expan>ra</expan>nt <expan>com</expan>paignie trouuee.<milestone n="3363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt ie voi que il ne magree<milestone n="3364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne son soulas ne son seruice,<milestone n="3365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne chose li ai requise<milestone n="3366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> fet bien a amenteuoir:<milestone n="3367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Sire, fis ie, sachiez de voir<milestone n="3368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> durement sui enuiex<milestone n="3369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'auoir .j. besier preciex,<milestone n="3370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la Rose qui soef flere;<milestone n="3371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> s'il ne vous deuoit desplere,<milestone n="3372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je le vous requerroie en dons.<milestone n="3373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour Diex, sire, dites moi don<milestone n="3374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se il vous plest q<expan>ue</expan> ie la bese,<milestone n="3375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ce n'iert ia tant qu'il v<expan>us</expan> plese.<milestone n="3376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Amis, fet il, se Diex m'aist,<milestone n="3377" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se Chastee <del>i</del>ne <note type="critical">the first minim of the 'm' is expunged in order to make it an 'n'</note> m'en haist<milestone n="3378" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja ne vous fust par moi vee.<milestone n="3379" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ie n'ose pour Chaste,<milestone n="3380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers qui ie n'ose pas mesprandre:<milestone n="3381" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele me sot touz iours deffendre<milestone n="3382" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u</expan>e de besier <expan>con</expan>gie ne doigne<milestone n="3383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A nul amant q<expan>ui</expan> m'en semoigne,<milestone n="3384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car qui au besier puet ataindre,<milestone n="3385" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A poines puet atant remaindre.<milestone n="3386" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sachiez bien, qui len ostroie<milestone n="3387" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le besier qu'il a de la proie<milestone n="3388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le miex <expan>et</expan> le plus auenant.</l>
</lg>
<pb n="025r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Si a arrieres du remant."</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant ie l'oi ainsi respondre<milestone n="3391" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'el voil plus de ce semondre,<milestone n="3392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car iel cremoie a courroucier.<milestone n="3393" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en ne doit pas home enchausier<milestone n="3394" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Outre son gre, n'en goisier trop.<milestone n="3395" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous sauez bien au premier cop<milestone n="3396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne cope l'en mie le chesne<milestone n="3397" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne l'en n'a pas le vin de l'esne<milestone n="3398" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant que li presters soit estroiz.<milestone n="3399" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A dont me tarda li ostroiz<milestone n="3400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du besier que ie desirroie.<milestone n="3401" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes Venus qui a des guerroie<milestone n="3402" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chaastez, me vint au secours:<milestone n="3403" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce est la mere au diex d'Amours<milestone n="3404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> a secoru maint amant<milestone n="3405" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele tint .j. bourdon flamant<milestone n="3406" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En sa main destre, dont la flame<milestone n="3407" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A eschaufee mainte dame.<milestone n="3408" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si fu si cointe et si tiffee,<milestone n="3409" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'ele sambla deesse ou fee.<milestone n="3410" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du grant atour qu'ele auoit,<milestone n="3411" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien puet cognoistre, q<expan>ui</expan> l'auoit,<milestone n="3412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'el n'est pas de religion.<milestone n="3413" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ferai or pas mencion<milestone n="3414" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De sa robe de son ore<milestone n="3415" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne de son tresoure dore,<milestone n="3416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne de fermail ne de corroie,<milestone n="3417" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce q<expan>ue</expan> trop i demorroie.<milestone n="3418" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes bien sachiez seurement<milestone n="3419" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'ele fu cointe durement,<milestone n="3420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si n'ot en luj point d'orgueil.</l>
<l>Venus se tret vers Bel Aqueil,</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">S</hi>i li a <expan>com</expan>mancie a dire:<milestone n="3423" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="025r"/>
<cb n="b"/>
<l>"Pour quoi vous fetes v<expan>ous</expan>, biau sire,<milestone n="3424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers cest amant si dangereus?<milestone n="3425" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'auoir nul besier doucereus<milestone n="3426" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne li deust estre vaez,<milestone n="3427" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car vous sauez bien et veez<milestone n="3428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l sert et aime en loiauté.<milestone n="3429" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si a en luj assez biauté<milestone n="3430" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour qu'il est digne d'estre amez.<milestone n="3431" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Veez <expan>com</expan>me il est ascemes,<milestone n="3432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>me il est biaus, <expan>com</expan>me il est genz<milestone n="3433" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> douz <expan>et</expan> frans vers toutes genz<milestone n="3434" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>(<expan>Et</expan> auec ce il n'est pas viex)<milestone n="3435" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz est enfes, dont il vaut miex.<milestone n="3436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl n'est dame ne chastelai<expan>n</expan>ne<milestone n="3437" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie ne tenisse a vilainne,<milestone n="3438" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'ele fesoit de luj dangier<milestone n="3439" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son cuer ne fet pas a changier,<milestone n="3440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li douz besiers li ostroiez.<milestone n="3441" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont est en luj bien ostroiez,<milestone n="3442" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l a, ie cuit, mont douce alainne,<milestone n="3443" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> sa bouche n'est pas vilainne,<milestone n="3444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains semble fete a acuire<milestone n="3445" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour solacier <expan>et</expan> pour deduire,<milestone n="3446" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car les leures sont vermeilletes,<milestone n="3447" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les denz blanches <expan>et</expan> si netes,<milestone n="3448" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l nia teigne ne ordure.<milestone n="3449" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien m'est, ce m'est auis, mesure<milestone n="3450" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> vns besiers li soit greez.<milestone n="3451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Donnez luj, ce vous m'en creez,<milestone n="3452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car tant <expan>com</expan> vous plus atendrez,</l>
<l>Tant ce, sachiez, de temps pardrez."</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">B</hi>el Aqueil qui senti l'ier<milestone n="3455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du brandon, sanz plus delaier,<milestone n="3456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M'otroia .j. besier en dons,<milestone n="3457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant fist Venus <expan>et</expan> ses brandons.<milestone n="3458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="025v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>N'i ot donques plus demoure:<note type="scribalAnnotation">Corner drawing</note>
<milestone n="3459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.J. besier douz et sauoure<milestone n="3460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pris lors de la Rose erraument.<milestone n="3461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se i oi ioie, nus n'el demant,<milestone n="3462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car vne oudeur m'entra ou cors,<milestone n="3463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> en gita la doulor hors,<milestone n="3464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>(<expan>Et</expan> adouci les maus d'amer<milestone n="3465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> me souloient estre amer.)<milestone n="3466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Onques mes ne fuj si aaise.<milestone n="3467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien est gueriz q<expan>ui</expan> tel fleur baise,<milestone n="3468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> est si sade et bien oulans.<milestone n="3469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne serai ai si dolans,<milestone n="3470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il m'en souuient q<expan>ue</expan> ie ne soie<milestone n="3471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout plain de delit <expan>et</expan> de ioie.<milestone n="3472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> neporquant i ai mains annujz<milestone n="3473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souferz <expan>et</expan> maintes males nuiz,<milestone n="3474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que i'oi la Rose besiee.<milestone n="3475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La mer n'iert ia si apesiee<milestone n="3476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ne soit trouble a poi de vent:<milestone n="3477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amors se rechangent souent,<milestone n="3478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl oint vne heure autre heure point,<milestone n="3479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amors n'est gueres en .j. point.<milestone n="3480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Male Bouche qui le coujne<milestone n="3493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De mains amans pense <expan>et</expan> deuine<milestone n="3494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>ment ie fui mellez a Honte,<milestone n="3482" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des ore est droiz que io vos conte<milestone n="3481" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par cui ie fuj puis mont greuez,<milestone n="3483" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> <expan>com</expan>ment li murs fu leuez<milestone n="3484" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li chastiaus riches et fors,<milestone n="3485" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'Amors prist puis par ses effors.<milestone n="3486" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Toute l'estoire voil parsuiure,<milestone n="3487" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja peresce ne m'i ert d'escriure,<milestone n="3488" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par quoi ie cuit qu'il abelisse<milestone n="3489" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A la bele, que Diex guerisse,<milestone n="3490" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> le guerredon m'en rendra,<milestone n="3491" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Miex que nulle, quant el voudra.<milestone n="3492" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="025v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Male Bouche, qui le <expan>con</expan>uine<milestone n="3493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De mains a maus pense <expan>et</expan> deuine<milestone n="3494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tout le mal qu'el set retrait,<milestone n="3495" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se prist garde de bel atrait<milestone n="3496" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Bel Aqueil me deignoit fere,<milestone n="3497" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tant que il ne se pot tere,<milestone n="3498" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l fu fiulz d'une vielle yuresce,<milestone n="3499" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si ot la langue mont punese<milestone n="3500" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> mont poignant <expan>et</expan> m<expan>u</expan>lt amere:<milestone n="3501" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien en retreoit a sa mere.<milestone n="3502" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>ale Bouche des lors ensa<milestone n="3503" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A encuser me <expan>com</expan>mensa,<milestone n="3504" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> dit que il metroit son oil<milestone n="3505" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> entre moi <expan>et</expan> Bel Aqueil<milestone n="3506" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auoit mauués acointement.<milestone n="3507" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant parla li glous folement<milestone n="3508" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De moi <expan>et</expan> du fuiz Courtoisie<milestone n="3509" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> fist esueillier Ialousie,<milestone n="3510" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> se leua en effreour<milestone n="3511" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ele oi le iengleour;<milestone n="3512" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant ele se fu leuee,<milestone n="3513" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele corut <expan>com</expan>me desuee<milestone n="3514" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers Bel Aqueil, qui vousist miax<milestone n="3515" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Estre a estampes ou amiax.<milestone n="3516" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors l'a par parole asalli<milestone n="3517" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Garz, noanz pour quoi ta failli<milestone n="3518" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant tu fusses bien d'un garcon<milestone n="3519" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont i'ai si male soupecon?<milestone n="3520" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien pert que tu croiz les losenges<milestone n="3521" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De legier as garcons estranges.<milestone n="3522" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne me voil plus en toi fier;<milestone n="3523" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Certes ie te ferai lier<milestone n="3524" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou enserrer en vne tour,<milestone n="3525" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie n'i voi nul autre tour.<milestone n="3526" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop c'est de toi Honte esloigniee<milestone n="3527" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si ne s'est pas trop penee<milestone n="3528" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="026r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>De toi garder <expan>et</expan> tenir court;<milestone n="3529" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si m'est auis que le secourt<milestone n="3530" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mauuesement Chaasteé<milestone n="3531" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ni lesse .j. garcon desué<milestone n="3532" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En nostre proprise venir<milestone n="3533" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour moi <expan>et</expan> luj auilanir."<milestone n="3534" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Aqueil ne sot que respondre,<milestone n="3535" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aincois ce fust alez repondre<milestone n="3536" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'el ne l'eust iluec trouué<milestone n="3537" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> pris auec moi tout prouué.<milestone n="3538" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes quant ie voi venir la g<expan>ri</expan>ue<milestone n="3539" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> contre moi tence et estriue,<milestone n="3540" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je sui tantost tornez en fuie<milestone n="3541" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por sa riote qui m'anuie.<milestone n="3542" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Honte cest m<expan>u</expan>lt tost auant trete,<milestone n="3543" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> s'ecrient m<expan>u</expan>lt estre forfete;<milestone n="3544" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El fu m<expan>u</expan>lt humelians <expan>et</expan> simple,<milestone n="3545" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et ot .j. van en leu de guimple<milestone n="3546" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ausint <expan>con</expan> none d'abaie;<milestone n="3547" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et pour ce qu'ele fu esbaie,<milestone n="3548" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>onmenca a parler en bas:<milestone n="3549" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Por Diex, Dame, ne creez pas<milestone n="3550" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Male Bouche le losengier,<milestone n="3551" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est .j. hons qui ment de legier<milestone n="3552" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> maint preudome a encusé.<milestone n="3553" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si a Bel Aqueil amusé,<milestone n="3554" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce n'est ore pas li premiers,<milestone n="3555" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car Male Bouche est coustumiers<milestone n="3556" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De raconter fausse nouele<milestone n="3557" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De valet <expan>et</expan> de damoisele.<milestone n="3558" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz faille, ce n'est pas menconge,<milestone n="3559" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bel Aqueil a trop longue loigne;<milestone n="3560" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en li a souffert a atraire<milestone n="3561" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tel gent dont el n'auoit que fere;<milestone n="3562" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes certes ie n'ai pas creance<milestone n="3563" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="026r"/>
<cb n="b"/>
<l>Q<expan>u'i</expan>l ait eue beance<milestone n="3564" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De mauuestié ne de folie.<milestone n="3565" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ce est voirs de Courtoisie,<milestone n="3566" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> est sa mere, li enseigne<milestone n="3567" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> d'acointer genz ne se fraigne,<milestone n="3568" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>l n'ama onques home entulle.<milestone n="3569" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En Bel Aqueil n'en autre hulle,<milestone n="3570" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce sachies, n'autre encloueure<milestone n="3571" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors qu'il est plains d'enuoiseure<milestone n="3572" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> qu'il ieue aus gens <expan>et</expan> parole.<milestone n="3573" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz faille, i'ai esté trop mole<milestone n="3574" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De luj garder <expan>et</expan> chastoier,<milestone n="3575" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si vous en veil merci crier;<milestone n="3576" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se i'ai esté .j. poi trop lente<milestone n="3577" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De bien fere, i'en sui dolente;<milestone n="3578" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ma folie me repens,<milestone n="3579" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ie metrai tout mon espens<milestone n="3580" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des or en Bel Aqueil garder,</l>
<l>James ne m'en quier retarder."</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Honte<note type="scribalPunc">.</note>, Honte" fet Ialousie,<milestone n="3583" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Grant poor ai d'estre traie<milestone n="3584" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car Lecherie est trop montee<milestone n="3585" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> porroie estre tost assotee.<milestone n="3586" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est merueille se ie me dout<milestone n="3587" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car Luxure regne partout;<milestone n="3588" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes pooirs ne fine de croistre;<milestone n="3589" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En abaie ne en cloistre<milestone n="3590" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chaastee n'est mes a seur;<milestone n="3591" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce ferai de nouiau mur<milestone n="3592" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Clorre les rosiers <expan>et</expan> les roses;<milestone n="3593" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nes lerai plus ainsi encloses,<milestone n="3594" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'en vostre garde moins me fi,<milestone n="3595" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ie voi bien et sai de si<milestone n="3596" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> en meillieur <expan>con</expan>duit part l'en.</l>
<l>Ja ne uerroie passer l'en</l>
</lg>
<pb n="026v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> l'en me tendroit pour musarde,<milestone n="3599" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie ne m'en prenoie garde.<milestone n="3600" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mestier m'est que ie m'en poruoie.<milestone n="3601" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Certes ie leur clorrai la haie<milestone n="3602" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ceus qui por moi <expan>con</expan>chier<milestone n="3603" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Viennent mes roses espier.<milestone n="3604" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl ne m'en sera ia peresce<milestone n="3605" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ne face vne forteresce<milestone n="3606" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> les roses clora entour.<milestone n="3607" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>V mileu aura vne tour<milestone n="3608" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour Bel Aqueil metre en prison,<milestone n="3609" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car i'ai paour de traison.<milestone n="3610" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je cuit si bien garder son cors<milestone n="3611" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l n'aura pooir d'issir hors<milestone n="3612" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne de <expan>com</expan>paignie tenir<milestone n="3613" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>As garcons, qui pour luj trahir<milestone n="3614" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De paroles le vont tuant.<milestone n="3615" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trop l'ont trouué icil truant<milestone n="3616" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fol <expan>et</expan> bergier a deceuoir.<milestone n="3617" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes se ie vif, sache de uoir,<milestone n="3618" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mar len fist onques biau samblant."<milestone n="3619" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ce mot vint Poor tremblant,<milestone n="3620" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ele fu si esbahie<milestone n="3621" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ele a Ialousie oie<milestone n="3622" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> onques ne li osa dire<milestone n="3623" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce qu'ele sauoit son ire.<milestone n="3624" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En sus se tret a vne part;</l>
<l>
<expan>Et</expan> Ialousie atant s'en part.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Paour et Honte l'est ensemble</l>
<l>Tout le megre du cul lor tremble</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">P</hi>aor, qui tint la teste encline,<milestone n="3629" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Parole a Honte sa cousine:<milestone n="3630" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Honte", fet ele, "mont me poise<milestone n="3631" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont il vous couient oir noise<milestone n="3632" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ce dont nous ne poons mais.<milestone n="3633" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="026v"/>
<cb n="d"/>
<l>Maintes fois est auril et mays<milestone n="3634" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Passez <expan>c'on</expan>ques n'eumes blasme:<milestone n="3635" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or nous ledenge or nos mesasme<milestone n="3636" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jalousie qui nous mescroit.<milestone n="3637" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Alons a Dangier orendroit,<milestone n="3638" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si li moustrons bien <expan>et</expan> dison<milestone n="3639" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l a fete grant mesprison<milestone n="3640" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> il n'a greigneur paine mise<milestone n="3641" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En bien garder ceste proprise.<milestone n="3642" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop a a Bel <del>l</del>Aqueil soufert<milestone n="3643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A fere son gré en apert,<milestone n="3644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si couuendra qu'il s'en ament,<milestone n="3645" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou sache il bien tot vraiement,<milestone n="3646" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Foir l'en estuet de la terre,<milestone n="3647" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l ne guerroit pas a la guerre.<milestone n="3648" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jalousie n'a l'athayne<milestone n="3649" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'ele le cueillet en haine."<milestone n="3650" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ce <expan>con</expan>seil se sont tenues,<milestone n="3651" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis s'en sont a Dangier venues,<milestone n="3652" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ont trouué le paisant<milestone n="3653" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Desouz .j. olliuier gisant.<milestone n="3654" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl ot en leu de cheuecel<milestone n="3655" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souz son chief d'erbe .j. g<expan>ra</expan>nt moncel<milestone n="3656" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> <expan>com</expan>mencoit a soumeillier;<milestone n="3657" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes Honte la fet esueillier<milestone n="3658" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> le ledenge <expan>et</expan> li cueurt seure:<milestone n="3659" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"<expan>Com</expan>ment dormez vous a ceste heure?"<milestone n="3660" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">F</hi>et ele, "Par male auenture,<milestone n="3661" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fox est qui en vous s'aseure<milestone n="3662" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De garder rose ne bouton,<milestone n="3663" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nis qu'en la queue d'un mouton.<milestone n="3664" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop estes recreans <expan>et</expan> lasches,<milestone n="3665" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> deussiez estre frarasches<milestone n="3666" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tout le monde estoutoier.<milestone n="3667" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Folie vous fist ostroier<milestone n="3668" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="027r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> Bel Aqueil ceenz meist<milestone n="3669" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Home qui blaumer vous feist.<milestone n="3670" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant vous dormez, nos en oons<milestone n="3671" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La noise, que plus ne poons!<milestone n="3672" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Estiez vous dont or couchiez?<milestone n="3673" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leuez tost sus et si bouchiez<milestone n="3674" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz les pertuiz de cele haie,<milestone n="3675" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ne portez nului manaie.<milestone n="3676" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl n'afiert pas a uostre non<milestone n="3677" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> vous faciez ce anui non:<milestone n="3678" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se Bel Aqueil est frans et douz,<milestone n="3679" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> vous soiez fel<note type="scribalPunc">.</note> et<note type="scribalPunc">.'</note> estous<milestone n="3680" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plain de ramposnes <expan>et</expan> doutrages.<milestone n="3681" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vilain qui est cortois ararges,<milestone n="3682" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce oi dire en reprouuier,<milestone n="3683" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne l'en ne puet fere espreuier<milestone n="3684" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En nule guise de buisart.<milestone n="3685" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tuit cil vous tiennent por musart<milestone n="3686" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> vous ont trouué debonnaire.<milestone n="3687" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Voulez vous donques as genz plaire<milestone n="3688" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fere bonte ne seruice?<milestone n="3689" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce vous vient de recreandise,<milestone n="3690" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si aurez mes par tout tel los<milestone n="3691" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> vous estes lasches et mos<milestone n="3692" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> que vos estes iengleours."</l>
<l>Lors apres a parler Poors:</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Certes, Dangier, m<expan>u</expan>lt me merueil<milestone n="3695" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> vos n'estes en graindre esueil<milestone n="3696" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De garder ce que vous deuez.<milestone n="3697" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tost em porrez estre greuez,<milestone n="3698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se l'ire Ialousie engreigne,<milestone n="3699" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>le est mont fole et m<expan>u</expan>lt grisaigne<milestone n="3700" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de tranchier apareilliee.<milestone n="3701" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ele a hui bien Honte asaillie,<milestone n="3702" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> en chacié par sa menace<milestone n="3703" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="027r"/>
<cb n="b"/>
<l>Bel Aqueil hors de ceste place<milestone n="3704" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et iuré qu'el ne puet durer<milestone n="3705" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ne face vif enmurer.<milestone n="3706" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est tout par vostre mauuestié,<milestone n="3707" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'en vous n'a mes point d'aigreté.<milestone n="3708" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je cuit que cuers vous est failliz;<milestone n="3709" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes vous en serez mau bailliz,<milestone n="3710" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> en aurez painne et annuj,<milestone n="3711" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'onques Ialousie cognuj."<milestone n="3712" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors leua li uilains sa huche,<milestone n="3713" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Frote ces eulz si s'esberuche,<milestone n="3714" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fronce le nes, les eulz rooille;<milestone n="3715" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> fu plain d'ire et de rooille<milestone n="3716" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant il s'oi si mal mener:<milestone n="3717" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Bien puis or, fet il, forcener<milestone n="3718" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant vous me tenez pour vaincu.<milestone n="3719" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Certes, or ai ge trop vaicu<milestone n="3720" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se cest porpris ne puis garder!<milestone n="3721" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout vif me face l'en larder,<milestone n="3722" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se iames hom viuant i entre.<milestone n="3723" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mont ai irié le cuer du uentre<milestone n="3724" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant nus i mist onq<expan>ue</expan>s les piez.<milestone n="3725" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Miex amasse de .ij. espiez<milestone n="3726" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Estre feruz parmi le cors.<milestone n="3727" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J'ai fet que fox, ie m'en recors,<milestone n="3728" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or li menderai par vous .ij.<milestone n="3729" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jamais ne serai pereceus<milestone n="3730" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ceste pourprise deffendre.<milestone n="3731" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si g'i voi nuluj entreprendre,<milestone n="3732" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Miex li vaudroit estre a Pauie.<milestone n="3733" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>James en nul iour de ma uie<milestone n="3734" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne me tendrez por recreant,<milestone n="3735" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je le vous iur <expan>et</expan> acreant."<milestone n="3736" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<l>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>ont Dangiers en piez dreciez,</l>
</lg>
<pb n="027v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Semblant fet d'estre courouciez,<milestone n="3738" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En sa main a .j. baston pris<milestone n="3739" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> va cerchant par le porpris<milestone n="3740" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il trouuerra partuis ne trace<milestone n="3741" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne sentier qui a bouchier face.<milestone n="3742" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des ore est m<expan>u</expan>lt changiez li vers,<milestone n="3743" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> Dangier deuient plus diuers<milestone n="3744" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> plus fel qu'il ne souloit estre.<milestone n="3745" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mort m'a qui me fist ire estre,<milestone n="3746" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ie n'aurai iames lesir<milestone n="3747" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De veoir ce que ie desir.<milestone n="3748" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mont ai le cuer du uentre ir<add>i</add>é<milestone n="3749" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont i ai Bel Aqueil adirié,<milestone n="3750" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> bien sachiez q<expan>ue</expan> tuit li menbre<milestone n="3751" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me fremissent qua<expan>n</expan>t il ma me<expan>n</expan>bre<milestone n="3752" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la Rose que ie souloie<milestone n="3753" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Veoir de lueil q<expan>ua</expan>nt ie vouloie.<milestone n="3754" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant du besier me recors,<milestone n="3755" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> me mist vne oudeur el cors<milestone n="3756" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Assez plus douce que de basme,<milestone n="3757" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par .j. poi que ie ne me paume,<milestone n="3758" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car encore ai ge v poing enclose<milestone n="3759" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La douce saueur de la Rose;<milestone n="3760" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sachiez, qua<expan>n</expan>t il m'en souuient<milestone n="3761" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> aconcirrer m'en couient,<milestone n="3762" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Miex voudroie estre mors q<expan>ue</expan> vis.<milestone n="3763" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mar toucha la Rose a mon vis<milestone n="3764" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> a mes eulz <expan>et</expan> a ma bouche,<milestone n="3765" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'Amors ne seufre que gi touche<milestone n="3766" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout derechief autre foiee;<milestone n="3767" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se i'ai la douceur essaiee,<milestone n="3768" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant est graindre la couuoitise<milestone n="3769" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> mon cuer estraint <expan>et</expan> atise.<milestone n="3770" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or reuendront plors <expan>et</expan> soupir,<milestone n="3771" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Longues pensees sanz dormir,<milestone n="3772" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soupirs a pointes a <expan>com</expan>plaintes;<milestone n="3773" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="027v"/>
<cb n="d"/>
<l>De tiex douleurs ai eu maintes,<milestone n="3774" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ie sui en enfer cheois.<milestone n="3775" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Male Bouche soit maleois!<milestone n="3776" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sa langue desloial <expan>et</expan> fausse<milestone n="3777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'a pourchaciee ceste sause.<milestone n="3778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ore est tens que ie vous die<milestone n="3779" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La couuenance Ialousie,<milestone n="3780" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui est en male soupeson.<milestone n="3781" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El pais ne remest mason<milestone n="3782" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne pionier qu'ele ne mant,<milestone n="3783" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si fist fere au <expan>com</expan>mencemant<milestone n="3784" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Entour les rosiers vns fossez<milestone n="3785" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> couterent argent assez,<milestone n="3786" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> sont m<expan>u</expan>lt g<expan>ra</expan>nz <expan>et</expan> m<expan>u</expan>lt parfont.<milestone n="3787" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les masons sus les fossez font<milestone n="3788" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.J. mur de carriaus tailleiz,<milestone n="3789" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne siet pas sus croleiz,<milestone n="3790" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz est fondez sus roche dure.<milestone n="3791" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li fondemenz tout a mesure<milestone n="3792" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jusqu'au piez des fosez dessent<milestone n="3793" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> vient en amont autretant,<milestone n="3794" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se n'est l'ueure plus fort assez.<milestone n="3795" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li murs si est si <expan>com</expan>passez<milestone n="3796" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l est de droite quarreure,<milestone n="3797" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chascun des pans .C. toises dure,<milestone n="3798" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il est autant lonc <expan>com</expan>me lez.<milestone n="3799" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les tournelles sont lez a lez,<milestone n="3800" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> sont longuement batailliees<milestone n="3801" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> saites de pierres tailliees;<milestone n="3802" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Es .iiij. cuignez en a .iiij.<milestone n="3803" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> seroient fors a abatre;<milestone n="3804" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si i a .iiij. portaus,<milestone n="3805" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont li murs est espes <expan>et</expan> haus.<milestone n="3806" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl en a .j. el front deuant,<milestone n="3807" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien deffensable par couuant,<milestone n="3808" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> .ij. de coste <expan>et</expan> .j. derriere,</l>
</lg>
<pb n="028r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Qui ne donte cop ne perriere;<note type="critical">There is a change of scribe. E.g., see capital V; letters are less rounded; 'fere' is now 'faire'</note>
<milestone n="3810" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si i a portes coulanz<milestone n="3811" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour faire ceuz dehors dolanz<milestone n="3812" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et pour euz prendre <expan>et</expan> retenir<milestone n="3813" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il osoient auant uenir.<milestone n="3814" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>uz el milieu de la pourprise<milestone n="3815" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Font une tour p<expan>ar</expan> gra<expan>n</expan>t mestrise<milestone n="3816" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil qui du fere furent maistre;<milestone n="3817" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nule plus bele ne pot estre,<milestone n="3818" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>le est <expan>et</expan> grant <expan>et</expan> lee <expan>et</expan> haute.<milestone n="3819" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li mur ne doit pas fere faute<milestone n="3820" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>P<expan>ar</expan> angin qu'en sache geter,<milestone n="3821" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car l'en destrempa le mortier<milestone n="3822" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De fort vin aigre <expan>et</expan> de chaus uiue.<milestone n="3823" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La pierre est de roche naiue<milestone n="3824" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De quoi l'en fist le fondemant,<milestone n="3825" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si est dure comne aymant.<milestone n="3826" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La tour si est toute roonde,<milestone n="3827" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl n'ot plus bele en tout le monde,<milestone n="3828" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne par dedans miex ordenee.<milestone n="3829" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Elle est dehors auironnee<milestone n="3830" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'un baille qui n'aist tout entour<milestone n="3831" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si qu'entre le baille <expan>et</expan> la tour<milestone n="3832" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sont li rosier espés planté<milestone n="3833" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou il a roses a planté.<milestone n="3834" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dedanz le chastel par derreres<milestone n="3835" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> anginz de maintes manieres.<milestone n="3836" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vous peussiez les mangoniaux<milestone n="3837" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Veoir par desus les carriaux,<milestone n="3838" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> aus archieres tout entour<milestone n="3839" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sont les arbalestes a tour<milestone n="3840" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'armeure ne puet tenir.<milestone n="3841" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui pres des murs uoudroit uenir,<milestone n="3842" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl pouroit bien fere que nices.<milestone n="3843" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dehors les murs a unes lices<milestone n="3844" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De bon murs fort a carniaux bas,<milestone n="3845" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="028r"/>
<cb n="b"/>
<l>Si que cheual ne peuent pas<milestone n="3846" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jusqu'au fossez uenir d'alee<milestone n="3847" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l ni eust auant mellee.<milestone n="3848" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jalousie a garnison mise<milestone n="3849" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou chastel que ie uous deuise;<milestone n="3850" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si m'est auis que Dang<expan>ier</expan> porte<milestone n="3851" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La clef de la premiere porte<milestone n="3852" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui euure deuers oriant.<milestone n="3853" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auec lui, au mien escient,<milestone n="3854" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalPunc">.</note>A .xxx. cierge<expan>n</expan>t tout a conte;<milestone n="3855" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et l'autre porte garde Honte,<milestone n="3856" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui euure par deuers midi.<milestone n="3857" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El fu mout sage <expan>et</expan> si uous di<milestone n="3858" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>le ot sergenz a grant plenté,<milestone n="3859" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pres de faire sa uolenté.<milestone n="3860" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Paours out grant <expan>con</expan>nestablie<milestone n="3861" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui fu au garder establie<milestone n="3862" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'autre porte, qui est asise<milestone n="3863" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A main senestre contre bise.<milestone n="3864" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Paour ne sera ia seure,<milestone n="3865" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'elle n'est fermee a serreure,<milestone n="3866" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si ne l'euure pas souuent,<milestone n="3867" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car, quant elle ot uenter le uent<milestone n="3868" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou el uoit saillir .ij. langoutes,<milestone n="3869" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si l'en prent il, tele eure est, soutes.<milestone n="3870" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>ale Bouche, cui Diex maudie!<milestone n="3871" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ot soudoiers de Normandie.<milestone n="3872" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl gardent la porte detrais,<milestone n="3873" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et si sachiez que autres .iij.<milestone n="3874" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vait il <expan>et</expan> vient. Quant li li siet<milestone n="3875" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La nuit qu'il doit faire le guiet,<milestone n="3876" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl monte soir aus carniaux<milestone n="3877" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> atrempe ses chalumiaux<milestone n="3878" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et ses buisnies et ses cors;<milestone n="3879" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne heure dit laiz <expan>et</expan> descors<milestone n="3880" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et sons nouuiaux de concreaille</l>
</lg>
<pb n="028v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Aus chalumiaux de Cornoaille,<milestone n="3882" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A la foiz dit a la fleute<milestone n="3883" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Onques fame ne trouuai iuste"<milestone n="3884" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Jl n'est nule qui ne se rie<milestone n="3885" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se elle ot parler de lescherie;<milestone n="3886" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cele est pute, cele se farde<milestone n="3887" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et celle folemant resgarde,<milestone n="3888" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste est uilaine, ceste est fole,<milestone n="3889" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ceste ci a trop parole."<milestone n="3890" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Male Bouche qui riens n'espaigne<milestone n="3891" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Treuue a chascune sa heraille.<milestone n="3892" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">I</hi>alousie, qui Dieux confonde!<milestone n="3893" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.A. garnie la tour roonde,<milestone n="3894" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si sachiez qu'elle y a mis<milestone n="3895" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des plus p<expan>ro</expan>chainz de ses amis<milestone n="3896" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant qu'il i ot grant garnison.<milestone n="3897" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et Bel Acueil fu em prison<milestone n="3898" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amont en la tour enserrez,<milestone n="3899" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont li huis est si bien serrez<milestone n="3900" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'a pooir que il s'en isse.<milestone n="3901" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne uielle, qui Diex honnisse!<milestone n="3902" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Est auec lui pour lui guetier,<milestone n="3903" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne fait nul autre mestier<milestone n="3904" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors espier tant seulemant<milestone n="3905" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne se manie folemant.<milestone n="3906" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>3907</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>3908</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Qu'elle ne set nul autre mestier<note type="critical">This is Lecoy 3904 repeated</note>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'est baraz qu'elle ne <expan>con</expan>noisse</l>
<l>Qu'elle ot des biens <expan>et</expan> de l'angoisse</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que Amors a ses sergens depart</l>
<l>En jeunesce m<expan>u</expan>lt bien sa part.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Acueil se test <expan>et</expan> acoute</l>
<l>Pour la uielle que il redoute</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> n'est si hardi qu'il se meuue,</l>
<l>Que la uielle ne apercoiue</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En lui aucune contenance.</l>
<pb n="028v"/>
<cb n="d"/>
<l>Elle sot toute la vielle dance.<note type="critical">This "interpolation" is printed in Lecoy's edition. Instead of numbers he uses letter a to j to count it.</note>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">T</hi>out maintenant q<expan>ue</expan> Ialousie<milestone n="3909" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se fu de Bel Acueil partie<milestone n="3910" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> elle l'ot fet enmurer,<milestone n="3911" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Elle se prist a asseurer.<milestone n="3912" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son chastiau q<expan>u'e</expan>le uit si fort<milestone n="3913" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li a donne grant reconfort.<milestone n="3914" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El n'a mesgarde que glouton<milestone n="3915" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li emblent rose ne boutons<note type="scribalPunc">.</note>;<milestone n="3916" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop sont li rosier clos formant,<milestone n="3917" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et en dormant <expan>et</expan> en veillant<milestone n="3918" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puet elle estre bien asseur.<milestone n="3919" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ie, qui fis dedanz le mur,<milestone n="3920" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sui liures a duel <expan>et</expan> a paine.<milestone n="3921" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui sauroit quel uie ie maine,<milestone n="3922" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl l'en deuroit grant pitié p<add>re</add>ndre.<milestone n="3923" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amours me set ore b<expan>ie</expan>n uendre<milestone n="3924" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les biens qu'elle m'auoit prestez.<milestone n="3925" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jes cuidoie auoir achetez;<milestone n="3926" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or les me uent tout derechief,<milestone n="3927" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ie sui a plus grant meschef<milestone n="3928" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour la ioie que i'ai perdue<milestone n="3929" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que s'onques ne l'eusse eue.<milestone n="3930" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que uous iroie ie contant?<milestone n="3931" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je resemble <note type="scribalPunc">.</note> le paysant<milestone n="3932" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui giete arrieres sa semense<milestone n="3933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> a ioie quant elle <expan>com</expan>mensse<milestone n="3934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A estre bele <expan>et</expan> drue en herbe;<milestone n="3935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mais ancois qu'il en cueille g<expan>er</expan>be,<milestone n="3936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'empire, tele eure <expan>et</expan> grieue<milestone n="3937" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne male melle qui lieue<milestone n="3938" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt li espi douient florir,<milestone n="3939" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si fait le grain dedanz morir<milestone n="3940" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et l'esp<expan>er</expan>ance au vilain tost,</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l auoit eue tro tost.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">I</hi>e craing aussi auoir perdue</l>
</lg>
<pb n="029r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Et m'esperance <expan>et</expan> m'atendue,<milestone n="3944" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'Amours m'auoit tant auancié<milestone n="3945" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie auoie ia commancié<milestone n="3946" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A dire mes granz priuetez<milestone n="3947" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A Beil Acueil, qui aprestez<milestone n="3948" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Estoit de receuoir mes ieus;<milestone n="3949" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes Amours est si outraieus<milestone n="3950" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il me toli tout a une eure,<milestone n="3951" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ie cuidai estre au deseure.<milestone n="3952" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce est aussi conme de Fortune,<milestone n="3953" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui met ou cuer des genz rancune,<milestone n="3954" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Autre eure les apelle <expan>et</expan> chue;<milestone n="3955" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Em po de eure son sembla<expan>n</expan>t mue,<milestone n="3956" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne eure rit, autre eure morne.<milestone n="3957" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Elle a une roue qui tourne<milestone n="3958" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan>, quant elle veult, elle monte<milestone n="3959" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le plus bas amont elle monte,<milestone n="3960" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> celle qui est en la roe<milestone n="3961" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Reuerse a .i. tour en la boe.<milestone n="3962" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je sui cil qui sui enuersez!<milestone n="3963" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mar ui les murs <expan>et</expan> les fossez<milestone n="3964" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ie uos passer onques puis.<milestone n="3965" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'oi bien ne ioie onq<expan>ue</expan>s puis<milestone n="3966" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que Bel Acueil fu em prison,<milestone n="3967" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ma ioie <expan>et</expan> ma guerison<milestone n="3968" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Est toute en lui <expan>et</expan> en la Rose<milestone n="3969" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui est entre les murs enclose;<milestone n="3970" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et de la conuendra q<expan>u'e</expan>le isse,<milestone n="3971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'Amours ueut ia q<expan>ue</expan> i'en guerisse,<milestone n="3972" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ia d'ailleurs ne quier q<expan>ue</expan> i'aie<milestone n="3973" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Honneur ne bien, soulaz ne iaie.<milestone n="3974" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">h</note>
<hi rend="init">H</hi>a<note type="scribalPunc">.7</note>! Bel Acueil, biau douz amis,<note type="critical">The small 'h' before the initial is a sign to the painter</note>
<milestone n="3975" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se uous estes em prison mis,<milestone n="3976" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Gardez moi au mains u<expan>ot</expan>re cuer<milestone n="3977" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et ne souffrez a nis un fuer<milestone n="3978" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que Ialousie la sauuage<milestone n="3979" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="029r"/>
<cb n="b"/>
<l>Mete uostre cuer en seruage<milestone n="3980" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aussi co<expan>m</expan>me elle a fet le cors;<milestone n="3981" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et s'ele uous chastie dehors<milestone n="3982" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aiez dedanz cuer d'aimant<milestone n="3983" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Encontre son chastiemant.<milestone n="3984" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se li cors em prison remaint,<milestone n="3985" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Gardez au meinz que li cuers m'ai<expan>n</expan>t.<milestone n="3986" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Franc cuers ne laist pas a amer<milestone n="3987" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour batre ne pour mesamer.<milestone n="3988" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se Ialousie est uers uous dure<milestone n="3989" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et uous fait annui <expan>et</expan> ledure,<milestone n="3990" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fetes lui engrietez encontre,<milestone n="3991" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> du dangier qu'elle uo<expan>us</expan> monstre<milestone n="3992" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vous vengiez au mains e<expan>n</expan> pensant,<milestone n="3993" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car uous ne pouez autremant.<milestone n="3994" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">S</hi>e uous ainsi le fesiez,<milestone n="3995" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je m'en tendroie a bien paiez.<milestone n="3996" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mais ie sui en m<expan>u</expan>lt grant souci<milestone n="3997" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que uous ne faciez mie ainssi,<milestone n="3998" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car se de riens uous me sauez<milestone n="3999" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mau gre de ce que uous auez<milestone n="4000" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Esté pour moi mis em prison.<milestone n="4001" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'est ce pas pour mesproison<milestone n="4002" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que i'aie encore enu<expan>er</expan>s uous fete,<milestone n="4003" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> onques par moi ne fu retrete<milestone n="4004" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chose qui a celer feist,<milestone n="4005" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz me poise, se Dex m'aist,<milestone n="4006" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus qu'a uous de la mescheance,<milestone n="4007" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> i'en sueffre la penitance<milestone n="4008" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus grant que nus ne poirroit dire.<milestone n="4009" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>P<expan>ar</expan> .i. po<note type="scribalPunc">.</note> que ie ne fons de ire<milestone n="4010" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt il me menbre de ma perte,<milestone n="4011" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui est si grant <expan>et</expan> si aperte;<milestone n="4012" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ai paour <expan>et</expan> desconfort,</l>
<l>Qui me donra, ie cuit, la mort.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'en doi ie bien auoir paourr,</l>
</lg>
<pb n="029v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Quant ie uoi que losengeour<milestone n="4016" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et traiteur <expan>et</expan> enuieuz<milestone n="4017" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sont de moi nuire curieuz?<milestone n="4018" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ha<note type="scribalPunc">.7</note>! Bel Acueil, ie sai de uoir<milestone n="4019" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il uous beent a deceuoir,<milestone n="4020" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et faire tant par leur fauelle</l>
<l>Qu'il uous traient a leur cordelle</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et ne pour q<expan>ua</expan>nt si ont il fait.<milestone n="4021" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne sai or conment ce uait,<milestone n="4022" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mout duremant sui esmaiez<milestone n="4023" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> entroublié ne m'aiez,<milestone n="4024" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si en ai duel <expan>et</expan> desconfort.<milestone n="4025" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jamais n'est riens qui me <expan>con</expan>fort<milestone n="4026" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ie pers uostre bienvoilla<expan>n</expan>ce,<milestone n="4027" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ie n'ai mes ailleurs fiance.<milestone n="4028" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="critical">Here starts Jeun de Meun's text, marked by a six-line penned initial</note>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t si l'ai ge perdu, espoir,<milestone n="4029" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A po que ne m'en desespoir.<milestone n="4030" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Desperer! Las! Ie non feré,<milestone n="4031" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja ne m'en desespereré,<milestone n="4032" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car s'esperance m'ert faillanz,<milestone n="4033" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne seroie pas vaillanz.<milestone n="4034" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En lui me doi reconforter,<milestone n="4035" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'</expan>Amours, pour miex es maux port<expan>er</expan>,<milestone n="4036" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Me dist qu'il me garantiroit<milestone n="4037" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et auec moi par tout iroit.<milestone n="4038" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes de ce quoi? Qu'ai ie a faire?<milestone n="4039" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'elle est courtoise <expan>et</expan> debonaire,<milestone n="4040" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Elle n'est de nulle riens c<expan>er</expan>taine<milestone n="4041" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz met les ama<expan>n</expan>z en g<expan>ra</expan>nt paine<milestone n="4042" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se fait d'euz dame <expan>et</expan> mestresse.<milestone n="4043" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Maint en decoit p<expan>ar</expan> sa pramesse,<milestone n="4044" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'e</expan>l promet tel chose souuent<milestone n="4045" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ele ne tendra ia couuent;<milestone n="4046" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="029v"/>
<cb n="d"/>
<l>
<gap>
<desc>4047</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>4048</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Par lui se tienent <expan>et</expan> tendront,<milestone n="4049" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ia nul iour n'i auendront.<milestone n="4050" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en ne s'en set a quoi tenir,<milestone n="4051" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>l ne set qu'est a auenir.<milestone n="4052" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce est fol qui trop si aprime;<milestone n="4053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt ele fet .i. bon silogime,<milestone n="4054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si doit l'en auoir grant paour<milestone n="4055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l ne conclue le piour,<milestone n="4056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'aucune foiz l'a l'en ueu,<milestone n="4057" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en ont maint esté deceu.<milestone n="4058" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ne pour quant si uoudroit elle<milestone n="4059" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que le meilleur de la querelle<milestone n="4060" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Eust cil qui la tient o soi;<milestone n="4061" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si fui fox q<expan>ua</expan>nt blasmer l'osai.<milestone n="4062" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et que me reuaut son uoloir,<milestone n="4063" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'elle ne me fait des doloir?<milestone n="4064" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop pou, qu'il ne puet <expan>con</expan>seil metre,<milestone n="4065" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors que seulem<expan>en</expan>t de prometre.<milestone n="4066" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pramesse sanz do<expan>n</expan> ne uaut guieres.<milestone n="4067" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Auoir me let tant de <expan>con</expan>traires<milestone n="4068" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> nus n'en puet sauoir le no<expan>m</expan>bre.<milestone n="4069" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dangier, Honte et Paour m'e<expan>n</expan>co<expan>m</expan>bre,<milestone n="4070" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Jalousie <expan>et</expan> Male Bouche,<milestone n="4071" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> enuenime <expan>et</expan> qui entouche<milestone n="4072" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz ceu<add>z</add>s dont el fet sa matire,<milestone n="4073" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par langue les liure a martire.<milestone n="4074" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil ont em prison Bel Acueil,<milestone n="4075" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>n trestouz mes penssez acueil;<milestone n="4076" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et sai que sauoir ne le puis,<milestone n="4077" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En brief temps ia ne uiurai puis.<milestone n="4078" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Enseurquetout me repartue<milestone n="4079" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'orde vielle puant, moussue,<milestone n="4080" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui de si pres le doit garder<milestone n="4081" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne l'ose neis regarder.<milestone n="4082" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>es or enforcera mes deulz<milestone n="4083" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz faille. Voirs est q<expan>ue</expan> li diex<milestone n="4084" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="030r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>D'Amours .iij. dons, seue merci,<milestone n="4085" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me donna, mes ie les pert ci:<milestone n="4086" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Douz Pensser, qui point ne m'aide,<milestone n="4087" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Douz Parl<expan>er</expan> me refaut d'aide.<milestone n="4088" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li tiers auoit non Douz Regart.<milestone n="4089" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Perdu le rai, se Dieux me gart.<milestone n="4090" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz faille, biau dons y a, mes<milestone n="4091" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl ne me uaudront riens ia mes,<milestone n="4092" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se Bel Acueil n'ist de prison,<milestone n="4093" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> l'en tient par grant mesprison.<milestone n="4094" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour lui mourroi, au mien auis,<milestone n="4095" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'en istra, ie cuit, ia uis.<milestone n="4096" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jstra? Non uoir. Par quel proesce<milestone n="4097" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jstra il de tel forteresce?<milestone n="4098" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>P<expan>ar</expan> moi, uoir, de sera ce mie.<milestone n="4099" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'ai, ce croi, de sens demie,<milestone n="4100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz fiz grant folie <expan>et</expan> grant rage<milestone n="4101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant au dieu d'Amours fiz homage.<milestone n="4102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>a.</add>Dame Oiseuse le me fist faire:<note type="order">Verse marked 'a.' to be followed by 'b.' at the bottom of the column</note>
<milestone n="4103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'el me fist ou iolif uergier<milestone n="4105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par sa proiere hebergier!<milestone n="4106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car s'elle eust nul bien seu,<milestone n="4107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Elle ne m'eust onques creu.<milestone n="4108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en ne doit pas croire fol home<milestone n="4109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la ualue d'une pomne;<milestone n="4110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Blamer le doit l'en <expan>et</expan> reprendre<milestone n="4111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que on li laist folie emp<expan>ra</expan>ndre;<note type="critical">The broken rhyme is conjectural: the sign above 'empndre' is usually expanded as 'ar'</note>
<milestone n="4112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et ie fui fol, <expan>et</expan> elle me crut,<milestone n="4113" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques par lui bien ne me crut.<milestone n="4114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El m'aco<expan>m</expan>pli trop mon uouloir,<milestone n="4115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si m'en estuet plaindre <expan>et</expan> doloir.<milestone n="4116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien le m'anoit Reson noté,<milestone n="4117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tenir m'en puis pour assoté<milestone n="4118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant des lors d'amer ne recrui<milestone n="4119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et le conseil Reson ne crui.<milestone n="4120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>.b.</add>Ho<expan>n</expan>niz soit lui <expan>et</expan> son afaire,<note type="order">Reordered; to be read after 'a.' above</note>
<milestone n="4104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="030r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Droit ot Reson de moi blasmer<milestone n="4121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant onques m'entremis d'am<expan>er</expan>
<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="4122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop griez maux m'e<expan>n</expan>
<expan>con</expan>uie<expan>n</expan>t soufrir;<milestone n="4123" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je m'en uoil ce cuit repentir.<milestone n="4124" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Repentir! Las, ie que feroie?<milestone n="4125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Traitres, faux, honniz seroie.<milestone n="4126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien m'auroit maufez enuay,<milestone n="4127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J'auroie mon segneur tray!<milestone n="4128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bel Acueil reseroit trahiz:<milestone n="4129" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Doit il estre de moi haiz<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="4130" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il, pour moi fere courtoisie,<milestone n="4131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Languist en la tour Jalousie?<milestone n="4132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Courtoisie me fist il? Uoire,</l>
<l>Si grant que nus n'el pouroit croire,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant il uolt que ie trespassasse</l>
<l>La haie <expan>et</expan> le rosier besasse:		4136<note type="critical">This part of the columns seems to be by a different hand. There seem to be several back-and-forth hand changes between 28r and 30v (?)</note>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne l'en doi pas mau gré sauoir,<milestone n="4137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ie ne l'en saurai ia uoir.<milestone n="4138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja, se Diex plest, du dieu d'Amors,<milestone n="4139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ferai plaintes ne clamours,<milestone n="4140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne d'Esperance, ne d'Oiseuse,<milestone n="4141" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui m'a tant esté gracieuse,<milestone n="4142" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ferai mes, car tort aroie<milestone n="4143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se de leur bienfait me plaigoie.<milestone n="4144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>ont n'i a mes fors du souffrir<milestone n="4145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et mon cors a martire offrir<milestone n="4146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et d'atendre en bone esperance<milestone n="4147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant qu'Amours m'enuoit alleia<expan>n</expan>ce.<milestone n="4148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Atendre merci mes conuient,<milestone n="4149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il me dist, bien m'en souuient:<milestone n="4150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Ton seruice prendrai en gré<milestone n="4151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et te metrai en haut degré,<milestone n="4152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se mauuaistié ne le te tost.<milestone n="4153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes espoir ce n'ert mie tost."<milestone n="4154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce sont si dit tout mot a mot,<milestone n="4155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien pert que tendrem<expan>en</expan>t m'amot.<milestone n="4156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="030v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Dont n'i a fors du bien servir,<note type="critical">This hand is not the same as the hand which wrote Guillaume's part, but it now again seems to be only one scribe</note>
<milestone n="4157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie uoil son gre deseruir,<milestone n="4158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'en moi seroient li defaut;<milestone n="4159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>El dieu d'Amours pas ne defaut,<milestone n="4160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par foi, que Dieu ne failli onques,<milestone n="4161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par foi il defaut a moi donques,<milestone n="4162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ne sai ie pas dont ce uient<milestone n="4163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ia ne saurai, se deuient.<milestone n="4164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or aut si com aler pourra,<milestone n="4165" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fac en Amours ce qu'el uoudra<milestone n="4166" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou d'eschaper, ou du courir.<milestone n="4167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il ueut, si me lesse mourir.<milestone n="4168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'en uendroie ia mais a chief,<milestone n="4169" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si sui ge mors se ne l'achief,<milestone n="4170" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou s'autre pour moi ne l'achieue.<milestone n="4171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou s'Amors, qui si fort me grieue,<milestone n="4172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour moi le uouloit acheuer,<milestone n="4173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nul mal ne me pourroit greuer<milestone n="4174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> me uenist en son seruice.<milestone n="4175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or aut du tout a sa deuise,<milestone n="4176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mete conseil s'il y ueult metre,<milestone n="4177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne m'en <add>sat</add> <del>uoil</del> plus entremetre.<note type="critical">'uoil' is crossed out</note>
<milestone n="4178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes coument que il m'e<expan>n</expan> auiegne,<milestone n="4179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je li pri que il li souuiegne<milestone n="4180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De Bel Acueil apres ma mort,<milestone n="4181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> sanz moi mal fere m'a mort;<milestone n="4182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et touteuoies, pour lui deduire,<milestone n="4183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A uous, Amanz, ainz que ie muire,<milestone n="4184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des que ne puis porter son fais,<milestone n="4185" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz repentir me fais <expan>con</expan>faiz<milestone n="4186" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si com font li loial amant<milestone n="4187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et uoil fere mon testament:<milestone n="4188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au departir mo<expan>n</expan> cuer li lais,<milestone n="4189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja ne seront autres mes lais.<milestone n="4190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">T</hi>ant coume ainssi me dem<expan>en</expan>toie<milestone n="4191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des granz douleurs q<expan>ue</expan> ie auoie,<milestone n="4192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="030v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Ne sauoie ou querre mire<milestone n="4193" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ma tristece ne de m'ire,<milestone n="4194" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors reui uers moi reuenant<milestone n="4195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Reson, la belle, l'auenant,<milestone n="4196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui de sa tour ius descendi<milestone n="4197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant mes complaintes entendi.<milestone n="4198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car selonc se qu'elle pourroit</l>
<l>Moult uolentiers me secourroit<note type="critical">Two line interpolation between 4198 and 4199</note>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Biaux amis, dist Reson la belle,<milestone n="4199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Coumant se porte la querelle?<milestone n="4200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Seras tu ia d'amours lassez?<milestone n="4201" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'as tu pas eu mal assez?<milestone n="4202" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> te samble or des maux d'amer?<milestone n="4203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sont il trop douz ou trop amer?<milestone n="4204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sez en tu les meilleur eslire<milestone n="4205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui te puist aidier <expan>et</expan> souffire?<milestone n="4206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>As tu <del>a</del> or bon segneur serui,<milestone n="4207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui si t'a pris et aserui<milestone n="4208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et te tourmente sanz seiour?<milestone n="4209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl te meschei bien le iour<milestone n="4210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q'onques homage li feis.<milestone n="4211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fox fus quant a ce te meis;<milestone n="4212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mais sans faille tu ne sauoies<milestone n="4213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A quel segneur afaire auoies;<milestone n="4214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car se tu le requeneusses,<milestone n="4215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jamais ce croi ses hons ne fusses;<milestone n="4216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>4217</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>4218</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>4219</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>4220</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Son homage li renoiasses<milestone n="4221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ja mais par amours n'amasses.<milestone n="4222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quenois le tu point<note type="scribalPunc">.</note>?" -"Oil, dame<note type="scribalPunc">.</note>."<milestone n="4223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>-"Non faiz<note type="scribalPunc">.</note>." -"Si fai<del>e</del>s." -"De quoi, p<expan>ar</expan> t'ame?"<milestone n="4224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>--"De tant qu'il me dist: "Tu doiz estre<milestone n="4225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M<expan>ou</expan>lt liez quant tu as si bon mest<add>e</add>
<milestone n="4226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et segneur de si grant renon."<milestone n="4227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>--"Q<expan>ue</expan>nois le tu de plus<note type="scribalPunc">.</note>?" --Ie non,<milestone n="4228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors tant qu'il me bailla ses regles</l>
<l>Lors s'en uola plus tost q<expan>ue</expan> .i. egles<note type="scribalPunc">.</note>,</l>
</lg>
<pb n="031r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Et ie remains en la balance."<milestone n="4231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Certes, c'est poure <expan>co</expan>noissance.<milestone n="4232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes or voil que tu le <expan>co</expan>noisses,<milestone n="4233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tant en as eu<note type="scribalPunc">.</note> angoisses<milestone n="4234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tant en es deffigurez.<milestone n="4235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus laz, chietiz, maleurez<milestone n="4236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne puet fez emprandre gregneur.<milestone n="4237" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bon fait <expan>co</expan>noistre son segneur,<milestone n="4238" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se cestui bien <expan>co</expan>noissoies,<milestone n="4239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Legieremant issir pourroies<milestone n="4240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ceste chartre ou tu empires."<milestone n="4241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Dame, uoir, puis qu'il est mi sires<milestone n="4242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et ie ses hons liges entiers<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="4243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Moult i entendist uolentiers<milestone n="4244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes cuers <expan>et</expan> plus en apreist,<milestone n="4245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il fust qui lecon l'empreist."<milestone n="4246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>P<expan>ar</expan> mon chief, ie la te uoil prandre,<milestone n="4247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que tes cuers i veult ente<expan>n</expan>d<add>e</add>.<milestone n="4248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>o</add>
<hi rend="init">O</hi>r te demonstrerai sans fable<note type="critical">Small 'o' signaling what capital to insert</note>
<milestone n="4249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chose qui n'est pas demost<expan>ra</expan>ble,<milestone n="4250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si sauras tantost sa<expan>n</expan>z sciense<milestone n="4251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et co<expan>n</expan>gnoistras sans <expan>co</expan>noissanse<milestone n="4252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce qui ne puet estre seu<milestone n="4253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne demoustré <del>q</del> ne queneu<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="4254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant a ce que ie plus en sache<milestone n="4255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus hons qui son cuer y atache<milestone n="4256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et qui semp<expan>re</expan> ce mains s'e<expan>n</expan> dueille,<milestone n="4257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il n'est tel que foir le uoille.<milestone n="4258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors t'aurai le neu desnoé,<milestone n="4259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> tour iours trouu<expan>er</expan>ras noé.<milestone n="4260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or i met bien l'entencion,<milestone n="4261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vez en ci la descepcion<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="4262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>a</add>
<hi rend="init">A</hi>mours, si est pais hayneuse,<note type="critical">Small a signalling which decorated capital to insert</note>
<milestone n="4263" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amours, si est guerre amoreuse;<milestone n="4264" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est loiauté la desloiaus,<milestone n="4265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est la desloiauté loiaus;<milestone n="4266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="031r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>C'est paour toute asseuree,<milestone n="4267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Esp<expan>er</expan>ance desesperee<note type="scribalPunc">.</note>;<milestone n="4268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est reson toute forsenable,<milestone n="4269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est forsenerie resnable;<milestone n="4270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bainz mortex qui p<expan>ar</expan> doucor boise<milestone n="4271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Gries fez qui nulle riens ne poise<milestone n="4272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est Quaribdis la perilleuse,<milestone n="4273" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Desagreable <expan>et</expan> gracieuse;<milestone n="4274" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est langueur toute santeiue,<milestone n="4275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est santé toute maladiue;<milestone n="4276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est fain saoule en abundance,<milestone n="4277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> couoitise souffisance;<milestone n="4278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est la soif qui tour iors est yures,<milestone n="4279" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Yuresce qui de soif s'enyvre;<milestone n="4280" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est faux deliz, c'est tristeur liee,<milestone n="4281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est leesce la courrocee;<milestone n="4282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Douz mal, douceur malicieuse,<milestone n="4283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Douce savour mal sauoreuse;<milestone n="4284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Entechié de pardon pechié,<milestone n="4285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pechié de pardon entechié;<milestone n="4286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est paine qui trop est piteuse,<milestone n="4287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est felonnie la ioieuse,<milestone n="4288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est li gieus qui n'est poi<expan>n</expan>t estable,<milestone n="4289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Es c'est trop fors <expan>et</expan> trop muable,<milestone n="4290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Force enferme, enfermeté fors,<milestone n="4291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tout esmuet p<expan>ar</expan> de defors;<milestone n="4292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est fox senz, c'est sage folie,<milestone n="4293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>P<expan>ro</expan>speritez triste <expan>et</expan> ioliue;<milestone n="4294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est ris plains de pleurs <expan>et</expan> de l<expan>er</expan>mes,<milestone n="4295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Repoz trauaillanz en touz t<expan>er</expan>mes;<milestone n="4296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce est enfers li doucereuz,<milestone n="4297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est paradiz li doulereuz;<milestone n="4298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est chartre qui prison souglaie,<milestone n="4299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Prinstenz plain de froit yu<expan>er</expan>naie,<milestone n="4300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est taigne qui riens ne refuse,</l>
<l>Les pourpres <expan>et</expan> les buriaus vse<note type="scribalPunc">.</note>,</l>
</lg>
<pb n="031v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Car aussi bien sont amoreites<milestone n="4303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Souz buriaus <expan>com</expan>me souz brunetes,<milestone n="4304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car nul n'est de si haut lignage<milestone n="4305" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne nul ne treuue l'om ta<expan>n</expan>t sage,<milestone n="4306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>4307</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>4308</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Ne qui tant ait d'autres bontez<milestone n="4309" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui p<expan>ar</expan> Amours ne soit amez.<milestone n="4310" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz li mondes ua celle uoie,<milestone n="4311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est li diex qui touz les desuoie,<milestone n="4312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce ne sont cil de male uie<milestone n="4313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> Genius escoumenie,<milestone n="4314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce qu'il font tort a Nature;<milestone n="4315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne pour ce se ie n'ai d'aus cure<milestone n="4316" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne voil ie pas que les ge<expan>n</expan>z aime<expan>n</expan>t,<milestone n="4317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De celle amour, dont il se claime<expan>n</expan>t<milestone n="4318" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En la fin las, chetif, dolant<milestone n="4319" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant les uait Amours afolant.<milestone n="4320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes se tu ueus bien acheuer<milestone n="4321" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'Amours ne te puisse greuer,<milestone n="4322" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou ueus guerir por nule rage,<milestone n="4323" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne pues bouire si bon buurage<milestone n="4324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Conme pensser de lui foir.<milestone n="4325" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu n'em puez autremant ioir:<milestone n="4326" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu le suiz, il te suira,<milestone n="4327" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tu t'en fuiz, il s'en fuira."<milestone n="4328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">Q</hi>uant i'oi bien Reson ente<expan>n</expan>due,<milestone n="4329" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> pour noient s'est debatue:<milestone n="4330" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame, di ie, de ce me uant,<milestone n="4331" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'en sai pas plus que deuant<milestone n="4332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ce con empuisse retraire.<milestone n="4333" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En ma lecon <note type="scribalPunc">.</note>a<note type="scribalPunc">.</note> tant <expan>con</expan>traire<milestone n="4334" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ie n'i puis noien aprendre,<milestone n="4335" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si la sai ie bien p<expan>ar</expan> cuer rendre,<milestone n="4336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car mes cuers riens n'e<expan>n</expan> oublia,<milestone n="4337" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A entendre quan qu'il y a<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="4338" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour lire a touz <expan>co</expan>munalment,<milestone n="4339" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne mes a moi tant seulement<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="4340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="031v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Mes puis qu'amors m'auez desc<expan>ri</expan>pte<milestone n="4341" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et tant loee <expan>et</expan> tant despite,<milestone n="4342" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Prier uous uoil du defenir,<milestone n="4343" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il m'en puisse miex auenir,<milestone n="4344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ne l'oi defenir onques."<milestone n="4345" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Volentiers, or i entens donques.<milestone n="4346" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>mours, se bien sui apenssee,<milestone n="4347" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est maladie despenssee<milestone n="4348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Entre .ij. p<expan>er</expan>sonnes annexes,<milestone n="4349" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Franches entr'eux, de diuers sexes,<milestone n="4350" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Venanz aus genz p<expan>ar</expan> ardeur uee<milestone n="4351" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Diuision desordenee,<milestone n="4352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour acoler <expan>et</expan> pour besier,<milestone n="4353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour eulz charnelm<expan>en</expan>t aesier.<milestone n="4354" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amanz autre chose n'atent<milestone n="4355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz sert <expan>et</expan> se delite en tant,<milestone n="4356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De fruit auoir ne fait il force,<milestone n="4357" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En deliter sanz plus s'esforce.<milestone n="4358" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si sont aucun de tel maniere<milestone n="4359" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ceste amour n'ont mie chiere;<milestone n="4360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Toutesuoies fins amanz se faingne<expan>n</expan>t,<milestone n="4361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> bien amer mi lui ne daignent<milestone n="4362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz se gabent ainssi des dames<milestone n="4363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> leur p<expan>ro</expan>metent cors <expan>et</expan> ames<milestone n="4364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> iurent manconges <expan>et</expan> fables<milestone n="4365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ceuz qu'il treuue<expan>n</expan>t deceuables<milestone n="4366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant qu'il ont leur delit eu.<milestone n="4367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mais cil sont li moins deceu,<milestone n="4368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ades uient il miex, biau mest<add>e</add>,<milestone n="4369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deceuoir que deceuz estre,<milestone n="4370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> mesmem<expan>en</expan>t en ceste guerre,<milestone n="4371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car le mieux ne seuent il querre.<milestone n="4372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ie n'ai bien, pas un deuin<milestone n="4373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Continue l'estre deuin<milestone n="4374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A son uouloir pooir deust<milestone n="4375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quiconques a fame i eust,<milestone n="4376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="032r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Et lui garder a son semblable,<milestone n="4377" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce qu'il sont tuit coru<expan>m</expan>pable,<milestone n="4378" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si que ia p<expan>ar</expan> succession<milestone n="4379" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne fausist generacion;<milestone n="4380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car puis que pere <expan>et</expan> m<expan>er</expan>e faillent,<milestone n="4381" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nature ueult que li fil aillent<milestone n="4382" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour recontinuer ceste euure,<milestone n="4383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si que p<expan>ar</expan> l'un l'autre receuure.<milestone n="4384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car mort liee tout atuer</l>
<l>Ce n'estoit le continuer</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce i mist Nature delit,</l>
<l>Pour ce ueult que on si delit</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que cist ouurier ne s'en foissent</l>
<l>
<expan>Et</expan> ceste euure espoir ne haissent,<milestone n="4388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car mainz n'i trouu<expan>er</expan>ront ia tret,</l>
<l>Ce n'est deliz qui les a tret.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi Nature i soutiua.</l>
<l>Sachiez que nus a droit n'i ua<milestone n="4392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne n'a pas entencion droite</l>
<l>Q<expan>ui</expan>, sanz plus, delit i couuoite;</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car cil qui n'et delit querant,</l>
<l>Sez tu qu'il se fait<note type="scribalPunc">.</note>? Il se rant<milestone n="4396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Comme serf <expan>et</expan> chietif <expan>et</expan> nices</l>
<l>Au prince de trestouz les uices,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car  c'est de touz maux la racine,</l>
<l>Si com Tulles le determine<milestone n="4400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>El liure qu'il fist de Vielleice,</l>
<l>Qu'il loe <expan>et</expan> vaut plus q<expan>ue</expan> Iennesce,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car Jennesce boute home <expan>et</expan> fame</l>
<l>En touz perilz de cors <expan>et</expan> d'ame,<milestone n="4404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> trop est fort chose a passer</l>
<l>Sanz mort <expan>et</expan> sanz menbre casser</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou sanz fere honte ou do<expan>m</expan>mage</l>
<l>Soit a soi ou a son linage.<milestone n="4408" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">P</hi>ar Jennesce s'en ua li hons</l>
<l>En toutes dissolucions</l>
</lg>
<pb n="032r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Et suit les males compagnies</l>
<l>Et les desordenees uies<milestone n="4412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et mue son propoz souuent.</l>
<l>Et se rent en aucun couuent,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne set garder la franchisse</l>
<l>Que Nature auoit en lui mise,<milestone n="4416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et cuide prendre au ciel la grue</l>
<l>Quant il se met iluec en mue,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> remaint tant qu'il soit p<expan>ro</expan>fez;</l>
<l>Ou s'il resent trop grief le fez,<milestone n="4420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si se repent <expan>et</expan> puis s'en ist;</l>
<l>Ou sa uie, espoir, i fenist,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne s'en ose reuenir</l>
<l>Pour honte qui li fait tenir,<milestone n="4424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En contre son cuer y demeure:</l>
<l>La uit a grant mesese <expan>et</expan> pleure</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La franchise qu'il a perdue</l>
<l>Qui ne li puet estre randue,<milestone n="4428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce n'est que Dieux grace li face,</l>
<l>Que sa mesese li efface</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et la tiegne en obedience</l>
<l>Par la vertu de pacience.<milestone n="4432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">j</note>
<hi rend="init">I</hi>ennesce met home en folies,</l>
<l>Em boules <expan>et</expan> es ribaudies,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Es luxures <expan>et</expan> es outrages,</l>
<l>Es mutacions de courages,<milestone n="4436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et fait <expan>com</expan>mencier de les meslees</l>
<l>Qui puis sont a enuis desmellees.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En tel perit les met Iennesce,</l>
<l>Qui les cuers a Delit adresce.<milestone n="4440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi Delit enlace <expan>et</expan> moine</l>
<l>Le cors et la penssee humaine</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>P<expan>ar</expan> Jennesce, sa chamberiere,</l>
<l>Qui de mal fere est coustumiere<milestone n="4444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de genz a Delit atraire,</l>
<l>Ja ne querront autre euure a fere.</l>
</lg>
<pb n="032v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es Vielleice les en rechace<milestone n="4447" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne le set, si le rechace,<milestone n="4448" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du le demant aus enciaus<milestone n="4449" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui Jennesce ot en ses liaus,<milestone n="4450" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il leur remenbre encore assez<milestone n="4451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dez granz deliz qu'il ont passez<milestone n="4452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et des folies qu'il ont faites,<milestone n="4453" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les forces leur a soustraites,<milestone n="4454" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Auec les foles uolantez<milestone n="4455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont il seulent estre temptez,<milestone n="4456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vielleice, qui les acompaigne,<milestone n="4457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui m<expan>ou</expan>lt leur est bone <expan>com</expan>paigne,<milestone n="4458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui les remaine a droite uoie<milestone n="4459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et iusqu'en la fin les conuoie.<milestone n="4460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes mal emplie son seruice,<milestone n="4461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> nus ne l'aime ne ne prise,<milestone n="4462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au mainz quant a ce tant en sai<milestone n="4463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui la uousist auoir en soi,<milestone n="4464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car nus ne veult uiex deuenir<milestone n="4465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne jenne sa uie fenir.<milestone n="4466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si s'esbahissent <expan>et</expan> merueillent,<milestone n="4467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant en leur remenbrance ueille<expan>n</expan>t<milestone n="4468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et des folies leur souuient,<milestone n="4469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si com souuenir leur couuient,<milestone n="4470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Commant il firent tel besongne<milestone n="4471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz receuoir honte <expan>et</expan> v<expan>er</expan>goigne;<milestone n="4472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou se honte <expan>et</expan> damage i orent,<milestone n="4473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Conmant encor eschaper porent<milestone n="4474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De tel peril sanz pis auoir<milestone n="4475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou d'ame de cors <expan>et</expan> d'auoir.<milestone n="4476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t sez tu ou Jennesce maint<milestone n="4477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que tant p<expan>ri</expan>sent mai<expan>n</expan>tes <expan>et</expan> maint?<milestone n="4478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Deliz la tient en sa maison<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="4479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant <expan>com</expan>me elle ert en sa saison,<milestone n="4480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> veult que Iennesce la serue<milestone n="4481" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour nient fust neis sa serue<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="4482" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="032v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> el si fet si uolentiers<milestone n="4483" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il la trace p<expan>ar</expan> touz sentiers<milestone n="4484" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et son cors a bandon li liure,<milestone n="4485" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'el ne uoudroit pas sanz li uiure.<milestone n="4486" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t Vielleice, sez ou demeure?<milestone n="4487" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dire le te uoil sanz demeure,<milestone n="4488" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car la te conuient il aler,<milestone n="4489" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se mort ne te fait aualer<milestone n="4490" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou te<expan>m</expan>ps de Iennesce en sa caue,<milestone n="4491" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui m<expan>ou</expan>lt est tenebreuse <expan>et</expan> haue.<milestone n="4492" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trauail <expan>et</expan> Douleur la h<expan>er</expan>bergent,<milestone n="4493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes il la lient <expan>et</expan> enfergent<milestone n="4494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et tant la batent <expan>et</expan> tourmentent<milestone n="4495" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que mort p<expan>ro</expan>chaine li presentent,<milestone n="4496" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et talant de soi repentir,<milestone n="4497" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant li font de fleaus sentir.<milestone n="4498" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Adont li uient en remenbrance<milestone n="4499" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En coste tardiue presence,<milestone n="4500" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt elle se uoit feble <expan>et</expan> chanue,<milestone n="4501" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> malemant l'a deceue<milestone n="4502" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jennesce, qui tout a gité<milestone n="4503" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son preterit en uanité,<milestone n="4504" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et qu'elle a sa uie p<expan>er</expan>due,<milestone n="4505" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se du futur n'est secourue,<milestone n="4506" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui la soutiegne em penitance<milestone n="4507" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des pechiez qu'el fist en enfance,<milestone n="4508" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> par bien faire en ceste paine<milestone n="4509" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au souurain bien la ramaine<milestone n="4510" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont Jennesce la deseuroit<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="4511" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> des vanitez s'abuuroit;<milestone n="4512" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car li presens si poi li dure<milestone n="4513" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'i a conte ne mesure.<milestone n="4514" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es conmant q<expan>ue</expan> la besoigne aille,<milestone n="4515" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ueut d'amours ioir sanz faille,<milestone n="4516" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fruit i doit querre <expan>et</expan> cil <expan>et</expan> celle,</l>
<l>Qui qu'elle soit, dame ou pucelle<note type="scribalPunc">.</note>,</l>
</lg>
<fw type="catch">Ja soit ce que</fw>
<pb n="033r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Ja soit ce que du deliter<milestone n="4519" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne doiuent pas leur part quiter.<milestone n="4520" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ie sai bien qu'il en sont mai<expan>n</expan>tes<milestone n="4521" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> n'en veulent pas estre encaintes;<milestone n="4522" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et s'el les sont, si leur em poise,<milestone n="4523" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'en font elles plait ne noise,<milestone n="4524" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se n'est aucune fole <expan>et</expan> nice,<milestone n="4525" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Honte en lui si n'a ioutise.<milestone n="4526" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Briefmant tuit au Delit s'acordent<milestone n="4527" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil qui a ceste euure s'amordent,<milestone n="4528" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce ne sont gent qui riens ne vale<expan>n</expan>t,<milestone n="4529" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui pour deniers vilm<expan>en</expan>t se baille<expan>n</expan>t,<milestone n="4530" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui ne sont pas de loins liees<milestone n="4531" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour leurs ordes uies soulliees.<milestone n="4532" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>ais ia certes n'ert fame bonne <note type="scribalAnnotation">Marginal 'm' to signal what initial to paint</note>
<milestone n="4533" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> pour don prandre s'abandonne.<milestone n="4534" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nus hons ne se deu<add>r</add>oit ia prend<add>r</add>e<milestone n="4535" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A fame qui sa chair veult uendre.<milestone n="4536" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Peusse il qu'elle ait son cors chier,<milestone n="4537" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui tout uif le ueult escorchier?<milestone n="4538" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien est chietif <expan>et</expan> defouléz<milestone n="4539" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Hons qui si uilment est bouléz<milestone n="4540" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui cuide que tel fame l'aime<milestone n="4541" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce que son ami le claime<milestone n="4542" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et qu'el li rist <expan>et</expan> li fait feste!<milestone n="4543" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Certainemant nulle tel beste<milestone n="4544" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne doit estre amie clamee,<milestone n="4545" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis qu'elle n'est digne d'estre amee.<milestone n="4546" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en ne reset prisier moullier<milestone n="4547" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> home bee a despoullier.<milestone n="4548" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne di pas que bien ne port<milestone n="4549" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et par souslaz <expan>et</expan> par deport<milestone n="4550" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.J. iouelet se ses amis<milestone n="4551" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le li a donné ou pramis,<milestone n="4552" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes qu'elle pas ne le demant,<milestone n="4553" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'elle prandroit lors ledemant;<milestone n="4554" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="033r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Et des sienz aussi li redoigne,<milestone n="4555" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'elle puet faire sanz<del>s</del> essoigne.<note type="critical">z written over long s</note>
<milestone n="4556" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi leurs cuers bien s'entreioigne<expan>n</expan>t.<milestone n="4557" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien s'entraiment, bie<expan>n</expan> s'entredoigne<expan>n</expan>t,<milestone n="4558" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne cuident pas que ies dessemble:<milestone n="4559" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je uoil bien qu'il uoisent ense<expan>m</expan>ble<milestone n="4560" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et facent quan qu'il doiue<expan>n</expan>t faire<milestone n="4561" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Conme courtois <expan>et</expan> debonaire;<milestone n="4562" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes de la fole amour se gardent<milestone n="4563" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont les cuers esprane<expan>n</expan>t <expan>et</expan> ardent,<milestone n="4564" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> soit l'amour sanz couuoitise,<milestone n="4565" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les faux cuers d'amors atise.<milestone n="4566" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bonne amours doit de fin cuer naist<expan>re</expan>:<milestone n="4567" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ne doiuent pas estre maistre<milestone n="4568" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne que font corporel soulaz.<milestone n="4569" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes l'amour qui te tient en laz<milestone n="4570" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Charnel delit te represente,<milestone n="4571" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si que tu as ailleurs t'entente.<milestone n="4572" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce ueus tu la rose auoir,<milestone n="4573" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu n'i pensses nul autre auoir.<milestone n="4574" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes tu n'en es pas a .ij. doie,<milestone n="4575" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est ce qui ta piau amesgroie<milestone n="4576" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et qui de toutes uertuz t'oste.<milestone n="4577" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Moult receuz doulereus hoste<milestone n="4578" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant onques Amours hostelaz:<milestone n="4579" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mauuais hoste en ton hostel az.<milestone n="4580" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce te lo que hors le boutes,<milestone n="4581" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il te tost les penssees toutes<milestone n="4582" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui te doiuent a preu tourner:<milestone n="4583" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne li laisse plus seiourner.<milestone n="4584" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Trop sont a grant meschief liuré<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="4585" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cuers qui d'amours sont enyuré;<milestone n="4586" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En la fin encor le sauras,<milestone n="4587" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ton temps p<expan>er</expan>du y auras<milestone n="4588" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> degastee ta iouuente</l>
<l>En ceste amours qui est dolente.</l>
</lg>
<pb n="033v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Se tu puez encore tant uiure<milestone n="4591" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que d'Amors te uoie deliure,<milestone n="4592" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le temps qu'auras p<expan>er</expan>du plourras,<milestone n="4593" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mais recouvrer ne le pourras.<milestone n="4594" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encor, se pour tant en eschapes!<milestone n="4595" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car en l'amour ou tu t'emtrapes<milestone n="4596" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maint i perdent bien dire l'os,</l>
<l>Sanz<note type="scribalPunc">.</note> son chatel<note type="scribalPunc">.</note>, cors<note type="scribalPunc">.</note> ame <expan>et</expan> los."</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">P</note>
<hi rend="rubric">blank</hi>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">A</note>
<hi rend="init">A</hi>jssi Reson me preeschoit,<milestone n="4599" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes Amours tout empeeschoit<milestone n="4600" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que riens a euure ne meisse,<milestone n="4601" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja soit ce que bien entendisse<milestone n="4602" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mot a mot toute la matire;<milestone n="4603" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes Amours si forment m'atire,<milestone n="4604" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> par trestouz mes penssers sache<milestone n="4605" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Con cil qui partout a soi sache,<milestone n="4606" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> touz iours tie<expan>n</expan>t mo<expan>n</expan> cuer souz fele,<milestone n="4607" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Hors de ma teste, a une pele,<milestone n="4608" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'anque sarmon Reson m'aguete,<milestone n="4609" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par l'une des oreilles giete<milestone n="4610" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quan que Reson en l'autre boute,<milestone n="4611" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si qu'elle i pert sa poine toute<milestone n="4612" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> m'enple de courouz <expan>et</expan> d'ire.<milestone n="4613" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Lors li pris touz iriez a dire:<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="4614" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame, bien me uoulez trahir.<milestone n="4615" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Doi ie donques les genz hair?<milestone n="4616" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Donc harrai ge toutes p<expan>er</expan>sonnes?<milestone n="4617" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis qu'amors ne so<expan>n</expan>t mie bonnes,<milestone n="4618" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja mais n'amerai d'amors fines,<milestone n="4619" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz uiurai touz iours en haines?<milestone n="4620" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors si serai mortex pechierres,<milestone n="4621" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Voire, par Diex, pires que lierres!<milestone n="4622" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ce ne puis ie pas faillir,<milestone n="4623" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par lui me couuient il saillir:<milestone n="4624" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou i'amerai ou ie harrai<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="4625" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="033v"/>
<cb n="d"/>
<l>Mes espoir que ie comparrai<milestone n="4626" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus la haine au darrenier,<milestone n="4627" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout ne uaille amours .j. denier.<milestone n="4628" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bon conseil m'auez or donné,<milestone n="4629" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui touz iours m'auez sermo<expan>n</expan>né<milestone n="4630" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ie doie d'Amors recroire!<milestone n="4631" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or est fox qui ne uous veult croire!<milestone n="4632" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si m'auez uous ramenteue<milestone n="4633" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne autre amour mesqueneue<milestone n="4634" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ie ne uous os pas blasmer,<milestone n="4635" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont genz se peuent entramer.<milestone n="4636" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se la uolies defenir,<milestone n="4637" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour fol me porroie tenir<milestone n="4638" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se volentiers ne l'escoutoie,<milestone n="4639" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sauoir au mains se ia porroie<milestone n="4640" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les natures d'amours aprendre,<milestone n="4641" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il uous i plesoit a entendre."<hi rend="nota">☚</hi>
<hi rend="nota">☚</hi>
<note type="critical">Two letters? Second is an R --perhaps for Reson who speaks next</note>
<milestone n="4642" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Certes, biaux amis, fox es tu,<milestone n="4643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce ne prises .i. festu<milestone n="4644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant que pour ton preu te sarmo<expan>n</expan>;<milestone n="4645" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et se bien entens mon sarmon,<milestone n="4646" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car de tout mon pooir sui preste<milestone n="4647" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'acomplir ta bonne requeste;<milestone n="4648" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Semble il que n'en retiegnes guieres.<milestone n="4649" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amors sont de pluseurs manieres,<milestone n="4650" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Souz celle qui t'a si mué<milestone n="4651" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de ton san si remué.<milestone n="4652" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De male heure fuz leur acointes;<milestone n="4653" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour Dieu, gar que plus nes l'acoi<expan>n</expan>tes.<milestone n="4654" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">a</note>
<hi rend="init">A</hi>mistiez est no<expan>m</expan>mee l'une,<milestone n="4655" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est bonne uolenté <expan>com</expan>mune<milestone n="4656" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des genz entrex sanz descordance,<milestone n="4657" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Selonc la Dex bonne uoillance,<milestone n="4658" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> soit entr'ex co<expan>m</expan>munité<milestone n="4659" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De touz leurs biens p<expan>ar</expan> charité,<milestone n="4660" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si que par nulle entencion</l>
</lg>
<pb n="034r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Ni puisse auoir excepcion.<milestone n="4662" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne soit l'un d'aidier l'autre lenz,<milestone n="4663" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Comne hons fers, sages <expan>et</expan> celanz<milestone n="4664" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et loiaus, car riens ne uaudroit<milestone n="4665" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le cenz ou loiautez faudroit.<milestone n="4666" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> l'un quan qu'il ose pensser<milestone n="4667" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puisse a son ami recouurer<milestone n="4668" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Comme a soi seul seuremant,<milestone n="4669" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz soupeçon d'acusemant.<note type="critical">I start here to use c with cedilla</note>
<milestone n="4670" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ces meurs auoir doiuent <expan>et</expan> seule<expan>n</expan>t<milestone n="4671" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui p<expan>ar</expan>faitement amer ueulent.<milestone n="4672" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne pour estre hons bien amables<milestone n="4673" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il est si fers <expan>et</expan> si estables<milestone n="4674" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> pour fortune ne se meuue,<milestone n="4675" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si qu'en .i. point touz iours le treuue,<milestone n="4676" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou riche ou poure, ses amis<milestone n="4677" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tout son cuer <note type="scribalPunc">.</note>a<note type="scribalPunc">.</note> en lui mis.<milestone n="4678" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se a poureté le uoit tendre,<milestone n="4679" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl ne doit mie tant atendre<milestone n="4680" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> cil d'aide le requiere,<milestone n="4681" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car bonté faite par proiere<milestone n="4682" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Est trop chierem<expan>en</expan>t mal uendue<milestone n="4683" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aus cuers qui sont de g<expan>ra</expan>nt ualue.<milestone n="4684" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Moult a uaillans hons g<expan>ra</expan>nt v<expan>er</expan>goi<expan>n</expan>gne<milestone n="4685" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ua</expan>nt il requiert que l'en li doi<expan>n</expan>gne;<milestone n="4686" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Moult i pensse, moult si soucie,<milestone n="4687" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Moult a mesaise auant qu'il prie,<milestone n="4688" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tel honte <note type="scribalPunc">.</note>a<note type="scribalPunc">.</note> de dire son dit,<milestone n="4689" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et si redoute l'escondit.<milestone n="4690" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes <del>g</del> q<expan>ua</expan>nt .i. tel en<note type="scribalPunc">.</note> a trouué<milestone n="4691" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l a tant ançois esprouué<milestone n="4692" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il est bien c<expan>er</expan>tain de s'amour,<milestone n="4693" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fere li ua ioie ou clamour<milestone n="4694" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De touz les caz que pensser ose,<milestone n="4695" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz honte auoir de nulle chose;<milestone n="4696" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car conment en aroit il honte<milestone n="4697" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="034r"/>
<cb n="b"/>
<l>Se cil est tiex <expan>com</expan>me ie uous compte?<milestone n="4698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt il son gre dit li aura,<milestone n="4699" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja mais le tiers ne le saura;<milestone n="4700" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'il n'a de reprouche garde,<milestone n="4701" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Car sages hons sa langue garde.<milestone n="4702" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce ne pourroit mie fox fere,<milestone n="4703" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fox ne pourroit sa langue tere.<milestone n="4704" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus y a qui le secourra<milestone n="4705" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De trestout quan que il pourra,<milestone n="4706" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus liez du faire, au dire uoir,<milestone n="4707" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ses amis du receuoir;<milestone n="4708" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et s'il ne li fait sa requeste,<milestone n="4709" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'en a il pas moins de moleste<milestone n="4710" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> cil qui la li a requise,<milestone n="4711" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant est d'amours g<expan>ra</expan>nt la mest<expan>ri</expan>se.<milestone n="4712" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et de son duel la moitié porte,<milestone n="4713" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> de quant qu'il puet la conforte,<milestone n="4714" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et de la ioie sa partie,<milestone n="4715" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se l'amour est a droit partie.<milestone n="4716" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par la loi de ceste amistié<milestone n="4717" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dit Tulles en .i. sien distié<milestone n="4718" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> bien deuons fere requeste<milestone n="4719" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A nos amis, s'elle est honneste;<milestone n="4720" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et leur requeste refaison,<milestone n="4721" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'elle contient droit <expan>et</expan> raison.<milestone n="4722" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne doit pas estre autrement fete<milestone n="4723" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Fors en .ij. caz q<expan>u'i</expan>l en excepte:<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="4724" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'en les uouloit a mort liurer,<milestone n="4725" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pensser deuons deulz deliurer;<milestone n="4726" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se l'en assaut leur renomnee,<milestone n="4727" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Garder qu'el ne soit diffamee.<milestone n="4728" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En ces .ij. caz se laist deffendre<milestone n="4729" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz droit <expan>et</expan> sanz reson atendre:<milestone n="4730" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant co<expan>m</expan>me au cors doit escuser<milestone n="4731" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne doit nus hons refuser<milestone n="4732" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste amour que ci te propos</l>
</lg>
<pb n="034v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>N'est pas contraire a mon p<expan>ro</expan>pos,<milestone n="4734" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cele uoeil bien que tu ensiues,<milestone n="4735" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et uoil que l'autre amor eschiues.<milestone n="4736" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste a toute uertuz sanz mort,<milestone n="4737" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes l'autre met la gent a mort.<note type="scribalPunc">/</note>
<milestone n="4738" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">d</note>
<hi rend="init">D</hi>'une autre amour te uoil retraire<milestone n="4739" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui rest a bonne amour <expan>con</expan>traire<milestone n="4740" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et forment refait a blasmer:<milestone n="4741" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est fainte uolenté d'amer<milestone n="4742" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En cuers malades du mehaing<milestone n="4743" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De couuoitise de gaaing.<milestone n="4744" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste amour est en tel balance,<milestone n="4745" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tost conme pert l'esperance<milestone n="4746" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du pourfit qu'ele ueult atendre,<milestone n="4747" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Faillir la conuient <expan>et</expan> estendre,<milestone n="4748" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ne puet bien estre amoreus<milestone n="4749" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cuer qui n'aime les genz por eus,<milestone n="4750" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se faint <expan>et</expan> les ua flatant<milestone n="4751" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour le proufit qu'il en atant.<milestone n="4752" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est l'amour qui uient de Fortune,<milestone n="4753" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui s'esclise <expan>com</expan>me la lune<milestone n="4754" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> la terre obnuble <expan>et</expan> enombre.<milestone n="4755" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant la lune chiet en son ombre,<milestone n="4756" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'a tant de sa clarté perdue<milestone n="4757" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Con</expan> du solueil pert la ueue;<milestone n="4758" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et quat elle a l'ombre passee,<milestone n="4759" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si reuient toute enluminee<milestone n="4760" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des rais que li solaus li moustre,<milestone n="4761" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui d'autre part reluit encontre:<milestone n="4762" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste amour est d'autel nature,<milestone n="4763" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car or est clere, or est obscure.<milestone n="4764" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si tost com poureté l'afuble<milestone n="4765" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De son hideus mantel orruble,<milestone n="4766" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui ne uoit mes richeices luire<milestone n="4767" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Oscursir la conuient <expan>et</expan> fuire;<milestone n="4768" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et quant richeces li reluisent,<milestone n="4769" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="034v"/>
<cb n="d"/>
<l>Toute clere la raconduisent,<milestone n="4770" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'el faut q<expan>ua</expan>nt les richeces faille<expan>n</expan>t<milestone n="4771" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> saut si tost com il resaillent.<milestone n="4772" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>e l'amour que ie ci te nome<milestone n="4773" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sont amé trestuit li riche home,<milestone n="4774" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Especialment li auer,<milestone n="4775" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne ueulent leurs cuers lau<expan>er</expan>
<milestone n="4776" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la grant ardeur <expan>et</expan> du uice<milestone n="4777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A la couuoiteuse Auarice.<milestone n="4778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'est plus couranz q<expan>ue</expan> .i. sers ramez<milestone n="4779" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Riches hons qui cuide estre amez.<milestone n="4780" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est ce mie grant deruerie?<milestone n="4781" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl est certains qu'il n'aime mie:<milestone n="4782" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> coument cuide il que l'en l'aime,<milestone n="4783" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il en ce pour fol ne se claime?<milestone n="4784" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En cest cas n'est il mie sages,<milestone n="4785" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ques est .i. biaus serf ramages.<milestone n="4786" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par Dieu, c'il doit estre amiables<milestone n="4787" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> desierre amis ueritables.<milestone n="4788" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'aime pas, prouuer le puis,<milestone n="4789" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il a sa richece, puis<milestone n="4790" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ses amis poures esgarde<milestone n="4791" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> deuant euz la tient <expan>et</expan> garde<milestone n="4792" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> touz iours garder la propose,<milestone n="4793" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant que la bouche li soit close<milestone n="4794" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> que male mort l'acrauent;<milestone n="4795" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il se lesseroit auant<milestone n="4796" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le cors par menbres departir<milestone n="4797" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il la souffrist de soi partir,<milestone n="4798" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si que point ne leur en depart.<milestone n="4799" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont n'a ci point amors de part,<milestone n="4800" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car coument seroit amistié<milestone n="4801" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En cuer qui n'a loial pitié?<milestone n="4802" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Certains en rest quant il se fet,<milestone n="4803" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> chascuns set son propre fait.<milestone n="4804" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Certes mout doit estre blasméz</l>
</lg>
<pb n="035r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Hons qui n'aime ne n'est améz.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">e</note>
<hi rend="init">E</hi>t puisqu'a Fortune uenons,<milestone n="4807" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant de s'amor s<expan>er</expan>mon tenons,<milestone n="4808" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dire t'en uoil fiere merueille,<milestone n="4809" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'onc ce croi, n'ois sa pareille.<milestone n="4810" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne sai se tu le pourras croire,<milestone n="4811" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Toute uois est ce chose uoire<milestone n="4812" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et si la treuue l'en escripte:<milestone n="4813" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui miex uault aus gens <expan>et</expan> p<expan>ro</expan>fite<milestone n="4814" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fortune paruerse <expan>et</expan> contraire<milestone n="4815" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> la mole <expan>et</expan> la debonaire.<milestone n="4816" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se ce te samble doutable,<milestone n="4817" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est bien par argument prouable,<milestone n="4818" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car la debonaire <expan>et</expan> la mole<milestone n="4819" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leur uient <expan>et</expan> les boule <expan>et</expan> afole<milestone n="4820" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les alete coume mere<milestone n="4821" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ne semble point estre amere;<milestone n="4822" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Semblant leur fait d'estre loia<expan>us</expan>,<milestone n="4823" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant leur depart de ses ioiaus<milestone n="4824" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Coume d'onneur <expan>et</expan> de richeces,<milestone n="4825" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De dignetez <expan>et</expan> de hautesses,<milestone n="4826" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> leur pramet estableté<milestone n="4827" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En estat de muableté,<milestone n="4828" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> touz les paist de gloire vaine<milestone n="4829" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En la beneurté mondaine,<milestone n="4830" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant sur sa roe les fait estre:<milestone n="4831" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors cuident estre si haut mestre<milestone n="4832" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> leur estat si fers ueoir<milestone n="4833" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne puissent ia mais cheoir;<milestone n="4834" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et quant en tel point les a mis,<milestone n="4835" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Croire leur fait qu'il ont d'amis<milestone n="4836" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant qu'il ne les seue<expan>n</expan>t nonbrer,<milestone n="4837" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne s'em peuent desconbrer<milestone n="4838" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'aillent entor euz <expan>et</expan> veigne<expan>n</expan>t<milestone n="4839" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> que pour segneurs ne les cleme<expan>n</expan>t,<milestone n="4840" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et leur prametent lor seruices<milestone n="4841" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="035r"/>
<cb n="b"/>
<l>Jusqu'au despendre leur chemises,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="4842" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voire iusques au sanc espandre<milestone n="4843" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour euz garantir <expan>et</expan> deffendre,<milestone n="4844" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pres d'obeir <expan>et</expan> d'eulz ensiure<milestone n="4845" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A touz les iours qu'il ont a uiure.<milestone n="4846" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> cil qui tex paroles oient<milestone n="4847" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en glorifient <expan>et</expan> les croient<milestone n="4848" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aussi com ce fust euangile;<milestone n="4849" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tout est flaterie <expan>et</expan> guille,<milestone n="4850" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si com ci apres le sauroient<milestone n="4851" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se leur biens touz p<expan>er</expan>du auoient,<milestone n="4852" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'eussent ou recouurer.<milestone n="4853" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors uerroient amis ouurer,<milestone n="4854" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car de .C. amis aparant<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="4855" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Soient compagnon ou parant,<milestone n="4856" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dieu en devroient aourer.<milestone n="4858" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'un leur en porroit demourer,<milestone n="4857" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste Fortune que i'ai dite,<milestone n="4859" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant auec les homes habite,<milestone n="4860" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Elle trouble leur cognoissance<milestone n="4861" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les norrist en ignorance.<milestone n="4862" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es le <expan>con</expan>traire <expan>et</expan> la paruerse,<milestone n="4863" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant de leurs g<expan>ra</expan>nt estaz les v<expan>er</expan>se<milestone n="4864" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les tumbe au tour de la roe,<milestone n="4865" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du so<expan>m</expan>met enuers en la boe,<milestone n="4866" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> leur assiet, coume marrastre,<milestone n="4867" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au cuer .i. doulereus emplastre<milestone n="4868" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Destrempé, no<expan>n</expan> pas de vin aigre,<milestone n="4869" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mais de poureté lasse <expan>et</expan> maigre,<milestone n="4870" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste moustre q<expan>u'e</expan>le ait ueraie<milestone n="4871" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> que nul fier ne si doie<milestone n="4872" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En la beneurté Fortune,<milestone n="4873" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui n'i a seurté nis une.<milestone n="4874" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste fait <expan>con</expan>oistre <expan>et</expan> sauoir,<milestone n="4875" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des qu'il ont p<expan>er</expan>du leur auoir,<milestone n="4876" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De qu'ele amor cil les amoient</l>
</lg>
<pb n="035v"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Qui leur ami deuant estoient;<milestone n="4878" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ceulz que beneurtez donne,<milestone n="4879" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maleurtez si les estonne<milestone n="4880" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il deuienent tuit enemi<milestone n="4881" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'en remaint .i. ne demi,<milestone n="4882" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz s'enfuient <expan>et</expan> les renoient<milestone n="4883" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tost co<expan>m</expan>me pourez les uoient;<milestone n="4884" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'en cor pas atant ne se tienent,<milestone n="4885" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes par touz les lieus ou il uiene<expan>n</expan>t<milestone n="4886" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Blasmant les uont <expan>et</expan> diffamant<milestone n="4887" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> fol maleureus clamant.<milestone n="4888" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nis ceus a cui plus de bien firent<milestone n="4889" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant en leurs g<expan>ra</expan>ns estaz les uire<expan>n</expan>t<milestone n="4890" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vont tesmoignant a uois iolie<milestone n="4891" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il leur pert bien de leur folie;<milestone n="4892" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne treuuent nus qui les sequeure.<milestone n="4893" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mais li urai ami leur demeure,<milestone n="4894" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui les cuers ont de tel nobleces<milestone n="4895" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'aiment pas pour les richeces,<milestone n="4896" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne pour loier qu'il en atendent.<milestone n="4897" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si les sequeurent <expan>et</expan> deffendent,<milestone n="4898" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car Fortune en euz riens n'a mis.<milestone n="4899" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz iours aime qui est amis.<milestone n="4900" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui seur l'ami trairoit l'espee,<milestone n="4901" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'auroit il pas l'amour coupee,<milestone n="4902" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors en ce cas que ie uoil dire:<milestone n="4903" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en le pert par courouz, par ire,<milestone n="4904" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>P<expan>ar</expan> reprouche, par reueler<milestone n="4905" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les secrez qui font a celer<milestone n="4906" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> par la plaie uenimeuse<milestone n="4907" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De detraction doulereuse.<milestone n="4908" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Amis en ce cas s'en fuiroit,<milestone n="4909" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nule autre chose n'i nuiroit.<milestone n="4910" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes tel ami moult bien se preuue<expan>n</expan>t<milestone n="4911" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il entre .m.i. seul en treuuent.<milestone n="4912" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et pour ce que nulle richece<milestone n="4913" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="035v"/>
<cb n="d"/>
<l>A ualeur d'amour ne s'adresce,<milestone n="4914" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne pourroit si haut ateindre<milestone n="4915" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ualeur d'ami ne soit graindre,<milestone n="4916" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'ades uault miex amis en uoie<milestone n="4917" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ne font deniers en couroie;<milestone n="4918" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Fortune la mescheanz,<milestone n="4919" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant sus ces homes est chaanz,<milestone n="4920" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si les fait par son mescheoir<milestone n="4921" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trestuit si cleremant ueoir<milestone n="4922" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il leur fet leur ami trouuer<milestone n="4923" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et par exp<expan>er</expan>imenz prouuer<milestone n="4924" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ualent miex q<expan>ue</expan> nul auoir<milestone n="4925" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il poissent ou monde auoir,<milestone n="4926" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont leur profite aduersité<milestone n="4927" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus que ne fait p<expan>ro</expan>sperité,<milestone n="4928" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car par ceste ont il ignorance,<milestone n="4929" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et par aduersité science.<milestone n="4930" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>e</add>
<hi rend="init">E</hi>t li poures qui par tel preuue<milestone n="4931" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les fins amis des faux espreuue<milestone n="4932" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et les quenoist <expan>et</expan> les deuise,<milestone n="4933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il est riches a deuise<milestone n="4934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> tuit a touz iours li offroient<milestone n="4935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cuer <expan>et</expan> cors <expan>et</expan> quan qu'il auoient,<milestone n="4936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> uousist il a ce temps lores<milestone n="4937" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il en seust ce qu'il set ores?<milestone n="4938" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mains eust esté deceuz<milestone n="4939" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il s'en fust lors aparceuz,<milestone n="4940" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont li fait gregneur aua<expan>n</expan>tage,<milestone n="4941" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que d'un fol a fait .i. sage,<milestone n="4942" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La mescheance qu'il recoit<milestone n="4943" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que richece qui le decoit.<milestone n="4944" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>s</add>
<hi rend="init">S</hi>j ne fait pas richece riche<milestone n="4945" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Celui qui en tresor la fiche,<milestone n="4946" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car souffisance seulemant<milestone n="4947" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fait home uiure richemant;<milestone n="4948" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car tex n'a pas uaillant .ij. miches</l>
</lg>
<pb n="036r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Qui est plus aisé <expan>et</expan> plus riches<milestone n="4950" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que tiex <note type="scribalPunc">.</note>a .C. muis de fourment,<milestone n="4951" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si te puis bien dire coument,<milestone n="4952" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il en est espoir marcheant,<milestone n="4953" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si est ces cuers si mescheant<milestone n="4954" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il s'en est souciez assez<milestone n="4955" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que ci<del>z</del>l tas fust amassez,<milestone n="4956" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne cesse de soucier<milestone n="4957" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'acroistre <expan>et</expan> de monteploier,<milestone n="4958" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> ia mais assez n'en aura,<milestone n="4959" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja tant aquerre ne saura.<milestone n="4960" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes li autre qui ne se fie<milestone n="4961" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne mes qu'il ait au ior la uie<milestone n="4962" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li soufit ce que il gaagne,<note type="critical">Suscript comma after second a</note>
<milestone n="4963" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il se uit de sa gaangne,<milestone n="4964" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne cuide que riens li faille,<milestone n="4965" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout n'ait il pas une maaille,<milestone n="4966" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mais bien uoit qu'il gaangnera<milestone n="4967" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour mangier q<expan>ua</expan>nt mest<expan>er</expan>
<note type="scribalPunc">.</note> sera,<milestone n="4968" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et pour recouuer chauceure<milestone n="4969" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> couuenable uesteure,<milestone n="4970" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou s'il rauient qu'il soit malades<milestone n="4971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> truit toutes uiandes fades,<milestone n="4972" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si se pourpesse toute uoies<milestone n="4973" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour soi geter de males uoies<milestone n="4974" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour issir hors de dangier<milestone n="4975" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'aura mestier de mangier<milestone n="4976" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou que de petite vitaille<milestone n="4977" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se passera, <expan>com</expan>ment qu'il aille,<milestone n="4978" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou ert a l'ostel Dieu portez<milestone n="4979" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors sera bien reconfortez;<milestone n="4980" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou espoir qu'il ne pensse point<milestone n="4981" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> ia puist uenir en ce point;<milestone n="4982" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou s'il croit que celi auiegne,<milestone n="4983" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pensse il ainz q<expan>ue</expan> le mal le tiegne,<milestone n="4984" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que tout a tans espergnera<milestone n="4985" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="036r"/>
<cb n="b"/>
<l>Pour soi cheuir quant il uodra;<milestone n="4986" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou se d'espargnier ne li chaut<milestone n="4987" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz uiegne le froit q<expan>ue</expan> le chaut<milestone n="4988" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou la fain qui morir le face,<milestone n="4989" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Penss'il espoir, <expan>et</expan> s'i soulace,<milestone n="4990" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que, quant plus tost definera,<milestone n="4991" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus tost en p<expan>ar</expan>adis ira,<milestone n="4992" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il croit que Diex le li present<milestone n="4993" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il lera l'esil present.<milestone n="4994" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pictagoras ce dit neis,<milestone n="4995" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tu son liure onques ueis<milestone n="4996" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que l'en apelle Uers dorez<milestone n="4997" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour le diz du liure honorez:<milestone n="4998" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Quant du cors te departiras,<milestone n="4999" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout frans el saint air t'e<expan>n</expan> iras<milestone n="5000" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> lesseras humanité,<milestone n="5001" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Viuanz em pure deitié."<milestone n="5002" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Moult est chetis <expan>et</expan> fox nais<milestone n="5003" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> croit que ci soit ses pais.<milestone n="5004" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est pas n<expan>ost</expan>re pais en terre,<milestone n="5005" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce puet l'en bien des clers enquerre,<milestone n="5006" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> Boesce De confort lisent<milestone n="5007" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les sentences qui la gissent,<milestone n="5008" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Donc grans biens as lais ge<expan>n</expan>z feroit<milestone n="5009" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> bien le leur tranlateroit.<milestone n="5010" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>o</add>
<hi rend="init">O</hi>v s'il est tiex qu'il se set uiure<milestone n="5011" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De ce que sa rente li liure<milestone n="5012" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne desierre autrui chatel,<milestone n="5013" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> cuide estre sanz poureté,<milestone n="5014" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car, si con dient n<expan>ost</expan>re mestre,<milestone n="5015" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus n'est chetis s'il n'el cuide estre,<milestone n="5016" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soit rois, ch<expan>evalie</expan>rs ou ribaut -<milestone n="5017" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Maint ribaut ont les cuers si baut<milestone n="5018" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Portans saz de charbon en Greue,<milestone n="5019" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que la poine point ne leur grieue,<milestone n="5020" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il em pacience trauaillent,</l>
</lg>
<pb n="036v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il<note type="scribalPunc">.</note> balent <expan>et</expan> tripent <expan>et</expan> saillent<note type="scribalAnnotation">Doodle inside Q</note>
<milestone n="5022" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et vont .a. Saint Marcel as tripes,<milestone n="5023" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne prisent trestout .iii. pipes,<milestone n="5024" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz despendent en la tauerne<milestone n="5025" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout leur gaang <expan>et</expan> leur esp<expan>er</expan>gne,<milestone n="5026" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis reuont porter leur fardiaus<milestone n="5027" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par leesce, non pas par diaus,<milestone n="5028" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> loialment leur pain gaaigne<expan>n</expan>t<milestone n="5029" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant embler ne tolir ne daigne<expan>n</expan>t,<milestone n="5030" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis reuont au tonnel <expan>et</expan> boiuent<milestone n="5031" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> uiure si com uiure doiue<expan>n</expan>t -<milestone n="5032" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tuit cil sont riche en abundance<milestone n="5033" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il cuident auoir souffisance,<milestone n="5034" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus, ce set Diex li droituriers,<milestone n="5035" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que s'il estoient usuriers,<milestone n="5036" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car usurier, bien le t'afiche,<milestone n="5037" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne pourroient pas estre riche,<milestone n="5038" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz sont tuit poure <expan>et</expan> soufreteus,<milestone n="5039" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant sont auer <expan>et</expan> couueiteus.<milestone n="5040" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>e</add>
<hi rend="init">E</hi>t si rest uoir, cui qu'il desplaise,<milestone n="5041" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nul marcheant ne uit a iese,<milestone n="5042" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car son cuer a mis en tel guerre<milestone n="5043" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il art tout uis de plus acquerre<milestone n="5044" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ia n'aura assez acquis;<milestone n="5045" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si creint perdre l'auoir acquis<milestone n="5046" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> queurt apres le remanant,<milestone n="5047" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ia ne se uerra tenant,<milestone n="5048" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car de riens desirier n'a tel<milestone n="5049" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Coume d'aquerre autrui chatel.<milestone n="5050" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Emprise a merueilleuse paine,<milestone n="5051" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl bee a boiure toute Saine,<milestone n="5052" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont ia tant boiure n'en saura,<milestone n="5053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> touz iours plus en demourra.<milestone n="5054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est la destrece, c'est l'ardure,<milestone n="5055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est l'angoisse qui touz iours dure,<milestone n="5056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est la douleur, c'est la bataille<milestone n="5057" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="036v"/>
<cb n="d"/>
<l>Qui li destrence la couraille<milestone n="5058" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et le destreint en tel defaut:<milestone n="5059" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant plus acquiert, plus li defaut.<milestone n="5060" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>A</add>
<hi rend="init">A</hi>uocat <expan>et</expan> fiusicien<milestone n="5061" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son tuit lié de ce lien;<milestone n="5062" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il pour deniers science uendent,<milestone n="5063" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trestuit a ceste hart se pendent.<milestone n="5064" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant ont le gaaing douz <expan>et</expan> sade<milestone n="5065" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que cil uoudroit pour .i. malade<milestone n="5066" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il a qu'il en eust .lx.<milestone n="5067" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et cil pour vne cause .xxx.,<milestone n="5068" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voire .CC., uoire .ij. mile<milestone n="5069" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant les art couuoitise <expan>et</expan> guile.<milestone n="5070" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil sont deuins qui uont p<expan>ar</expan> terre:<milestone n="5071" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il preeschent por acquerre<milestone n="5072" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Honneurs ou graces ou richeces,<milestone n="5073" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl ont les cuers en tels destreces.<milestone n="5074" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil ne uiuent pas loialment,<milestone n="5075" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes sur touz especialment<milestone n="5076" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil qui pour vaine gloire trace<expan>n</expan>t<milestone n="5077" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La mort de leur ames porchace<expan>n</expan>t.<milestone n="5078" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ceuz est tel deceuierres,<milestone n="5079" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car sachiez que tel preesch<expan>ier</expan>res<milestone n="5080" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Combien qu'il aus autres p<expan>ro</expan>fit,<milestone n="5081" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A soi ne fait il nul profit,<milestone n="5082" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car bonne predicacion<milestone n="5083" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vient bien de male entencion,<milestone n="5084" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui n'a riens aus austres ualu,<milestone n="5085" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout face elle a celui salu,<milestone n="5086" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car sil y prennent bon example,<milestone n="5087" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil de vaine gloire s'en ample.<milestone n="5088" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes lessons tels preescheeurs<milestone n="5089" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> parlons des assembleeurs.<milestone n="5090" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Certes Dex n'aiment ne ne doute<expan>n</expan>t<milestone n="5091" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant tels deniers en tresor boute<expan>n</expan>t<milestone n="5092" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> plus qu'il n'est mestier les garde<expan>n</expan>t,</l>
</lg>
<pb n="037r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Quant les poures dehors regarde<expan>n</expan>t<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5094" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De froit trambler, de fain perir<milestone n="5095" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Diex le leur saura bien merir.<milestone n="5096" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trois grans mescheances auienent<milestone n="5097" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ceuz qui tel uie maintienent:<milestone n="5098" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par grant trauail quiere<expan>n</expan>t richece;<milestone n="5099" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Paour les tient en grant tritece,<milestone n="5100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tandis com du garder ne cessent;<milestone n="5101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En la fin a douleur les laissent.<milestone n="5102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En tel torment meurent <expan>et</expan> uiuent<milestone n="5103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil qui les grans richeces siuent,<milestone n="5104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ce n'est fors par le defaut<milestone n="5105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'amours, qui par le monde faut;<milestone n="5106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car cil qui richeces amassent<milestone n="5107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se l'en amast <expan>et</expan> il amassent<milestone n="5108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> bonne amour p<expan>ar</expan> tout resnast,<milestone n="5109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> mauuaistié ne la fesnast,<milestone n="5110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes plus donnast qui plus eust<milestone n="5111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ceulz qui <del>le</del> besongneus feust,<milestone n="5112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou prestat, nom pas a usure,<milestone n="5113" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes par charité neite <expan>et</expan> pure,<milestone n="5114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour quoi cil a bien entendissent<milestone n="5115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> d'oiseuse se defendissent,<milestone n="5116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou monde nul poure n'eust<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="5117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne nul auoir l'en n'i deust,<milestone n="5118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes tout est li mondes en dables<milestone n="5119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ont faites amours uendables.<milestone n="5120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nul n'aime fors por son preu fere,<milestone n="5121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour dons ou pour seruice traire,<milestone n="5122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Neis fames se ueulent uendre,<milestone n="5123" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mau chief puisse tel uente prendre!<milestone n="5124" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainssinc Barat a tout honni<milestone n="5125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par cui li biens iadis honni<milestone n="5126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Furent aus genz aproprié.<milestone n="5127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant sont d'auarice lié<milestone n="5128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ont leur naturel franchise<milestone n="5129" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="037r"/>
<cb n="b"/>
<l>A vil seruitute souzmise,<milestone n="5130" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il sont tuit ser a leur deniers<milestone n="5131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il tiennent clos en leur g<expan>re</expan>niers.<milestone n="5132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tiennent? C<expan>er</expan>tes ainz sont tenu,<milestone n="5133" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant a tel meschief sont uenu<milestone n="5134" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>e leur auoir ont fet lor mestre<milestone n="5135" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li chetif boterel terrestre.<milestone n="5136" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'auoir n'est preus fors por despe<expan>n</expan>dre,<milestone n="5137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne seuent il pas entendre,<milestone n="5138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz ueulent tuit a ce respondre<milestone n="5139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'auoir n'est preus fors por repo<expan>n</expan>dre.<milestone n="5140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est pas uoirs, mes bien le repo<expan>n</expan>ne<expan>n</expan>t,<milestone n="5141" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja nu despendent ne ne doignent,<milestone n="5142" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant que soit, ert il despendus,<milestone n="5143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en les auoit trestuis pendus;<milestone n="5144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car en la fin, quant mort seront,<milestone n="5145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A qui que soit le lesseront<milestone n="5146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui liement le despendra,<milestone n="5147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ia nul preu ne leur tendra;<milestone n="5148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il ne sont pas seur encores<milestone n="5149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il le garderont iusqu'a lores,<milestone n="5150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car tiex i pouroit metre main<milestone n="5151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tout emporteroit demain.<milestone n="5152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>A</add>
<hi rend="init">A</hi> richece font grant ledure<milestone n="5153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il leur tolent lor nature.<milestone n="5154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Leur nature est qu'il doiue<expan>n</expan>t corre<milestone n="5155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour genz aidier <expan>et</expan> pour secorre<milestone n="5156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz estre a vsure prestee;<milestone n="5157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A cel les a Dex aprestee,<milestone n="5158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or les ont em prison repostes.<milestone n="5159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes les richeces de tex hostes<milestone n="5160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui miex selon leur destinees<milestone n="5161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deussent estre trainees,<milestone n="5162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se uengent honorablemant,<milestone n="5163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car empres euz honteusemant<milestone n="5164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les traynent, sachent <expan>et</expan> hersent,</l>
</lg>
<pb n="037v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>De .iij. glaiues les cuers leur p<expan>er</expan>cent.<milestone n="5166" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Li prumiers est trauai d'aquerre,<milestone n="5167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li secons qui le cuer leur serre<milestone n="5168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est paours, qu'e<expan>n</expan> nes toille ou e<expan>m</expan>ble<milestone n="5169" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant <del>onl</del> il les ont mises ensa<expan>m</expan>ble,<milestone n="5170" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont il s'esmaient sans cesser;<milestone n="5171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le tiers est douleur du lessier.<milestone n="5172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si com ie t'ai dit ci deuant,<milestone n="5173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Malemant s'en uont deceuant.<milestone n="5174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsinc Peccune se reuanche,<milestone n="5175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Coume dame <expan>et</expan> royne franche,<milestone n="5176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des sers qui la tienent enclose.<milestone n="5177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Empes se tient <expan>et</expan> se repose<milestone n="5178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et fait les mescheanz ueiller<milestone n="5179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> soucier <expan>et</expan> trauaillier.<milestone n="5180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Souz piez si cours les tient <expan>et</expan> donte<milestone n="5181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'e</expan>le a l'enneur <expan>et</expan> cil la honte<del>nt</del>
<milestone n="5182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> le tourment <expan>et</expan> le doumache<milestone n="5183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui languisse<expan>n</expan>t en son seruache.<milestone n="5184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Preu n'est ce pas fere e<expan>n</expan> tel garde<milestone n="5185" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au mains a celui qui la garde;<milestone n="5186" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes sans faille elle demorra<milestone n="5187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A cui que soit, quant il morra<milestone n="5188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> ne lo soit pas asaillir,<milestone n="5189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne faire courir, ne saillir.<milestone n="5190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>m</add>
<hi rend="init">M</hi>es li uaillant home l'asaille<expan>n</expan>t<milestone n="5191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la cheuauchent <expan>et</expan> porsaillent,<milestone n="5192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tant as esperons la batent<milestone n="5193" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il s'en aisent <expan>et</expan> s'en esbatent<milestone n="5194" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par le cuer qu'il ont large <expan>et</expan> a<expan>m</expan>ple<milestone n="5195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A Dexdalu pranent example,<milestone n="5196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fist eles a Ycharus,<milestone n="5197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant par art <expan>et</expan> non pas par vs<milestone n="5198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tindrent p<expan>ar</expan> l'air uoie <expan>com</expan>mune.<milestone n="5199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout autel font cil a Pecune<milestone n="5200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> li font eles pour uoler,<milestone n="5201" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="037v"/>
<cb n="d"/>
<l>K'ainz se leroient afoler<milestone n="5202" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l n'en eussent los <expan>et</expan> pris.<milestone n="5203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ueulent pas estre repris<milestone n="5204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De la grant ardeur <expan>et</expan> du uice<milestone n="5205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A la couuoiteuse Auarice,<milestone n="5206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz en font les grans cortoisies,<milestone n="5207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont proesces sont proisees<milestone n="5208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> celebrees par le monde,<milestone n="5209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> leur <expan>ver</expan>tuz en seurhabunde,<milestone n="5210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Dex a por moul agreable<milestone n="5211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour le cuer large <expan>et</expan> charitable<milestone n="5212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car tant <expan>com</expan>me Auarice put<milestone n="5213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au Dex, qui de ses biens reput<milestone n="5214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le monde quant il l'ot forgié -<milestone n="5215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne t'a nus apris fors gié -<milestone n="5216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant li est Largesce plaisant,<milestone n="5217" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La courtoisie, la bien faisant.<milestone n="5218" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dex het auers, les uilains natres,<milestone n="5219" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> lei dange <expan>com</expan>me ydolatres,<milestone n="5220" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les chetis sers desmesurez,<milestone n="5221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Paoureuz <expan>et</expan> maleurez.<milestone n="5222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si cuident il, <expan>et</expan> pour uoir dient,<milestone n="5223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il as richeces ne se lient,<milestone n="5224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors que pour estre en seurté<milestone n="5225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> pour uiure en beneurté.<milestone n="5226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>h</add>
<hi rend="init">O</hi>
<note type="scribalPunc">.7</note>! Douces richeces mortex!<milestone n="5227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dites dont, estes uous or tex<milestone n="5228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> uous facies beneuree<milestone n="5229" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Gens qui si uous ont enmuree?<milestone n="5230" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car quant plus uous assemblero<expan>n</expan>t<milestone n="5231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> plus de paour trembleront<milestone n="5232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> <expan>com</expan>ment est en bon eur<milestone n="5233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Hons qui n'est en estat seur?<milestone n="5234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Beneurtez dont li saudroit<milestone n="5235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que seurte li faudroit?<milestone n="5236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes aucuns qui se m'orroit dire</l>
</lg>
<pb n="038r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Pour mon dit dampner <expan>et</expan> despire,<milestone n="5238" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des rais me pourroit opposer,<milestone n="5239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ui</expan> pour leur noblece aloser,<milestone n="5240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si com li menus peuple cuide,<milestone n="5241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fieremant metent leur estuide<milestone n="5242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A fere entour euz armer genz,<milestone n="5243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.vij. m<expan>il</expan> ou .vi. m<expan>il</expan> sergenz<milestone n="5244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> dit l'en tout <expan>com</expan>munalment<milestone n="5245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il leur uient de grant hardem<expan>en</expan>t.<milestone n="5246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes Dex set bien le contraire,<milestone n="5247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est Paour qui leur fait ce faire<milestone n="5248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui touz iours les torme<expan>n</expan>te <expan>et</expan> g<expan>ri</expan>eue.<milestone n="5249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mieus pourroit .i. ribaut en Greue<milestone n="5250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sauf <expan>et</expan> seur par tout aler<milestone n="5251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et deuant les barons parler<milestone n="5252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz douter aus ne leur afaire<milestone n="5253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> li roys a sa robe uaire<milestone n="5254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Portast neis o soi grant masse<milestone n="5255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du tresor que si grant amasse<milestone n="5256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'or ou de precieuses pierres;<milestone n="5257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sa part emprendroit chascu<expan>n</expan> l<expan>ie</expan>res,<milestone n="5258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quau qu'il porteroit li todroient<milestone n="5259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tuer espoir le uoudroient.<milestone n="5260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si seroit il, ce croi, tuez<milestone n="5261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que d'ilec fust remuez,<milestone n="5262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car li larron se douteroient,<milestone n="5263" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se uif eschaper le lessoient,<milestone n="5264" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui nes feist onque soit prendre<milestone n="5265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> par sa force mener pendre.<milestone n="5266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par sa force? Mes par ces homes,<milestone n="5267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car sa force ne uault .iij. po<expan>m</expan>mes<milestone n="5268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou en la force d'un ribaut<milestone n="5269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui s'en iroit au cuer si baut.<milestone n="5270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par ces homes? Par foi, ie ment,<milestone n="5271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou ie ne di pas propremant.<milestone n="5272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vraiem<expan>en</expan>t sien ne sont il mie,<milestone n="5273" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="038r"/>
<cb n="b"/>
<l>Tout ait il autre segneurie.<milestone n="5274" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Segneurie? Non, mes seruice,<milestone n="5275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les doit garder en franchise;<milestone n="5276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz sont leur, cuer q<expan>ua</expan>nt il uodro<expan>n</expan>t,<milestone n="5277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leur aides au roi todront<milestone n="5278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li rois tous seuz demourra,<milestone n="5279" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tost com le peuple uoudra,<milestone n="5280" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car leur bontez ne leur p<expan>ro</expan>esces,<milestone n="5281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leur cors, leur forces, leur largesces<milestone n="5282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne sont pas sien, mais riens n'i a,<milestone n="5283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nature bien les li nia.<milestone n="5284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>n</add>
<hi rend="init">N</hi>e Fortune ne puet pas fere,<milestone n="5285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<add>?</add>Tant soit aus homes debonere,<milestone n="5286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> nulles des choses leur soient,<milestone n="5287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>ment que conquises les aient,<milestone n="5288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont Natures les fait estranges.<milestone n="5289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Ha<note type="scribalPunc">.7</note>! Dame, pour le roy des anges,<milestone n="5290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aprenez moi dont toute uoies<milestone n="5291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quiex choses peuent estre moies<milestone n="5292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se du mien puis riens auoir;<milestone n="5293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se uoudroie ie moult sauoir."<milestone n="5294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Oil, ce respondi Reson,<milestone n="5295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes n'entens pas champ ne meson<milestone n="5296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne robes ne tex garnemanz<milestone n="5297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne nul terriens tenemanz<milestone n="5298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne meuble de quelque man<expan>ier</expan>e.<milestone n="5299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trop as meilleur chose <expan>et</expan> plus ch<expan>ier</expan>e:<milestone n="5300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz les biens que dedanz toi sens<milestone n="5301" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et que si bien les cognois ens,<milestone n="5302" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il te demeurent sans cesser<milestone n="5303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si qu'il ne te peuent lessier<milestone n="5304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour faire a autre autrui seruice:<milestone n="5305" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cist bien sont tien a droite guise.<milestone n="5306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>As <del>s</del>autres biens qui sont forains<milestone n="5307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'as tu uaillant .ij. viez loreins;<milestone n="5308" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne tu ne nul home qui uiue</l>
</lg>
<pb n="038v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>N'i auez uaillant une ciue,<milestone n="5310" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car sachiez que toutes uos choses<milestone n="5311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sont en uous meimes encloses.<milestone n="5312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tuit autre bien sont de Fortune<milestone n="5313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les esparpeile <expan>et</expan> aune<milestone n="5314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et tost <expan>et</expan> donne a som uouloir,<milestone n="5315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont les fox fait unire [?] <expan>et</expan> doloir.<milestone n="5316" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">m</note>
<hi rend="init">M</hi>es riens que Fortune feroit<milestone n="5317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus sages hons ne priseroit,<milestone n="5318" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne feroit lié ne dolant<milestone n="5319" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li cors de la roe uoulant,<milestone n="5320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car tuit son fait sont trop doutable,<milestone n="5321" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce qu'il ne sont pas estable.<milestone n="5322" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce n'est preus l'amour de li<milestone n="5323" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'onc a preudoume n'abeli;<milestone n="5324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il n'est drois qu'il ambelisse,<milestone n="5325" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant por si poii chiet en esclisse;<milestone n="5326" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et pour ce uoil que tu la saches<milestone n="5327" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan>ton cuer pour riensn'i ataches.<milestone n="5328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'en es tu pas entechiez,<milestone n="5329" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Mes ce seroit trop grant pechiez<milestone n="5330" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ca auant t'en entechoies<milestone n="5331" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et se tant uers les genz pechoies<milestone n="5332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> pour leur ami te clamasses<del>rt</del>
<milestone n="5333" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> leur auoir sanz plus amasses<milestone n="5334" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou le preu qui Daus te uendroit<milestone n="5335" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nul preudon a bien ne tendroit.<milestone n="5336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste amour q<expan>ue</expan> ie t'ai ci dite<milestone n="5337" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fui la coume uisl <expan>et</expan> despite<milestone n="5338" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et d'amer par amours recroi<milestone n="5339" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et soies sages et me croi.<milestone n="5340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es d'autre chose te uoi nice<milestone n="5341" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant m'as mis sus<note type="scribalPunc">.</note> itel malice<milestone n="5342" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ie haine te coumant.<milestone n="5343" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or di en quel lieu ne <expan>com</expan>mant."<milestone n="5344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Si ne finastes hui de dire<milestone n="5345" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="038v"/>
<cb n="d"/>
<l>Que ie doi mon segneur despire<milestone n="5346" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ne sai quele amour sauuage.<milestone n="5347" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Qui cercheroit iusqu'au Cartage<milestone n="5348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Et d'Orient en Ocident,<milestone n="5349" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et bien uesquist iuques li dent<milestone n="5350" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li fussent cheu de uielleice,<milestone n="5351" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et courust tou iours sanz pereice,<milestone n="5352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les paus hauciez a la sauiture</l>
<l>Tant com trestout le monde dure</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Faisant sa uisitacion<milestone n="5353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par midi, par septencion,<milestone n="5354" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jusques il eust trestout ueu,<milestone n="5355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'auroit il pas aconceu<milestone n="5356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste amour que ci dit m'auez.<milestone n="5357" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien en fust li monde lassez<milestone n="5358" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des lors que li dex s'enfoirent,<milestone n="5359" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant li iaiens les assaill<expan>ier</expan>ent,<milestone n="5360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et Drois <expan>et</expan> Chaastez <expan>et</expan> Fois<milestone n="5361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'enfoirent a celle fois.<milestone n="5362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Celle amour fu si esperdue<milestone n="5363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'elle s'enfoi, si esperdue.<milestone n="5364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Justice, qui plus puissant iere,<milestone n="5365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si s'enfoi la derreniere,<milestone n="5366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si lessierent trestuit les terres<milestone n="5367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne porent souffrir les guerres.<milestone n="5368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Es ciex firent leur habitacle<milestone n="5369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'onc puis, ce ne fu par miracles,<milestone n="5370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'oserent ca uis deualer.<milestone n="5371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Baraz les en fist touz aler<milestone n="5372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui tient en terre l'eritage<milestone n="5373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par force et par son outrage.<milestone n="5374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Neis Tulles, qui mist grant cure<milestone n="5375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A cerchier secrez d'escripture,<milestone n="5376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne pot tant son angin debatre</l>
<l>Que plus de .iii. pere ou de quatre,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De touz les siecles trespassez</l>
</lg>
<pb n="039r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Puis que li mondes fu passez,<milestone n="5380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De si fines amours trouuast.<milestone n="5381" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et croi que mains en esprouuast<milestone n="5382" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ceus qui a son temps uiuoient<milestone n="5383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> son ami de bouche estoient;<milestone n="5384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encor n'ai ge mil lieu leu<milestone n="5385" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l en ait ou milieu ueu.<milestone n="5386" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si sui ge plus sages que Tulles?<milestone n="5387" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien seroie fox <expan>et</expan> antulles,<milestone n="5388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tiex amors uoloie querre,<milestone n="5389" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis qu'il n'en est mes nule en t<expan>er</expan>re.<milestone n="5390" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tele amour donques ou querroie<milestone n="5391" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant ca ius ne la trouuerroie?<milestone n="5392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis ge uoler auec les grues,<milestone n="5393" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou saillir auecques les nues<milestone n="5394" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Com fist le cisne Socrates?<milestone n="5395" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'en quier plus parler, ie me<expan>n</expan> tes.<milestone n="5396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne sui pas de fol espoir;<milestone n="5397" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li dieu cuideroient espoir<milestone n="5398" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que i'asaillise paradis<milestone n="5399" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Com firent li iaians iadis,<milestone n="5400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'em pourroie estre foudriez.<milestone n="5401" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne sai se uous le uoudriez,<milestone n="5402" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'en doi ge pas estre en doute."<milestone n="5403" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Biaus amis, dist elle, or m'escoute.<milestone n="5404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">S</hi>'a ceste amor ne puez ateindre,<milestone n="5405" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car aussi bien puet il remai<expan>n</expan>dre<milestone n="5406" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par ton defaut com par autrui,<milestone n="5407" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je t'ensegnerai bien autrui.<milestone n="5408" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Autre? Non pas, mes ce meimes<milestone n="5409" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont chascun puet estre a meimes,<milestone n="5410" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes qu'il pragne l'entendemant<milestone n="5411" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'amors .i. po plus largemant:<milestone n="5412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>u'i</expan>l aint en generalité<milestone n="5413" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> lest especiableté,<milestone n="5414" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ces .ij. choses ou quil habitent</l>
<pb n="039r"/>
<cb n="b"/>
<l>Sont necessaires et proufitent</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'i face ia conioncion<milestone n="5415" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne grant participacion.<milestone n="5416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tu puez amer generaument<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5417" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trestout le monde loiaument.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5418" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aime les touz autant <expan>com</expan>me .i.,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5419" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au maiuz de l'amor du <expan>com</expan>mun.<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fai tant que tiex env<expan>er</expan>s touz soies<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5421" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Com touz enuers toi les uodroies;<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5422" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne fai uer euz ne ne pourchace<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5423" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors ce que tu ueuz <expan>com</expan> te face;<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et s'ainssi uouloies amer,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5425" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en te deuroit quite clamer;<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5426" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste amor es tenuz en siure,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5427" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz ceste amor ne doit nus uiure.<hi rend="nota">☚</hi>
<note type="critical">Nota markings from 5417 to 5428</note>
<milestone n="5428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">e</note>
<hi rend="init">E</hi>t pour ce que ceste amor lesse<expan>n</expan>t<milestone n="5429" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil qui de mal fere s'engressent,<milestone n="5430" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sont en terre establi li iuge,<milestone n="5431" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour estre deffensse <expan>et</expan> refuge<milestone n="5432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>5433</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>5434</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Pour ceus punir <expan>et</expan> chastier<milestone n="5435" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui par ceste amor renier<milestone n="5436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Murtrissent les gens <expan>et</expan> afolent<milestone n="5437" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou rauissent, emblent <expan>et</expan> tolent<milestone n="5438" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou nuisent par destrucion<milestone n="5439" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou par fausse accusacion<milestone n="5440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou par q<expan>ue</expan>que male auentures,<milestone n="5441" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Soient apertes ou oscures;<milestone n="5442" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si couuient que l'en les iustice."<milestone n="5443" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Ha<note type="scribalPunc">.7</note>! Dame, pour Dieu, de Iustice,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont iadis fu si grant renon,<milestone n="5445" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tandis com parole en tenon<milestone n="5446" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et d'ensegnier moi uous penez,<milestone n="5447" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il uous plest, .i. mot m'aprenez."<milestone n="5448" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Di quele<note type="scribalPunc">.</note>." "Volentiers. Ie demant</l>
<l>Q<expan>ue</expan> me faciez .i. jugemant</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'Amors <expan>et</expan> de iustice ensamble,</l>
</lg>
<pb n="039v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Li quel uaut mieux, si con uo<expan>us</expan> sa<expan>m</expan>ble."<milestone n="5452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"De quele amour di tu?" "De ceste<milestone n="5453" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou uous uoulez q<expan>ue</expan> ie me mete,<milestone n="5454" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car celle qui est en moi mise<milestone n="5455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne beé pas a metre en mise."<milestone n="5456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">c</note>
<hi rend="init">"</hi>Certes, fox, bien en fais a croire.<milestone n="5457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes se tu ueuls sente<expan>n</expan>ce uoire,<milestone n="5458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La bonne amor uault miex." "Assez<milestone n="5459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Volentiers uoir. Q<expan>ua</expan>nt uous trouez<milestone n="5460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.ii. choses qui sont conuenables,<milestone n="5461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Necessaires et prouffitables<milestone n="5462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Celle qui plus est necessaire<milestone n="5463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vault mieux. "Assez c'est chose voire."<milestone n="5464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Or te pran donques bie<expan>n</expan> ci garde.<milestone n="5465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La nature des .ii. resgarde<milestone n="5466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ces .ii. choses, ou qu'il habitent,<milestone n="5467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sont necessaires et proufitent.<milestone n="5468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voirs est. Dont ai ge .ii. itant,<milestone n="5469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> miex uault la plus p<expan>ro</expan>fitant."<milestone n="5470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame, bien m'i uoil acorder."<milestone n="5471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Ne te uoil dont plus recorder.<milestone n="5472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> plus grant tient necessité<milestone n="5473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Amours qui uient de charité,<milestone n="5474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> Iustice ne fait assez."<milestone n="5475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Prouuez, dame, ainz q<expan>ue</expan>'outre passez."<milestone n="5476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Volentiers. Bien ce dit sa<expan>n</expan>z faindre<milestone n="5477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> plus est necessaire <expan>et</expan> graindre,<milestone n="5478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par quoi fai trop miex fait a eslire,<milestone n="5479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le bien qui par soi puet soufire<milestone n="5480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> cil qui a mestier d'aie,<milestone n="5481" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne contrediras tu mie."<milestone n="5482" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Pour quoi ne uous fetes ente<expan>n</expan>dre,<milestone n="5483" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sauoir s'il y a que reprendre?<milestone n="5484" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne essample oir en uoudroie<milestone n="5485" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sauoir s'acorder m'i pourroie."<milestone n="5486" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Par foi, quant d'essample me charges<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5487" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="039v"/>
<cb n="d"/>
<l>Et de preuues, ce sont g<expan>ra</expan>ns charges.<milestone n="5488" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Toute uoie example en auras,<milestone n="5489" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que par ce miex les sauras.<milestone n="5490" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'uns hons puet b<expan>ie</expan>n une nef trere<milestone n="5491" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sans auoir d'autre aide afere,<milestone n="5492" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ia par toi bien ne trairoies,<milestone n="5493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trait il miex que tu ne feroies?"<milestone n="5494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Oil, dame, au mains au chaable."<milestone n="5495" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Or pren ci donques to<expan>n</expan> semblable.<milestone n="5496" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se Iustice dormoit gisanz,<hi rend="nota">☚</hi>
<milestone n="5497" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si seroit Amors souffisant<milestone n="5498" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A mener Amor bele <expan>et</expan> bonne,<milestone n="5499" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sans iusticier nulle p<expan>er</expan>sonne,<milestone n="5500" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes sans Amors, Iustice non.<milestone n="5501" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce a Amors meilleur non."<milestone n="5502" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Prouuez moi ceste." "Uolentiers.<milestone n="5503" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or te tais donc endementiers.<milestone n="5504" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>j</add>
<hi rend="init">I</hi>ustice, qui a dont resnoit<milestone n="5505" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au temps que Saturnus uiuoit,<milestone n="5506" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cui Iupiter coupa les coilles,<milestone n="5507" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'es filz com ce fussent andoilles,<milestone n="5508" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>(Moult ot cil dur filz <expan>et</expan> amer)<milestone n="5509" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis les gita dedanz la mer<milestone n="5510" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont Uenus la deesse issi,<milestone n="5511" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car le livre le dit issi,<milestone n="5512" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'elle ert en terre reuenue<milestone n="5513" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et fust autresi bien tenue<milestone n="5514" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au ior d'ui co<expan>m</expan>me il estoit lores,<milestone n="5515" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si seroit il mestiers encores<milestone n="5516" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aus genz entr'eus q<expan>u'i</expan>l s'ent<expan>ra</expan>masse<expan>n</expan>t,<milestone n="5517" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Combien que Iustice gardasse<expan>n</expan>t;<milestone n="5518" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car puis qu'Amors s'e<expan>n</expan> uodroit fuire<milestone n="5519" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Justice en feroit trop destruire.<milestone n="5520" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes se les ge<expan>n</expan>z bien s'entramoie<expan>n</expan>t,</l>
<l>Ja mes ne s'entreforferoient,</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et puis que forfaiz s'en iroit,</l>
</lg>
<pb n="040r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Justice de quoi seruiroit?"<milestone n="5524" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame, ie ne sai pas de quoi."<milestone n="5525" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Bien t'en croi, car pesible <expan>et</expan> quoi<milestone n="5526" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trestuit cil du monde uiuroient.<milestone n="5527" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jamais roy ne prince n'auroie<expan>n</expan>t,<milestone n="5528" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne seroit baillis ne preuost.<milestone n="5529" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant seroit li pueple deuost,<milestone n="5530" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jamais iuges n'orroit clamor.<milestone n="5531" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont di ge q<expan>ue</expan> miex uaut Amor<milestone n="5532" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Simplemant que ne fait Iustice,<milestone n="5533" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout aelle contre malice<milestone n="5534" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fu mere des segneuries,<milestone n="5535" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont lez f<expan>ra</expan>nchises sont peries;<milestone n="5536" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ce ne fust mal <expan>et</expan> pechiez<milestone n="5537" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont li mondes est entechiez,<milestone n="5538" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en n'eust onques roi veu<milestone n="5539" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne juge en terre <expan>con</expan>neu<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="5540" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si se preuuent il malemant,<milestone n="5541" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il deussent premieremant<milestone n="5542" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Eulz meimes iustefier<milestone n="5543" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis qu'en se ueult en euz fier,<milestone n="5544" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> loiaus estre <expan>et</expan> diligens,<milestone n="5545" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Non pas lasches ne negligens<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="5546" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne couuoitex, fox ne chaitis,<milestone n="5547" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour faire droiture aus fai<expan>n</expan>tis.<milestone n="5548" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes or uendent les iugemanz<milestone n="5549" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et bestornent les iugemanz<milestone n="5550" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et taillent <expan>et</expan> cousent <expan>et</expan> raient,<milestone n="5551" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les poures gent trestout paient:<milestone n="5552" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tuit s'efforcent de l'autrui p<expan>re</expan>ndre.<milestone n="5553" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tiex iuges font le larron pe<expan>n</expan>dre<milestone n="5554" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui miex deust estre penduz,<milestone n="5555" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se iugemenz li fust renduz<milestone n="5556" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des rapines <expan>et</expan> des forfais<milestone n="5557" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il a par som poair forfais.<milestone n="5558" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>n</add>
<hi rend="init">N</hi>e fist bien Appius a pendre<milestone n="5559" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="040r"/>
<cb n="b"/>
<l>Qui fist a son sergant empendre<milestone n="5560" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par faux tesmoing fausse q<expan>ue</expan>relle<milestone n="5561" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Contre Uirgine la pucelle<milestone n="5562" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fu fille Uirginius<milestone n="5563" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si con dit Titus Liuius,<milestone n="5564" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui bien fet le cas raconter<milestone n="5565" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce qu'il ne pooit douter<milestone n="5566" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La pucelle qui n'auoit cure<milestone n="5567" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne de lui ne de sa luxure?<milestone n="5568" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le ribaut dit en audience:<milestone n="5569" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Sire iuge, donnez santance<milestone n="5570" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour moi, que la pucelle <expan>est</expan> moie.<milestone n="5571" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ma serue la prouueroie<milestone n="5572" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Contre touz ceus qui sont e<expan>n</expan> uie;<milestone n="5573" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car, ou qu'elle ait esté norrie,<milestone n="5574" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De mon hostel me fu emblee<milestone n="5575" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des lors, par poi qu'elle fu nee<milestone n="5576" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> baillee a Uirginius.<milestone n="5577" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si uous requier, sire Appius,<milestone n="5578" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> uous me deliurez ma serue,<milestone n="5579" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il est drois qu'elle me s<expan>er</expan>ue,<milestone n="5580" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Non pas celui qui l'a nourrie.<milestone n="5581" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se Uirginius le nie,<milestone n="5582" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout ce sui ge prest de prouuer,<milestone n="5583" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car bons tesmoinz e<expan>n</expan> puis trouuer."<milestone n="5584" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>A</add>
<hi rend="init">A</hi>inssi parloit li max traitres,<milestone n="5585" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui du faux iuge estoit menistre<milestone n="5586" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et com li plais ainssi alast,<milestone n="5587" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que Uirginius parlast,<milestone n="5588" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui touz estoit pres de respondre<milestone n="5589" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ses aduersaires confondre,<milestone n="5590" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Juga par hastiue sentence<milestone n="5591" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Appius qui sans atendance<milestone n="5592" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fust la pucelle au serf rendue</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant la chose a entendue</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le biau preudon deua<expan>n</expan>t no<expan>m</expan>me,</l>
</lg>
<pb n="040v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Bons cheualiers bien renonme,<milestone n="5596" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est a sauoir Virginius,<milestone n="5597" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui bien uoit que uers Appius<milestone n="5598" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne puet pas sa fille deffendre<milestone n="5599" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz li conuient par force rendre<milestone n="5600" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et son cors liurer a hontage,<milestone n="5601" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si change honte pour domage<milestone n="5602" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par merueilleus apenssemant,<milestone n="5603" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se Titus Liuius ne ment,<milestone n="5604" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il par amours sans hayne<milestone n="5605" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A sa bele fille Virgine<milestone n="5606" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tantost a la teste copee<milestone n="5607" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et puis au iuge presentee<milestone n="5608" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Deuant touz em plain consitoire;<milestone n="5609" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et li iuges, selonc l'estoire,<milestone n="5610" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le conmanda tantost a prendre<milestone n="5611" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour li ocirre ou mener pandre.<milestone n="5612" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ne l'ocist ne ne pendi<milestone n="5613" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car le pueples le deffendi,<milestone n="5614" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fu touz de pitiez meuz<milestone n="5615" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tost com li faiz fu seuz.<milestone n="5616" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis fu pour ceste mesprison<milestone n="5617" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Appius mis en la prison<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="5618" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et s'ocist la hastiuemant<milestone n="5619" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz le iour de son iugemant;<milestone n="5620" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et Claudius, li chalengierres,<milestone n="5621" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jugiez est a mort co<expan>m</expan>me lierres,<milestone n="5622" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ne l'en eust respitié<milestone n="5623" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Virginius par sa pitié,<milestone n="5624" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui tant uolt le pueple proier<milestone n="5625" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'en essil le uolt enuoier;<milestone n="5626" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et tuit cil co<expan>n</expan>dampné morurent<milestone n="5627" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui tesmoing de sa cause furent.<milestone n="5628" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>b</add>
<hi rend="init">B</hi>riefm<expan>en</expan>t, iuges font trop d'otrages.<milestone n="5629" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lucans redit, qui m<expan>u</expan>lt fu sages,<milestone n="5630" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q'uonques uertuz <expan>et</expan> gr<expan>an</expan>t poair<milestone n="5631" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<pb n="040v"/>
<cb n="d"/>
<l>Ne pot nus ensamble ueoir.<milestone n="5632" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes sachent que sil ne s'amendent<milestone n="5633" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et ce qu'il ont mau pris ne rende<expan>n</expan>t,<milestone n="5634" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li puissant iuges pardurables<milestone n="5635" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En enfer auec les deables<milestone n="5636" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Leur en metra el col les laz;<milestone n="5637" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'en metra hors roy ne prelaz,<milestone n="5638" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne juges de quelconques guise,<milestone n="5639" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou soit de ciecle ou soit d'iglise:<milestone n="5640" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'ont pas les loier pour ce faire,<milestone n="5641" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz loier doiuent a fin traire<milestone n="5642" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les querelles que l'en leur porte,<milestone n="5643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et aus plaintis ouurir la porte<milestone n="5644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et oir em propres personnes<milestone n="5645" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les querelles, fausses <expan>et</expan> bonnes;<milestone n="5646" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'ont pas les honeurs por noiant,<milestone n="5647" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne s'en aillent ia gogaiant,<milestone n="5648" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il sont tuit serf au menu poeple<milestone n="5649" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui le pais <expan>et</expan> croist <expan>et</expan> poeple<milestone n="5650" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li font seremant et iurent<milestone n="5651" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De faire droit tant <expan>com</expan> il durent;<milestone n="5652" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Souz euz doiuent cil em pes uiure<milestone n="5653" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et cil les mau feteurs porsuiure<milestone n="5654" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et de leur mains les larro<expan>n</expan>s pe<expan>n</expan>dre,<milestone n="5655" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sil n'estoit qui uousist <expan>com</expan>prandre<milestone n="5656" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por leur p<expan>er</expan>sonne ceste office,<milestone n="5657" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis qu'il doiuent faire iustice.<milestone n="5658" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La doiuent metre lor ententes,<milestone n="5659" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce leur baille l'e<expan>n</expan> les rentes,<milestone n="5660" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainssinc au peuple le promistre<expan>n</expan>t<milestone n="5661" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil qui primes les honors tindre<expan>n</expan>t.<milestone n="5662" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>O</add>
<hi rend="init">O</hi>r t'ai, ge bien l'as<note type="scribalPunc">.</note> entendu,<milestone n="5663" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce que tu m'as requis rendu<milestone n="5664" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et les resons as tu ueues</l>
<l>Qui me semblent a ce meues."</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame, certes bien m'en poiez</l>
</lg>
<fw type="catch">Q<expan>ue ie m'e</expan>n/ tiengn/ tieng</fw>
<pb n="041r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Que ie me tieng bien a paiez<milestone n="5668" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Comme cil qui uous en merci.<milestone n="5669" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes oy uous ai nonmer ci,<milestone n="5670" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si con moi semble une parole<milestone n="5671" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si esbauleuree et si fole<milestone n="5672" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan>, qui uoudroit, ce croi, muser<milestone n="5673" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A uous aprendre a escuser,<milestone n="5674" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en n'i pourroit trouuer deffenses."<milestone n="5675" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Bien uoi, dit elle, a quoi tu pe<expan>n</expan>sses.<milestone n="5676" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalPunc">.</note>Vne autre foiz, quant tu uoldras,<milestone n="5677" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Excusacion en auras,<milestone n="5678" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il te plaist a ramenteuoir."<milestone n="5679" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Dont le te ramenteuré uoir,<milestone n="5680" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dis ge, com remenbranz <expan>et</expan> uites<milestone n="5681" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par tex moz <expan>com</expan> uous le deistes.<milestone n="5682" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si m'a mes mestres deffendu,<milestone n="5683" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie l'ai mout bien entendu,<milestone n="5684" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> ia mot n'isse de ma bouche<milestone n="5685" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui de ribaudie s'aprouche.<milestone n="5686" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes des que ie n'en sui fesierres,<milestone n="5687" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J'em puis bien estre recitierres;<milestone n="5688" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si nonmerai le mot tout outre.<milestone n="5689" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien fait qui sa folie moustre<milestone n="5690" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A celui qui uoit folaier.<milestone n="5691" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De tant uous puis or chastoier,<milestone n="5692" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si raperceurois u<expan>ost</expan>re outrage,<milestone n="5693" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> uous faigniez estre si sage."<milestone n="5694" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Ce uoil ge bien, dist elle, ete<expan>n</expan>dre,<milestone n="5695" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes de ce me restuet deffendre<milestone n="5696" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> tu de hayne m'opposes.<milestone n="5697" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Merueille est <expan>com</expan>ment dire l'oses.<milestone n="5698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors d'une toute seule chose</l>
<l>Ja la diras or te repose</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car a nos paroles premieres</l>
<l>Voil .i. pou retorner arrieres</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<del>Que tu de hayne m'oposes</del>
<note type="critical">This is a repeat of 5697</note>
<milestone n="5698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ses tu pas qu'il ne s'ensuit mie,<milestone n="5699" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se lessier uoil une folie,<milestone n="5700" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> faire doie autele ou graindre?<milestone n="5701" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne por ice se uoille estaindre<milestone n="5702" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La fole amour a quoi tu bees,<milestone n="5703" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Conmant ie donques q<expan>ue</expan> tu heez.<milestone n="5704" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne te souuient il pas d'Orace,<milestone n="5705" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui moult ot de sens <expan>et</expan> de grace?<milestone n="5706" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Orace dit il n'est pas yure (?),<milestone n="5707" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant li fol eschiuent leur uice,<milestone n="5708" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si s'en tournent a leur contraire,<milestone n="5709" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'en uault pas miex lor afaire;<milestone n="5710" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'amours ne uoil ie pas deffendre<milestone n="5711" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> l'en ni doie bien entendre,<milestone n="5712" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors a celle qui les genz blece.<milestone n="5713" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce se ie deffen yuresce,<milestone n="5714" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne uoil ie pas deffendre a boiure,<milestone n="5715" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce ne uaut pas .i. grain de poiure.<milestone n="5716" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>s</add>
<hi rend="init">S</hi>e fole largesce de<del>s</del>uee,<milestone n="5717" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en me tendroit bien por desuee<milestone n="5718" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ie conmandoie auarice,<milestone n="5719" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car l'un <expan>et</expan> l'autre est trop g<expan>ra</expan>nt uice.<milestone n="5720" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne fais pas tiex argumenz."<milestone n="5721" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Si faites uoir." "Certes tu menz.<milestone n="5722" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja ne te quier de ce flater,<milestone n="5723" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu n'as pas bien por moi mat<expan>er</expan>
<milestone n="5724" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Serchié les liures anciens;<milestone n="5725" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu ni es pas bons logiciens.<milestone n="5726" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne di pas d'amors ainssi,<milestone n="5727" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques de ma bouche n'issi<milestone n="5728" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> nule rien hair doi en;<milestone n="5729" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en i puet bien trouer moien,<milestone n="5730" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est l'amor que i'aing ta<expan>n</expan>t <expan>et</expan> p<expan>ri</expan>se,<milestone n="5731" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> ie t'ai pour amour aprise.<milestone n="5732" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Autre amour naturel y<milestone n="a" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> Nature es bestes cria,<milestone n="98" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="041v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Par quoi de leur faons<note type="scribalPunc">.</note> joissent<milestone n="5735" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les aletent et norricent.<milestone n="5736" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De l'amour dont ie tieng ci conte,<milestone n="5737" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tu ueus que ie te raconte<milestone n="5738" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quiex est li deffenissemanz,<milestone n="5739" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est natureux enclinemanz<milestone n="5740" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De uouloir garder son semblable<milestone n="5741" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>P<expan>ar</expan> entencion conuenable,<milestone n="5742" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soit par uoie d'engendreure,<milestone n="5743" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou par cure de norreture.<milestone n="5744" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A ceste amor priez <expan>et</expan> prestes<milestone n="5745" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aussi li home com les bestes.<milestone n="5746" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste amour, <expan>com</expan>ment q<expan>u'e</expan>l proufite,<milestone n="5747" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'a los ne blasme ne merite,<milestone n="5748" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne font a loer ne blasmer.<milestone n="5749" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nature les i fait uoer,<milestone n="5750" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Force leur fait cest chose uoire,<milestone n="5751" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'el n'a sus nul uice uictoire;<milestone n="5752" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes sans faille, c'il n'ous fesoient,<milestone n="5753" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Blasme receuoir en deuroient.<milestone n="5754" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aussinc que q<expan>ua</expan>nt vns hons ma<expan>n</expan>iue,<milestone n="5755" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quel loenge l'en est deue?<milestone n="5756" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes s'il foriuroit le mangier,<milestone n="5757" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en le deuroit bien ledangier.<milestone n="5758" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes bien uoi que tu n'ente<expan>n</expan>s pas<milestone n="5759" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ceste amour, pour ce m'en pas.<milestone n="5760" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Moult as empris plus fole emp<expan>ri</expan>se<milestone n="5761" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De l'amour que tu as emprise;<milestone n="5762" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si la te uenist miex leissier,<milestone n="5763" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se de tom preu ueuls apressier.<milestone n="5764" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>5765</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>5766</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Or te dirai que tu feras</l>
<l>Par mon los des or mameras</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors te uerras si grant segneur<milestone n="5777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quainz n'ois parler de gregneur<milestone n="5778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu ueuls metre en moi t'ente<expan>n</expan>te.<milestone n="5767" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vez me ci uierge bele <expan>et</expan> gente,<milestone n="5768" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="041v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Digne de servir .i. preudome,<milestone n="5769" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et fust empereres de Roume?<milestone n="5770" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si uoil t'amie deuenir;<milestone n="5771" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tu ueuls a moi tenir,<milestone n="5772" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sez tu q<expan>ue</expan> m'amour te uaudra?<milestone n="5773" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant que ia mais ne te faudra<milestone n="5774" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nulle chose qui te conuiegne<milestone n="5775" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour mescheance qui t'auiengne.<milestone n="5776" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors te verras si grant segnour<milestone n="5777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q'uainc n'ois parler de gregneur.<note type="critical">Lecoy 5777-5778 are repeated</note>
<milestone n="5778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et feras tant que tu uoudras,<milestone n="5779" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja si haut uoler ne uoudras,<milestone n="5780" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour que touz iours faces mes euures,<milestone n="5781" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja ne conuient qu'autrem<expan>en</expan>t euures.<milestone n="5782" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si auras de cest auantage<milestone n="5783" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A mie de si haut parage<milestone n="5784" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui n'est nulle qui s'i compere,<milestone n="5785" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fille Dieu<note type="scribalPunc">.</note>, le souurain pere,<milestone n="5786" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui tele me fist <expan>et</expan> forma.<milestone n="5787" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Regarde ci quele forme a<milestone n="5788" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et te mire en <del>t</del>
<add>m</add>on cler uisage.<milestone n="5789" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'onques pucelle de parage<milestone n="5790" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'ot d'amer tel bandon con gié,<milestone n="5791" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car i'ai de mon pere congié<milestone n="5792" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De faire ami <expan>et</expan> d'estre amee,<milestone n="5793" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja n'en serai, ce dit, blasmee:<milestone n="5794" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne de blaume n'auras tu garde,<milestone n="5795" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz t'aura mes peres en garde.<milestone n="5796" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> norrira nous .ij. ensamble.<milestone n="5797" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Di ge bien? Or di, que t'en samble?<milestone n="5798" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li dieu qui te fait foloier,<milestone n="5799" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Set il si bien ses genz paier?<milestone n="5800" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Leur rapareille i si bons gages<milestone n="5801" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>As fox dont il prent ses homages?<milestone n="5802" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour Diex, gar q<expan>ue</expan> ne me refuses.<milestone n="5803" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trop sont dolentes <expan>et</expan> <expan>con</expan>fuses<milestone n="5804" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="042r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Pucelles qui sont refusees,<milestone n="5805" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant de prier ne sont usees,<milestone n="5806" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si com tu meimes le preuues.<milestone n="5807" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ce, sans auoir autres preuues."<milestone n="5808" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">m</note>
<hi rend="init">"</hi>Mes or mes dites dont aincois,<milestone n="5809" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Non en latin, mes en francois,<milestone n="5810" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De quoi uoulez uous que ie serue?"<milestone n="5811" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Sueffre que ie soie ta serue,<milestone n="5812" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> toi li tien loiaus amis.<milestone n="5813" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le dieu leras qui ci t'a mis,<milestone n="5814" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et ne priseras une prune<milestone n="5815" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Toute la ioie de Fortune.<milestone n="5816" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A Socrates seras semblables<milestone n="5817" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui tant fu fort <expan>et</expan> tant estables<milestone n="5818" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'iert liez em prosperite<milestone n="5819" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne tristes en aduersite.<milestone n="5820" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout metoit en une balance,<milestone n="5821" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bone auenture <expan>et</expan> mescheance,<milestone n="5822" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et les fesoit egal peser,<milestone n="5823" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz esioir et sanz peser,<milestone n="5824" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car de chose quel qu'elle soit<milestone n="5825" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'iert ioiant ne ne l'em pesoit.<milestone n="5826" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce fu cil, bien le dit Solin,<milestone n="5827" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui par le repons Appolin<note type="scribalPunc">.</note>
<milestone n="5828" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fu iugiez du mont li plus sages;<milestone n="5829" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce fu cil a cui le uisages<milestone n="5830" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De tout quan qui li auenoit<milestone n="5831" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz iours en .i. point se tenoit,<milestone n="5832" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'onc cil mué ne le trouu<expan>er</expan>ent<milestone n="5833" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> par icel gue le tuerent<milestone n="5834" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce que pluseurs diex niait<milestone n="5835" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et en .i. seul dieu se fioit<note type="scribalPunc">.</note>,<milestone n="5836" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et preeschoit qu'il se gardassent<milestone n="5837" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> par pluseurs diex ne iurassent.<milestone n="5838" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">e</note>
<hi rend="init">E</hi>raclitus, Dyogenés<milestone n="5839" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Refurent de tel cuer que nes<milestone n="5840" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="042r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Pour poureté ne pour destresce<milestone n="5841" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne furent onques en tristece.<milestone n="5842" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tuit ferme .i. propos soutindre<expan>n</expan>t<milestone n="5843" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz les mescheiz qui leur aui<expan>n</expan>dre<expan>n</expan>t.<milestone n="5844" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainssi feras tant seulemant<milestone n="5845" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne me sers ia mais autremant.<milestone n="5846" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Gar que Fortune ne t'abate,<milestone n="5847" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Combien q<expan>u'e</expan>l te tormant ou bate:<milestone n="5848" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est pas bons luitierres ne fors,<milestone n="5849" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant Fortune fet ses effors<milestone n="5850" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et le ueust desconfire ou batre,<milestone n="5851" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne se puet a lui combatre.<milestone n="5852" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en ne si doit pas lessier prendre,<milestone n="5853" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes uiguereusemant deffendre,<milestone n="5854" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si set elle si pou de luite<milestone n="5855" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> chascuns qui contre li luite,<milestone n="5856" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soit em palais, soit en fumier,<milestone n="5857" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La puet abatre au tour p<expan>re</expan>mier.<milestone n="5858" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est pas hardi qui riens la doute,<milestone n="5859" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car qui sauroit sa force toute<milestone n="5860" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et bien se co<expan>n</expan>nistroit sans doute,<milestone n="5861" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus qui de gré ius ne se boute,<milestone n="5862" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne puet a son iambet cheoir;<milestone n="5863" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si rest grant honte a ueoir<milestone n="5864" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De home qui bien se puet deffendre,<milestone n="5865" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il se lesse mener pendre;<milestone n="5866" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tort auroit qui l'e<expan>n</expan> uoldroit plai<expan>n</expan>dre,<milestone n="5867" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>u'i</expan>l n'est nulle peresce graindre.<milestone n="5868" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Gardes dont que ia riens ne p<expan>ri</expan>ses<milestone n="5869" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ses ho<expan>n</expan>neurs ne ses seruices<note type="scribalPunc">.</note>;<milestone n="5870" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lessiez li sa roe tourner,<milestone n="5871" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui tourne ades sans seiorner<milestone n="5872" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et siet ou milieu co<expan>m</expan>me auugle.<milestone n="5873" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les uns de richeces auugle<milestone n="5874" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> d'onneur <expan>et</expan> de dignetes,<milestone n="5875" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aus autres donne pourestez,<milestone n="5876" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="042v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Et, quant li plest, tout en reporte;<milestone n="5877" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'est moult fox qui s'en desco<expan>n</expan>forte<milestone n="5878" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et qui de rien s'en esioist,<milestone n="5879" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que deffendre s'em poist,<milestone n="5880" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il le puet certainemant,<milestone n="5881" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mais qu'il le uoille seulemant.<milestone n="5882" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'autre part, ce est chose exp<expan>re</expan>sse,<milestone n="5883" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous faites Fortune deesse<milestone n="5884" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et iusques es ciex la leuez,<milestone n="5885" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce que pas fere ne deuez,<milestone n="5886" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'est mie drois ne reson<milestone n="5887" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'elle ait em paradis meson<note type="scribalPunc">.</note>:<milestone n="5888" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Elle n'est pas si bien eureuse,<milestone n="5889" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz a meson trop perilleuse.<milestone n="5890" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">v</note>
<hi rend="init">U</hi>ne roche est en mer seanz,<milestone n="5891" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien parfont, ou milieu leanz,<milestone n="5892" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui sur la mer en haut se lance,<milestone n="5893" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Contre qui la mer grousse <expan>et</expan> tence.<milestone n="5894" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li floz la hurtent <expan>et</expan> debatent,<milestone n="5895" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui touz iours a lui se <expan>com</expan>batent,<milestone n="5896" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> maintes foizs tant i cotissent<milestone n="5897" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que toute en mer l'enseuelissent;<milestone n="5898" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aucune foiz se redespueille<milestone n="5899" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De l'eue qui toute la meille<milestone n="5900" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si com li floz arriers se tire,<milestone n="5901" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont saut en l'air <expan>et</expan> si respire.<milestone n="5902" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes el ne retient nulle forme,<milestone n="5903" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ancois se tresmue <expan>et</expan> reforme<milestone n="5904" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se desguise <expan>et</expan> se treschange;<milestone n="5905" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz iors se vest de forme estrange,<milestone n="5906" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car, q<expan>ua</expan>nt ainssi apert par air,<milestone n="5907" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les floretes i fait parair<milestone n="5908" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> comme estoile flamboier<milestone n="5909" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les herbetes verdoier<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="5910" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Zephirus, quant sur mer cheuauche;<milestone n="5911" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant Bise resoufle, il fauche<milestone n="5912" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="042v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Les floretes et la uerdure<milestone n="5913" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A l'espee de sa froidure,<milestone n="5914" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si que la fleur i pert son estre<milestone n="5915" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tost com el conmance a nestre.<milestone n="5916" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="scribalAnnotation">l</note>
<hi rend="init">L</hi>a roche porte .i. bois doutable,<milestone n="5917" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont li arbre sont merueillable:<milestone n="5918" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'une est brehaigne <expan>et</expan> riens ne porte,<milestone n="5919" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'autre et fruit porter se deporte,<milestone n="5920" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'autre de fueillir ne refine,<milestone n="5921" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'autre est de fueilles orfeline;<milestone n="5922" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> q<expan>ua</expan>nt l'une en sa v<expan>er</expan>deur dure,<milestone n="5923" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les pluseurs i sont sanz u<expan>er</expan>dure;<milestone n="5924" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant se prent l'une a fleurir,<milestone n="5925" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A pluseurs uont les fleurs morir.<milestone n="5926" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'une se hausse, <expan>et</expan> ses uoisines<milestone n="5927" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tienent a la terre enclines,<milestone n="5928" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant rorgois a l'une vienent,<milestone n="5929" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les autres flestries se tienent.<milestone n="5930" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La sont li genestre geant,<milestone n="5931" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> pin <expan>et</expan> cedre nain seant:<milestone n="5932" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chascun arbre ainssi se defforme,<milestone n="5933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si prent l'un de l'autre la forme.<milestone n="5934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La tient sa foille toute flestre<milestone n="5935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li loriers qui vert deuroit estre,<milestone n="5936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> seche i redeuient l'oliue,<milestone n="5937" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> doit estre empre<expan>n</expan>mant <expan>et</expan> uiue;<milestone n="5938" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sauce qui brehain estre doiue<expan>n</expan>t,<milestone n="5939" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>I florissent <expan>et</expan> fruit recoiuent;<milestone n="5940" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Con</expan>tre la uigne estriue l'orme<milestone n="5941" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et li tost du resin la forme.<milestone n="5942" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li rousignox a tart i chante;<milestone n="5943" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes m<expan>ou</expan>lt i bret, m<expan>ou</expan>lt si demente<milestone n="5944" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li chahuaux o sa grant hure,<milestone n="5945" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>P<expan>ro</expan>phete de male auenture,<milestone n="5946" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Hideus mesagier de douleur.<milestone n="5947" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En saueur en forme, en couleur,<milestone n="5948" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="043r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Par la, soit esté, soit yuers,<milestone n="5949" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'en queurent .ij. fleuues diu<expan>er</expan>s,<milestone n="5950" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sourdanz de diuerses fontaines<milestone n="5951" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui m<expan>ou</expan>lt sont de diuerses voines.<milestone n="5952" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'un rent eues si sauoureuses,<milestone n="5053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si douces <expan>et</expan> si mieleuses,<milestone n="5054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'est nus qui de celui boiue,<milestone n="5055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Boiven neis plus qu'il ne doiue,<milestone n="5056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui sa soif em puisse estanchier,<milestone n="5957" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant douz ont le boiure <expan>et</expan> tant cher;<milestone n="5958" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car cil qui plus en uont beuant<milestone n="5959" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ardent plus de soif que deuant,<milestone n="5960" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne nus n'en boit qui ne s'enyure,<milestone n="5961" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes nus de soif ne s'i deluiure,<milestone n="5962" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car la douceur si fort les boule<milestone n="5963" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'est nus qui tant en e<expan>n</expan>goule<milestone n="5964" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui n'en voille plus engouler:<milestone n="5965" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant les fet la douceur bouler<milestone n="5966" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan> lescherie si les pique<milestone n="5967" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il en sont trestuit itropique.<milestone n="5968" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>c</add>
<hi rend="init">C</hi>il fluns queurt si ioliuemant<milestone n="5969" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> maine tel grondillemant<milestone n="5970" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il resonne <expan>et</expan> taboure <expan>et</expan> timbre<milestone n="5971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus souef que tabour ne timbre,<milestone n="5972" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il n'est nul qui celle part uoise<milestone n="5973" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tout le cuer ne li renuoise.<milestone n="5974" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maint sont, qui d'entrer euz se haste<expan>n</expan>t,<milestone n="5975" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ui</expan> tuit a l'entree s'abatent<milestone n="5976" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne n'ont pooir d'aler auant,<milestone n="5977" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A poine y uont leur piez lauant.<milestone n="5978" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Enuiz les douces eues touchent,<milestone n="5979" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Combien que du fleuue s'ap<expan>ro</expan>chent,<milestone n="5980" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.J. petitet sanz plus en boiuent,<milestone n="5981" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant la douceur aparcoiuent,<milestone n="5982" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Volentiers si perfont iroient<milestone n="5983" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> tuit dedanz se plungeroient.<milestone n="5984" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="043r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Li autre passent si auant<milestone n="5985" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il s'en uont ou plain gort laua<expan>n</expan>t,<milestone n="5986" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de l'aise qu'il ont se loent<milestone n="5987" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ainssi se baignent <expan>et</expan> noent:<milestone n="5988" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors i uient une ondee legiere<milestone n="5989" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les boute a la riue arriere<milestone n="5990" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les remet a terre seche,<milestone n="5991" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont tout le cuer lor art <expan>et</expan> seche.<milestone n="5992" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>o</add>
<hi rend="init">O</hi>r te dirai de l'autre fleuue<milestone n="5993" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De quel nature l'en le treuue.<milestone n="5994" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les eues en sont ensouffrees,<milestone n="5995" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tenebreuses, mal sauourees,<milestone n="5996" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Coume cheminee fumanz,<milestone n="5997" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Toute de pueur escumanz;<milestone n="5998" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il ne court mie doucemant,<milestone n="5999" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz descent si hideusemant<milestone n="6000" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quel tempeste l'air en son erre<milestone n="6001" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus que nul orrible tonnerre.<milestone n="6002" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sus cel fleuue, que ie n'e<expan>n</expan> mente,<milestone n="6003" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Zephirus nulle fois n'i uente<milestone n="6004" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne li recrespit ses ondes,<milestone n="6005" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui m<expan>ou</expan>lt sont ledes et parfondes;<milestone n="6006" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes li doulereus uent de bise<milestone n="6007" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A contre lui bataille prise,<milestone n="6008" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui li contraint par estouuoir<milestone n="6009" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Toutes ses ondes amouuoir<milestone n="6010" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> li fait les fons <expan>et</expan> les plaignes<milestone n="6011" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Saillir en guise de montaignes,<milestone n="6012" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les fet entr'eus bateiller,<milestone n="6013" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant le fleuue ueult trauaill<expan>ier</expan>.<milestone n="6014" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>6015</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>6016</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Sanz metre en eulz fins ne t<expan>er</expan>mes,<milestone n="6017" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> tuit se plungent en leur l<expan>er</expan>mes<milestone n="6018" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ne se cessent d'esmaier<milestone n="6019" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Q<expan>ue</expan> nes conuiegne ou fluu naier.<milestone n="6020" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maint peuple en ce fleuue s'en e<expan>n</expan>tre,</l>
<l>No<expan>n</expan> pas seulem<expan>en</expan>t iusqu'au uentre,</l>
</lg>
<pb n="043v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Ainz y sont tuit enseueli,<milestone n="6023" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant se plungent el floz de li<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="6024" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La sont empaint <expan>et</expan> debouté<milestone n="6025" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Du hideus fleuue redouté.<milestone n="6026" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maint en sorbit l'eue <expan>et</expan> afonde,<milestone n="6027" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Maint sont hors reflati par l'onde;<milestone n="6028" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mais li floz maint en absorbissent<milestone n="6029" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui si tres em parfont flatissent<milestone n="6030" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne seuent trace tenir<milestone n="6031" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ou s'em puissent reuenir,<milestone n="6032" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz les i conuient seiorner,<milestone n="6033" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz ia mais amont retourner.<milestone n="6034" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>c</add>
<hi rend="init">C</hi>il fleuues ua tant tornoiant,<milestone n="6035" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par tant de destroiz desnoiant,<milestone n="6036" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>O tout son uenin doulereus,<milestone n="6037" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui chiet ou fleuue douceureus,<milestone n="6038" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li tresmue sa nature<milestone n="6039" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par sa pueur <expan>et</expan> par s'ordure,<milestone n="6040" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et li depart sa pestillence,<milestone n="6041" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plaine de male mescheance,<milestone n="6042" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et le fait estre amer <expan>et</expan> trouble,<milestone n="6043" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant l'enuenime <expan>et</expan> tant le trouble;<milestone n="6044" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tost li s'atrempee ualeur<milestone n="6045" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par sa destrempee chaleur;<milestone n="6046" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sa bonne oudeur neis li oste,<milestone n="6047" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant rent de pueur a son hoste.<milestone n="6048" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<add>e</add>
<hi rend="init">E</hi>n haut ou chief de la montaigne,<milestone n="6049" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou pendant, nom pas e<expan>n</expan> la plaigne,<milestone n="6050" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Menacent touz iours cheuiscance,<milestone n="6051" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Preste de recevoir chaance,<milestone n="6052" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Descent la meson de Fortune;<milestone n="6053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'est rage de uant nis une<milestone n="6054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne torment nul puissent offrir<milestone n="6055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne li conuiegne a souffrir.<milestone n="6056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La recoit de tantes tempestes<milestone n="6057" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les assauz <expan>et</expan> les molestes<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="6058" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="043v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Zephirus, li douz uens sanz per,<milestone n="6059" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>J uient a tart pour atremper<milestone n="6060" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des durs uenz les assauz orribles<milestone n="6061" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ses souflez mos <expan>et</expan> pesibles.<milestone n="6062" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'une partie de la sale<milestone n="6063" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Va contremont, <expan>et</expan> l'autre auale,<milestone n="6064" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si semble qu'ele doie cheoir,<milestone n="6065" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant la puet l'en pendant ueoir;<milestone n="6066" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'onc si desguisee meson<milestone n="6067" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne uit, ce cuit, onques mes hom<note type="scribalPunc">.</note>.<milestone n="6068" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>M<expan>ou</expan>lt reluist d'une part, car gent<milestone n="6069" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Y sont li mur d'or <expan>et</expan> d'argent,<milestone n="6070" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si rest toute la couu<expan>er</expan>ture<milestone n="6071" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De celle meimes faiture,<milestone n="6072" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ardanz de pierres p<expan>re</expan>cieuses,<milestone n="6073" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M<expan>ou</expan>lt cleres <expan>et</expan> moult vertueuses.<milestone n="6074" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chascun a m<expan>er</expan>ueilles la loe.<milestone n="6075" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'autre part sont li mur de boe,<milestone n="6076" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui n'ont pas d'espes plaine paume,<milestone n="6077" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'est toute couu<expan>er</expan>te de chaume.<milestone n="6078" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'une part se tient orguilleuse<milestone n="6079" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par sa grant biauté m<expan>er</expan>ueilleuse,<milestone n="6080" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'autre tremble toute effreee,<milestone n="6081" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant se sent foible <expan>et</expan> esbahee<milestone n="6082" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pourfendue de creuaces<milestone n="6083" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En plus de .V.C. mile places.<milestone n="6084" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se chose qui n'est estable,<milestone n="6085" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Comme foloians <expan>et</expan> mouuable,<milestone n="6086" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A certaine habitacion,<milestone n="6087" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fortune a la sa mencion<milestone n="6088" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ue</expan>, quant ele ueult estre honoree,<milestone n="6089" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si se trait a la part doree<milestone n="6090" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De sa meson <expan>et</expan> la seiorne:<milestone n="6091" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors pere son cors <expan>et</expan> atourne<milestone n="6092" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se uaist conme une royne</l>
<l>De grant robe qui li trayne</l>
</lg>
<pb n="044r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>De toutes diuerses douleurs,<milestone n="6095" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De moult deguisees couleurs<milestone n="6096" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui sont es saies et es laines,<milestone n="6097" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Selonc les herbes <expan>et</expan> les graines<milestone n="6098" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et selonc autres choses maintes<milestone n="6099" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont les draperies sont taintes<milestone n="6100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont toutes riches gens se uestent<milestone n="6101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui pour auoir ho<expan>n</expan>neur s'apreste<expan>n</expan>t.<milestone n="6102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainssi Fortune se desguise,<milestone n="6103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mais bien te di qu'elle ne prise<milestone n="6104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trestouz ceus du mont .i. festu<milestone n="6105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant voit son cors ainssi uestu,<milestone n="6106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ains est tant orguilleuse <expan>et</expan> fiere<milestone n="6107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'est orguiex qui s'i afiere;<milestone n="6108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car quant el uoit ses g<expan>ra</expan>nz richeces,<milestone n="6109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ses granz honeurs, ses g<expan>ra</expan>nz nobleces,<milestone n="6110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De si tres g<expan>ra</expan>nt folie habonde<milestone n="6111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne croit pas qu'il ait el monde<milestone n="6112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Home ne fame qui la vaille,<milestone n="6113" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>mant que la chose apres aille.<milestone n="6114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis ua tant roant par sa salle<milestone n="6115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'elle entre en la partie salle,<milestone n="6116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Foible, decreuee <expan>et</expan> crollant,<milestone n="6117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>O toute sa roe volant.<milestone n="6118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors ua coupant <expan>et</expan> ius se boute<milestone n="6119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ansint con s'el ni ueist goute;<milestone n="6120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> qua<expan>n</expan>t iluec se uoit cheue,<milestone n="6121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sa chiere <expan>et</expan> son habit remue,<milestone n="6122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si se desnue <expan>et</expan> desrobe<milestone n="6123" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'elle est orpheine de robe<milestone n="6124" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> semble qu'el n'ait riens uailla<expan>n</expan>t,<milestone n="6125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant li vont tuit biens defaillant.<milestone n="6126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> q<expan>ua</expan>nt el uoit la mescheance<milestone n="6127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si quiert honteuse cheuisance<milestone n="6128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se uait au bordel croupir,<milestone n="6129" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plainne de duel <expan>et</expan> de soupir.<milestone n="6130" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="044r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>La pleure a lermes espandues<milestone n="6131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les grant honeurs qu'ele a p<expan>er</expan>dues<milestone n="6132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les deliz ou elle estoit<milestone n="6133" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant des granz robes se vestoit.<milestone n="6134" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour ce qu'ele est si paruerse<milestone n="6135" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que les bons en la boe verse<milestone n="6136" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les deshoneure <expan>et</expan> les grieue,<milestone n="6137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les mauues es haut eslieue<milestone n="6138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> leur donne a g<expan>ra</expan>nt habondances,<milestone n="6139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dignetez, honeurs <expan>et</expan> puisances,<milestone n="6140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis, q<expan>ua</expan>nt li plest, leur tost ou a<expan>m</expan>ble<milestone n="6141" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'el ne set que ce veult ce semble,<milestone n="6142" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce li oil baudé li furent<milestone n="6143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des anciens qui la <expan>con</expan>nurent.<milestone n="6144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> que Fortune ainsint le face<milestone n="6145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les bons auille <expan>et</expan> efface,<milestone n="6146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> les mauues en honeur tiegne,<milestone n="6147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>- Car ie voil q<expan>ue</expan> bien t'en souuiegne,<milestone n="6148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja soit ce que deuant dit t'aie<milestone n="6149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De Socrates que tant amoie,<milestone n="6150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> li vaillanz hons tant m'amoit<milestone n="6151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qua touz ses fez me reclamoit -<milestone n="6152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mainte essample en puis trouuer<milestone n="6153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ce puet l'en partout prouuer<milestone n="6154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> par Seneque <expan>et</expan> par Neron,<milestone n="6155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont la p<expan>ar</expan>ole tost leron<milestone n="6156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour la longueur de la matire,<milestone n="6157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ie metroie trop a dire<milestone n="6158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les fez Neron, le cruel home,<milestone n="6159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Comment il mist les feus a Ro<expan>m</expan>me<milestone n="6160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> fist les senateurs ocierre.<milestone n="6161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si ont bien <del>le</del> cuer pl<expan>us</expan> dur q<expan>ue</expan> pierre<milestone n="6162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt il fist ocirre son frere,<milestone n="6163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il fist desmembrer sa mere<milestone n="6164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce que par lui fust veuz</l>
<l>Le leu ou il fu conceuz;</l>
</lg>
<pb n="044v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> puis qui la vit desmembree,<milestone n="6167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Selonc l'estoire remembree,<milestone n="6168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La biaute des membees illia<milestone n="6169" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>(He<note type="scribalPunc">.'</note>! Diex, con ci felon iuge a!)<milestone n="6170" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'ont de l'euil lerme n'en issi,<milestone n="6171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car l'estoire le dit ainsi,<milestone n="6172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes si <expan>com</expan>me il iugoit des membres,<milestone n="6173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Commanda il que de ses chambres<milestone n="6174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li feist le uin aporter<milestone n="6175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> but pour son cors deporter.<milestone n="6176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes il ot a<add>i</add>ncois cogneue,<milestone n="6177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sa sereur rauoit il eue<milestone n="6178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> bailla soi meismes a home<milestone n="6179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil desloiax que ie ci nome.<milestone n="6180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Seneque mist il a martire,<milestone n="6181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Son bon mestre, <expan>et</expan> li fist eslire<milestone n="6182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De quel mort morir il uouroit.<milestone n="6183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil uit qu'eschaper ne porroit,<milestone n="6184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que tant iert puissant li maufez,<milestone n="6185" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Donc soit", dit, ".i. baing chaufez,<milestone n="6186" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que d'eschaper est noianz,<milestone n="6187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> me fetes feingner laienz<milestone n="6188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant que ie muire en l'eue chaude<milestone n="6189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> que m'ame ioieuse <expan>et</expan> baude<milestone n="6190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A Deu qui la forma se rende,<milestone n="6191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui d'autres tormenz la deffande."<milestone n="6192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>mpres ce mot sanz arrester<milestone n="6193" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fist Neron le baing aporter<milestone n="6194" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et fist enz le preudome metre<milestone n="6195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> puis seigner, ce dit la lettre,<milestone n="6196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant qui li <expan>con</expan>uint l'ame rendre,<milestone n="6197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant li fist cil du sanc espandre;<milestone n="6198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne nule achoison n'i sauoit,<milestone n="6199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors que tant de coustume auoit<milestone n="6200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Neron que touz iourz des s'enfance<milestone n="6201" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li souloit porter reuerance<milestone n="6202" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="044v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Si <expan>com</expan>me deciples a son mestre:<milestone n="6203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Mes ce ne doit, dit il, pas estre<milestone n="6204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne n'est pas bel en nule place<milestone n="6205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que reuerance a home face<milestone n="6206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nus hons puis qu'il est empereres,<milestone n="6207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant soit ses mestres ne ses peres."<milestone n="6208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> por ce que trop li greuoit<milestone n="6209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant encontre lui se leuoit,<milestone n="6210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne il ne s'en pooit pas tenir<milestone n="6212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant son mestre ueoit uenir<milestone n="6211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne li portast reuerence<milestone n="6213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par la force d'acoustumance,<milestone n="6214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fist il destruire le preudome.<milestone n="6215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tint il l'empire de Rome,<milestone n="6216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil de<add>s</add>ioiax que ie ci di,<milestone n="6217" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> d'oriant <expan>et</expan> de midi,<milestone n="6218" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>D'occident, de septentrion<milestone n="6219" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tint il la juridicion.<milestone n="6220" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t se tu me sez bien entendre,<milestone n="6221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ses paroles pouez aprendre<milestone n="6222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que richesces <expan>et</expan> reuerances,<milestone n="6223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dignetez, honeurs <expan>et</expan> puisances,<milestone n="6224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne nule graces de Fortune,<milestone n="6225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ie n'en excepte nis une,<milestone n="6226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De si grant forces pas ne sont<milestone n="6227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il facent bons cil qui les ont<milestone n="6228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne dignes d'auoir les richesces<milestone n="6229" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne les honeurs ne les hautesces.<milestone n="6230" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes sil ont en euls engrietez<milestone n="6231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Orgeulz ne quiex que mauuetez,<milestone n="6232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le grant estat ou il s'encroent<milestone n="6233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus tost le monstrent <expan>et</expan> descloent<milestone n="6234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que se petit estat eussent,<milestone n="6235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par quoi si nuire ne peussent;<milestone n="6236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car quant de leur puissances vse<expan>n</expan>t</l>
<l>Li fet les volentez escusent,</l>
</lg>
<pb n="045r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Qui demoustrance font <expan>et</expan> signe<milestone n="6239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne sont pas bon ne digne<milestone n="6240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dez richesces, des dignetez,<milestone n="6241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des honeurs ne des poestez.<milestone n="6242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t si dit l'en vne parole<milestone n="6243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>munament, qui m<expan>ou</expan>lt est fole,<milestone n="6244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si la tiennent tuit pour vraie<milestone n="6245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par leur fol sens qui les desuoie,<milestone n="6246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que les honeurs les meurs remue<expan>n</expan>t<milestone n="6247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes cist mauuesement arguent,<milestone n="6248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car honeurs n'i font pas muance,<milestone n="6249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes il font signe <expan>et</expan> demoustrance<milestone n="6250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quiex meurs avant en euls auoie<expan>n</expan>t,<milestone n="6251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant en petiz estat estoient,<milestone n="6252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil qui les chemins ont tenuz<milestone n="6253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par quoi sont as honeurs uenuz.<milestone n="6254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car s'il sont fol <expan>et</expan> orgueillex,<milestone n="6255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Despiteus <expan>et</expan> mal semillex<milestone n="6256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis qu'il vont honeurs receuant,<milestone n="6257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sachiez tex ierent il deuant<milestone n="6258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Con tu le<add>s</add> puez apres veoir,<milestone n="6259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il en eussent le pouoir.<milestone n="6260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'apele ge pas puissance<milestone n="6261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pooir, mal ne desordenance,<milestone n="6262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car l'escriture dite bien<milestone n="6263" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que toute puissance est de bien<milestone n="6264" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne nus a bien fere ne faut,<milestone n="6265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors par foiblesce <expan>et</expan> par defaut.<milestone n="6266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>E</expan>t qui seroit bien cler uoianz,<milestone n="6267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl uerroit que maus est noianz,<milestone n="6268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ainsint le dit l'escripture.<milestone n="6269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se d'auctorité n'as cure,<milestone n="6270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car tu ne veuls espoir pas croire<milestone n="6271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que toute auctorité soit voire,<milestone n="6272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Preste sui que reson i truisse,<milestone n="6273" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car i n'est riens que Dex ne puisse.<milestone n="6274" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="045r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Mes, qui le voir en ueult retraire,<milestone n="6275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dex n'a puissance de mal faire;<milestone n="6276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu es bien cognoissanz<milestone n="6277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et voiz que Dex est toz puissanz,<milestone n="6278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui de mau fere n'a pouoir,<milestone n="6279" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont puez tu clerement sauoir<milestone n="6280" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que, qui l'estre des choses nombre,<milestone n="6281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mau ne met nule chose en nombre;<milestone n="6282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes si com li ombres ne pose<milestone n="6283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En l'air obscurci nule chose<milestone n="6284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors defaillance de lumiere,<milestone n="6285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trestoute en autele maniere,<milestone n="6286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En criature ou bien defaut,<milestone n="6287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mal n'i fet riens fors por defaut<milestone n="6288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De bonté. Riens plus n'i puet metre.<milestone n="6289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> dit encore plus la letre,<milestone n="6290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui de mauués <expan>com</expan>prant la somme,<milestone n="6291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que li mauués ne sont pas ho<expan>m</expan>me,<milestone n="6292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> viues reson i amene.<milestone n="6293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ne voil or pas metre painne<milestone n="6294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A tout quan que ie di prouuer,<milestone n="6295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant en escrit le puez trouuer.<milestone n="6296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ne pour quant, s'il ne te grieue,<milestone n="6297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien te puis par parole brieue<milestone n="6298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De resons amener au<expan>com</expan>ne,<milestone n="6299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est qu'il lessent la fin <expan>com</expan>mune<milestone n="6300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A quoi tendent <expan>et</expan> tendre doiuent<milestone n="6301" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les choses qui estre recoiuent:<milestone n="6302" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est de touz biens le souuerain,<milestone n="6303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que nous apelons premerain.<milestone n="6304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Autre reson i a, biau mestre,<milestone n="6305" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par quoi li mauués n'ont pas estre,<milestone n="6306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui bien entent la consequence,<milestone n="6307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne sont pas en ordenence<milestone n="6308" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En quoi touz leur estre mis ont</l>
<l>Tretoutes les choses qui sont,</l>
</lg>
<pb n="045v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Dont il s'ensuit a cler uoiant<milestone n="6311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que li mauués sont por noiant.<milestone n="6312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r voiz <expan>com</expan>ment Fortune sert<milestone n="6313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ca ius en cest mondain desert<milestone n="6314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> <expan>com</expan>ment el fet a despire,<milestone n="6315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui des mauués eslut le pire<milestone n="6316" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> seur touz homes le fist estre<milestone n="6317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De cest monde seignor <expan>et</expan> mestre,<milestone n="6318" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> fist Seneque ainsint destruire.<milestone n="6319" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fet bien donques sa grace a fuire,<milestone n="6320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant nus, tant soit de bon eur,<milestone n="6321" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne la puet tenir a seur.<milestone n="6322" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce voil que tu la despises<milestone n="6323" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> que ses graces riens ne prises.<milestone n="6324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Claudiens neis s'en souloit<milestone n="6325" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Merueiller, <expan>et</expan> neis vouloit<milestone n="6326" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le<add>s</add> dex de ce qu'il <expan>con</expan>sentoient<milestone n="6327" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que li mauués ainsi montoient<milestone n="6328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Es granz honeurs <expan>et</expan> es hauteces,<milestone n="6329" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Es granz pooirs <expan>et</expan> es richesces.<milestone n="6330" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes il meismes i respont<milestone n="6331" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> la cause vous en espont,<milestone n="6332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Con cil qui bien de reson use,<milestone n="6333" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> les dex asolt <expan>et</expan> escuse<milestone n="6334" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et dist que por ce le <expan>con</expan>sentent<milestone n="6335" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que puis emprés les en tormente<expan>n</expan>t,<milestone n="6336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour estre plus forment greuez;<milestone n="6337" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que por ce sont en haut leuez<milestone n="6338" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que l'en les puisse apres veoir<milestone n="6339" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De plus haut trebuscher cheoir.<milestone n="6340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t se tu me fes cest servise<milestone n="6341" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ie ci t'enioing <expan>et</expan> devise,<milestone n="6342" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja mes nul ior ne trouueras<milestone n="6343" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus riche home que tu seras;<milestone n="6344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ia mes ne seras iriez,<milestone n="6345" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant soit tes estat empirez,<milestone n="6346" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="045v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>De cors ne d'amis ne d'auoir,<milestone n="6347" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz voudras pascience auoir,<milestone n="6348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tantost auoir la porras<milestone n="6349" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Com mes amis estre vorras.<milestone n="6350" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por quoi donc en tristor demeures?<milestone n="6351" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je voi maintes foiz que tu pleures<milestone n="6352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Com alembit seur alutel<note type="scribalPunc">.</note>!<milestone n="6353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en te deuroit en .i. putel<milestone n="6354" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tooillier <expan>com</expan>me .i. uiel panufle.<milestone n="6355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Certes ie tendroie a g<expan>ra</expan>nt trufle<milestone n="6356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui diroit que tu fusses hom,<milestone n="6357" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'onques hom en nule seson,<milestone n="6358" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour qu'il vsast d'antendement,<milestone n="6359" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne menast duel ne marrement.<milestone n="6360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li uil deable, li maufé<milestone n="6361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout ton athanor eschaufé,<milestone n="6362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui si fet tes eulz lermoier,<milestone n="6363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que de nule riens esmoier<milestone n="6364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui t'auenist ne te deusses,<milestone n="6365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se point d'entendement eusses.<milestone n="6366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce fet li dex qui ci t'a mis,<milestone n="6367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tes bons mestre, tes bons amis,<milestone n="6368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cest amour qui soufle <expan>et</expan> atise<milestone n="6369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La brese qui t'a au cuer mise,<milestone n="6370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fet as genz lermes g<expan>ra</expan>nz rendre.<milestone n="6371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chier te veult s'acointance vendre,<milestone n="6372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ce n'aferist pas a home<milestone n="6373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui sens <expan>et</expan> prouesce renome.<milestone n="6374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Certes malement t'en diffames.<milestone n="6375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lesses plourer enfanz <expan>et</expan> fames,<milestone n="6376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bestes foibles <expan>et</expan> uariables;<milestone n="6377" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tu sois fors <expan>et</expan> estables,<milestone n="6378" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant Fortune verras venir.<milestone n="6379" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Veuls tu sa roe retenir,<milestone n="6380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui ne puet estre retenue</l>
<l>Ne par g<expan>ra</expan>nt gent ne par menue?</l>
</lg>
<pb n="046r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Cil grant empereres meismes,<milestone n="6384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Neron dont l'essample meismes,<milestone n="6383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fu de tout le monde sires,<milestone n="6385" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant s'estendoit loing ses empires,<milestone n="6386" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne la pot onques arrester,<milestone n="6387" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant peust honeur <expan>con</expan>quester;<milestone n="6388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il, si se l'estoire ne ment,<milestone n="6389" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Recult puis mort mauuesement,<milestone n="6390" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De tout son pueple estoit haiz,<milestone n="6391" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont il cremoit estre envahiz.<milestone n="6392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si manda ses princes amis,<milestone n="6393" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ot le mesage tramis<milestone n="6394" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne trouuerent, que qu'il deissent,<milestone n="6395" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus d'aus qui leur huis lor ourisse<expan>n</expan>t.<milestone n="6396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Adont il vint premierement<milestone n="6397" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Neron mout paoureusement<milestone n="6398" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> hurta de ses propres mains,<milestone n="6399" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'onc ne l'en firent plus, mes mains;<milestone n="6400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car quant plus chascun apela,<milestone n="6401" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chascun plus s'enclost <expan>et</expan> cela<milestone n="6402" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne nus ne li vost mot respondre.<milestone n="6403" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Lors l <expan>con</expan>uint aler repondre,<milestone n="6404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si se mist pour soi herbergier<milestone n="6405" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou .ii. siens sers en .i. vergier,<milestone n="6406" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car la pluseur par tout coroient<milestone n="6407" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui pour occire le queroient,<milestone n="6408" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> crioient:"Neron<note type="scribalPunc">.</note>! Neron<note type="scribalPunc">.</note>!<milestone n="6409" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui le uit? Ou le trouueron?"<milestone n="6410" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'il neis bien les ooient,<milestone n="6411" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes <expan>con</expan>seil metre n'i pooient.<milestone n="6412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si s'est si forment esbahiz<milestone n="6413" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il meismes s'est enhaiz;<milestone n="6414" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant il se uit en tel point<milestone n="6415" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il n'ot mes d'esperance point,<milestone n="6416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>As sers pria qu'il le tuassent<milestone n="6417" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou qu'a soi tuer l'aidassent.<milestone n="6418" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="046r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Si s'ocist, mes ainz fist requeste<milestone n="6419" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ia nus ne trouuast sa teste,<milestone n="6420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce qu'il ne fust cogneuz<milestone n="6421" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> son cors fust apres veuz;<milestone n="6422" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pria que le cors ardissent<milestone n="6423" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si tost <expan>com</expan>me ardoir li poissent.<milestone n="6424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> dist le liures anciens,<milestone n="6425" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Diz des .xij. Cesariens,<milestone n="6426" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou sa mort trouuon en escrit,<milestone n="6428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si con Fuconus l'escrit,<milestone n="6427" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui la loy crestiene apele<milestone n="6429" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fausse religion nouuele<milestone n="6430" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> mau fesant, ainsi la nomme,<milestone n="6431" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>(Vez ci mot de desloial home!)<milestone n="6432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui en Neron fu definee<milestone n="6433" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des Cesariens la ligniee.<milestone n="6434" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cist par ces faiz tant porchaca<milestone n="6435" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que tout son lignage effaca.<milestone n="6436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne pour quant tant fu constumiers<milestone n="6437" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De bien fere es .v. anz premiers<milestone n="6438" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'on si bien ne gouuerna terre<milestone n="6439" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nus princes que l'en seust querre,<milestone n="6440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant sambla vaillant <expan>et</expan> pitex<milestone n="6441" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li desloiaus, li despiteus;<milestone n="6442" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> dist en audience a Rome,<milestone n="6443" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il pour <expan>con</expan>dampner .i. home<milestone n="6444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fu requis de la mort escrire,<milestone n="6445" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne n'ot pas honte de ce dire,<milestone n="6446" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il uousist miex non sauoir letre<milestone n="6447" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que sa main por escrire i metre.<milestone n="6448" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si tint, se veult li liure dire,<milestone n="6449" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Entour .xvij. anz l'empire,<milestone n="6450" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> .xxxij. dura sa uie.<milestone n="6451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ses orgueulz, sa felonie<milestone n="6452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si forment l'orent enuahi</l>
<l>Que de si haut si bas chai</l>
</lg>
<pb n="046v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Con tu m'as oi raconter;<milestone n="6455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant l'ot fet Fortune monter,<milestone n="6456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui tant le fist empres descendre,<milestone n="6457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Com tu puez oir <expan>et</expan> entendre.<milestone n="6458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>nc ne la pot tenir Cressus<milestone n="6459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que nu tornast <expan>et</expan> sus <expan>et</expan> jus,<milestone n="6460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui fu roi de toute Lide,<milestone n="6461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis li mist l'en el col la bride<milestone n="6462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> fu pour ardre au feu liurez,<milestone n="6463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant par pluie fu deliurez<milestone n="6464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui le grant feu fist tot essaindre;<milestone n="6465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'onques nus n'osa la remaindre,<milestone n="6466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tuit s'enfoirent pour la pluie.<milestone n="6467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cressus se mist tantost en fuie<milestone n="6468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant il se uit seul en la place,<milestone n="6469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz en<expan>com</expan>brement <expan>et</expan> sanz chace.<milestone n="6470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis refu sires de sa terre,<milestone n="6471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> puis resuint nouele guerre,<milestone n="6472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis refu pris <expan>e</expan>t puis penduz,<milestone n="6473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant li songes li fu renduz<milestone n="6474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des .ij. dex qui li aparoient,<milestone n="6475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui seur l'arbre en haut le seruoient:<milestone n="6476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jupiter, ce dit, le lauoit,<milestone n="6477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> Phebz la touaille auoit<milestone n="6478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se penoit de l'essuer.<milestone n="6479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mar se uont en songe apuier,<milestone n="6480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont si g<expan>ra</expan>nt fiance acueilli<milestone n="6481" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il <expan>com</expan>me fox s'enorgueilli.<milestone n="6482" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bien li dist Phanie, sa fille,<milestone n="6483" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui tant estoit sage <expan>et</expan> soutille<milestone n="6484" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'el sauoit les songes espondre,<milestone n="6485" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> sans flater li vost respondre:<milestone n="6486" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Biau pere, dist la damoiselle,<milestone n="6487" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ci a douleureuse nouuelle.<milestone n="6488" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vostre orgoil ne vaut vne quoq<expan>ue</expan>,<milestone n="6489" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sachiez que Fortune vous moq<expan>ue</expan>.<milestone n="6490" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="046v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Par cest songe poez entendre<milestone n="6491" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'el vous veult fere au gibet pendre;<milestone n="6492" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant serez penduz au uent,<milestone n="6493" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz couuerture <expan>et</expan> sanz auuent,<milestone n="6494" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Seur vous plouura, biax sire rais,<milestone n="6495" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> li biax solex de ces rais<milestone n="6496" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vous essuiera cors <expan>et</expan> face.<milestone n="6497" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fortune a ceste fin vous chace,<milestone n="6498" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui tost <expan>et</expan> donne les honeurs,<milestone n="6499" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> fet souuent des g<expan>ra</expan>nz meneurs,<milestone n="6500" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et des meneurs refet greignors<milestone n="6501" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> seignorir sus les seignors.<milestone n="6502" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que vous iroie ge flatent?<milestone n="6503" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fortune au gibet vous atent,<milestone n="6504" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> q<expan>ua</expan>nt au gibet vous tendra<milestone n="6505" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La hart el col, el vous metra<milestone n="6506" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La bele couronne doree<milestone n="6507" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont vostre teste est couronnee,<milestone n="6508" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'en iert .i. autre couronnez,<milestone n="6509" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont vous garde ne vous donnez.<milestone n="6510" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t pource que ie vos espoigne<milestone n="6511" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plus apertement la besoigne,<milestone n="6512" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jupiter, qui l'eue vos donne,<milestone n="6513" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cist est li airs qui pluet <expan>et</expan> tonne;<milestone n="6514" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Phebus, qui tient la touaille,<milestone n="6515" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est li soleus sanz nule faille.<milestone n="6516" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'arbre par le gibet vous <add>glose</add>
<note type="critical">"Glose" added by a different hand</note>,<milestone n="6517" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je n'i puis entendre autre chose.<milestone n="6518" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Passer vous <expan>con</expan>uient cest planche,<milestone n="6519" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fortune ainsi le pueple vanche<milestone n="6520" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du boben que vous demenez<milestone n="6521" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>me orgueilleus <expan>et</expan> forsenez.<milestone n="6522" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si destruit elle maint prodome,<milestone n="6523" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'el ne prise pas vne pome<milestone n="6524" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tricherie ne loiauté,</l>
<l>Ne nuiz estaz ne roiauté,</l>
</lg>
<pb n="047r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Ancois s'en jeue a la pelote<milestone n="6527" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Com</expan>me pucele nice <expan>et</expan> sote,<milestone n="6528" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> giete a grant desordenance<milestone n="6529" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Richesce, honeur <expan>et</expan> reverance.<milestone n="6530" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dignetez <expan>et</expan> puissance donne,<milestone n="6531" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne ne prent garde a quel persone;<milestone n="6532" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ses graces, q<expan>ua</expan>nt les despent,<milestone n="6533" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En despendent si les espent<milestone n="6534" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il les giete en leu de pouties<milestone n="6535" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par putiaus <expan>et</expan> par praieres;<milestone n="6536" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne prisse tout vne bille<milestone n="6537" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors que Gentillesce, sa fille,<milestone n="6538" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cousine a prouchainne Cheance,<milestone n="6539" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant la tient Fortune en balance.<milestone n="6540" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes de cele est il voir sanz faille<milestone n="6541" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que Fortune a nul ne la baille,<milestone n="6542" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Comment qu'il aut du retolir,<milestone n="6543" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il ne set si son cuer polir<milestone n="6544" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il soit courtois, preuz <expan>et</expan> vaillant;<milestone n="6545" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car nul n'est si bien bataillant,<milestone n="6546" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se de uilainnie s'apresse,<milestone n="6547" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que Gentillesce ne le lesse.<milestone n="6548" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">G</hi>entillesce est si noble, <expan>et</expan> si l'ain,<milestone n="6549" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'el n'entre pas en cuer vilain.<milestone n="6550" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour ce vous pri, mon tres chier pere,<milestone n="6551" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que vilainnie en vos n'apere.<milestone n="6552" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne soiez orgueillex ne chiches;<milestone n="6553" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aiez, pour enseigner les riches,<milestone n="6554" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Large cuer <expan>et</expan> courtois <expan>et</expan> gent<milestone n="6555" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> piteus a la poure gent.<milestone n="6556" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsint le doit chascun roi fere.<milestone n="6557" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Large, courtois <expan>et</expan> debonaire<milestone n="6558" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ait le cuer, <expan>et</expan> plain de pitié,<milestone n="6559" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il quiert du pueple l'amistié,<milestone n="6560" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Souz qui rais en nule seson<milestone n="6561" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne puet plus que .i. simple hom."<milestone n="6562" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="047r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi le chastioit Phanie,<milestone n="6563" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes fox ne voit en sa folie<milestone n="6564" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors que sens <expan>et</expan> reson ensemble.<milestone n="6565" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si comme en son fol cuer li semble.<milestone n="6566" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cresus, qui point ne s'umelie,<milestone n="6567" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz plains d'orgoil <expan>et</expan> de folie,<milestone n="6568" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En touz ses fez cuide estre sages,<milestone n="6569" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Combie qu'il feist g<expan>ra</expan>nz outrages.<milestone n="6570" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Fille, fet il, de courtoisie<milestone n="6571" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne de sens ne m'aprenez mie;<milestone n="6572" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus en sai que vous ne sauez,<milestone n="6573" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui si chatié m'en aues.<milestone n="6574" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> q<expan>ua</expan>nt par vostre fol respons<milestone n="6575" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'aues mon songe ainsi espons,<milestone n="6576" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Serui m'aues de granz menconges;<milestone n="6577" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car sachiez que cist nobles songes,<milestone n="6578" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou fausse glose voulez metre,<milestone n="6579" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Doit estre entendent a la letre,<milestone n="6580" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> ge meismes l'i entenz<milestone n="6581" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si com nous le uerrons en tenz.<milestone n="6582" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Onc ausi noble uision<milestone n="6583" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'ot sin uiz exposicion.<milestone n="6584" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li deu, sachiez, a moi vendront<milestone n="6585" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> le seruise me rendront<milestone n="6586" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il m'ont par cest songe tramis,<milestone n="6587" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant est chascun d'euls mes amis.<milestone n="6588" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car bien l'ai pieca deserui."<milestone n="6589" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Voiz <expan>com</expan>me Fortune le serui,<milestone n="6590" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne se pot onques deffandre<milestone n="6591" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il mi feist au gibet pendre.<milestone n="6592" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est ce dont bien chose prouuable<milestone n="6593" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que sa roe n'est pas tenable,<milestone n="6594" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant nul ne la puet retenir,<milestone n="6595" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant sache en grant estat venir?<milestone n="6596" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu sez riens de logique,</l>
<l>Qui bien est science autentique,</l>
</lg>
<pb n="047v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Puis que li grant seignor i faille<expan>n</expan>t,<milestone n="6599" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Li petit en vain se trauallent.<milestone n="6600" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se les prueues riens ne prises<milestone n="6601" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'anciennes estoieres prises,<milestone n="6602" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tu les as de contens nouuelles,<milestone n="6603" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De batailles fresches <expan>et</expan> belles<milestone n="6604" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>(De tel biauté, ce doiz sauoir,<milestone n="6605" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Com ni puet en bataille auoir),<milestone n="6606" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>'est de Mainfroi, roi de Cezille,<milestone n="6607" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui par force tint <expan>et</expan> par guille<milestone n="6608" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lonc temps en pes toute la terre,<milestone n="6609" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qua<expan>n</expan>t li bons Challes li mut guerre,<milestone n="6610" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Conte d'Aniou <expan>et</expan> de Prouuence,<milestone n="6611" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui par deuine pourueance<milestone n="6612" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Est ore de Cezille rois,<milestone n="6613" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'ainsint le vost Dex li verais,<milestone n="6614" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui touz iourz s'est tenuz o lui.<milestone n="6615" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil bons rois Kalles l'en toli,<milestone n="6616" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Non pas sanz plus la seignorie,<milestone n="6617" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz li toli du cors la uie.<milestone n="6618" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant a l'espee qui bien taille,<milestone n="6619" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En la premerainne bataille,<milestone n="6620" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'asailli pour lui de<expan>con</expan>fire,<milestone n="6621" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Eschec <expan>et</expan> mat li ala dire<milestone n="6622" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De sus son destrier auferrant<milestone n="6623" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'un trait de paonnet errant<milestone n="6624" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>V mileu de son eschequier.<milestone n="6625" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De Courradin parler ne quier,<milestone n="6626" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son neueu, dont l'essample e<expan>n</expan> preste,<milestone n="6627" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont li roi Kalles prist la teste<milestone n="6628" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Maugré les princes D'Alemaigne.<milestone n="6629" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Henri, frere le roi d'Espaigne,<milestone n="6630" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plain d'orgoil <expan>et</expan> de trahison,<milestone n="6631" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mist il morir en sa prison.<milestone n="6632" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil dui, <expan>com</expan>me fox garconnez,<milestone n="6633" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ros <expan>et</expan> fox <expan>et</expan> paonnez<milestone n="6634" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="047v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> che<expan>valie</expan>rs<note type="scribalPunc">.</note> au ieu perdirent,<milestone n="6635" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et hors de l'eschequier saillirent,<milestone n="6636" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tel poor orent d'estre pris<milestone n="6637" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au ieu qu'il orent entrepris.<milestone n="6638" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car, qui la uerité resgarde,<milestone n="6639" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>D'estre mat n'auoient il garde;<milestone n="6640" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que sanz roi se <expan>com</expan>batoient,<milestone n="6641" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Eschec <expan>et</expan> mat riens ne doutoient,<milestone n="6642" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne cil auoir ne les pouoit<milestone n="6643" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui contre euls aus esches jouoit,<milestone n="6644" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fust a pié, fust sus ses arcons,<milestone n="6645" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car l'en ne auoit pas garcons,<milestone n="6646" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fox, ch<expan>evalie</expan>rs<note type="scribalPunc">.</note>, fieres ne ros;<milestone n="6647" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car se uerité conter os,<milestone n="6648" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'en cuit ge nului flater,<milestone n="6649" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainsint comme il ua du mater,<milestone n="6650" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que des eschés me souuient,<milestone n="6651" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se tu riens en sez, li <expan>con</expan>uient<milestone n="6652" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que cil soit rois que l'en fet aue,<milestone n="6653" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant tuit si home sont esclaue,<milestone n="6654" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'il se uoit seul en la place<milestone n="6655" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne n'i uoit chose qui li place,<milestone n="6656" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz s'enfuit pour ses anemis,<milestone n="6657" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui l'ont en tel poureté mis.<milestone n="6658" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en ne puet autre home auer,<milestone n="6659" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce seuent tuit, large <expan>et</expan> auer,<milestone n="6660" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ainsint le ueult Atalus,<milestone n="6661" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui des esches contreua l'us<milestone n="6662" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Q<expan>ua</expan>nt il tretoit d'arismetique.<milestone n="6663" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> verras em Policratique<milestone n="6664" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il s'enfleschi de la matire<milestone n="6665" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui des nombres deuoit escrire,<milestone n="6666" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou cest biau ieu joli trouua<milestone n="6667" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que par demonstroison prouua.<milestone n="6668" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">P</hi>or ce se mistrent il a fuie,</l>
<l>Por la presse qui leur anuie.</l>
</lg>
<pb n="048r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Car ge dit, pour presse eschiuer!<milestone n="6671" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes pour la mort, qui plus greuer<milestone n="6672" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Leur peust et qui pis vouloit;<milestone n="6673" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car li gens malement auoit,<milestone n="6674" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au mains par deuers leur partie,<milestone n="6675" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui de Deu s'iere departie<milestone n="6676" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la bataille auoit enprise<milestone n="6677" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Contre la foi de Sainte Yglise;<milestone n="6678" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan>, qui l'eschet dit leur eust,<milestone n="6679" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'iert il qui couurir le peust,<milestone n="6680" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car la fierce auoit esté prise<milestone n="6681" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au ieu de la premiere asisse,<milestone n="6682" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou li rois perdi <expan>com</expan>me fox<milestone n="6683" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ros, <note type="scribalPunc">.</note>ch<expan>evalie</expan>rs<note type="scribalPunc">.</note>, poons<note type="scribalPunc">.</note> <expan>et</expan> fox;<milestone n="6684" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si n'iert elle pas la presente;<milestone n="6685" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes la chetiue, la dolente<milestone n="6686" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne post foir ne soi deffendre,<milestone n="6687" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que l'en li ot fet entendre<milestone n="6688" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que mort <expan>et</expan> mat ie soit Mainsfroiz,<milestone n="6689" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par chief, par piez <expan>et</expan> par mains froiz.<milestone n="6690" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> puis que cil bons rois oi<milestone n="6691" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il s'en ierent ainsi foi,<milestone n="6692" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les prist il fuiant ambedeus,<milestone n="6693" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> puis fist sa uolenté d'euls,<milestone n="6694" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de maint autres prisonniers,<milestone n="6695" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De leur folie parconniers.<milestone n="6696" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">C</hi>il vaillans rois dont ie vo<expan>us</expan> conte,<milestone n="6697" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que l'en souloit apele conte,<milestone n="6698" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui nuit <expan>et</expan> iour <expan>et</expan> main <expan>et</expan> soirs<milestone n="6699" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'ame <expan>et</expan> le cors et toz ses hoirs<milestone n="6700" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Gart Dex <expan>et</expan> deffande <expan>et</expan> conseille,<milestone n="6701" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil douta l'orgoil de Marsaille<milestone n="6702" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> prist des plus granz de la uille<milestone n="6703" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les testes, ainz que de Sezille<milestone n="6704" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li fust le roiaume donnez,<milestone n="6705" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont il est or rois couronnez<milestone n="6706" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="048r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> vicaire de tout l'enpire.<milestone n="6707" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ne voil or de li plus dire,<milestone n="6708" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car, qui ses fez voudroit retraire,<milestone n="6709" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Grant liure en <expan>con</expan>uendroit a fere.<milestone n="6710" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voiz ci genz qui g<expan>ra</expan>nz honors tindrent,<milestone n="6711" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Or sez a quel chief il en uindrent:<milestone n="6712" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est dont bien Fortune a seure.<milestone n="6713" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'est bien fox qui si asseure,<milestone n="6714" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ceus qui veult p<expan>ar</expan> deuant oindre<milestone n="6715" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seult ainsint p<expan>ar</expan> derriere poindre?<milestone n="6716" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tu, qui la rose besas,<milestone n="6717" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par quoi de duel si g<expan>ra</expan>nt fes as<milestone n="6718" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que tu ne t'en sez apaisier,<milestone n="6719" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cuidois tu tout iorz baisier,<milestone n="6720" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz iorz auoir aise <expan>et</expan> delices?<milestone n="6721" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par mon chief, tu es fox <expan>et</expan> nices!<milestone n="6722" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes, que ce duel plus ne te tiegne,<milestone n="6723" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De Manifroi voil qu'il te souuiegne,<milestone n="6724" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De Henri <expan>et</expan> de Courradin,<milestone n="6725" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui firent pis que sarrazin<milestone n="6726" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De <expan>com</expan>mencer bataille amere<milestone n="6727" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Contre Sainte Yglise, lor mere,<milestone n="6728" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> du fet du Marsilliens<milestone n="6729" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> des granz homes anciens<milestone n="6730" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Comme Neron, <expan>com</expan>me Cressus,<milestone n="6731" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ie t'ai conté ci desus,<milestone n="6732" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui Fortune tenir ne porent<milestone n="6733" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A tout le g<expan>ra</expan>nt pooir qu'il orent.<milestone n="6734" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par quoi frans hons qui ta<expan>n</expan>t se p<expan>ri</expan>se<milestone n="6735" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui s'orgoillist par sa franchisse,<milestone n="6736" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl n'en sest pas en quel aage<milestone n="6737" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cressus li rois uint a seruage;<milestone n="6738" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne de Hetuba, mien escient,<milestone n="6739" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui fu fame le roi Priant,<milestone n="6740" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne tint il pas en sa memoire,</l>
<l>Ne de si Sitambris l'estoire,</l>
</lg>
<pb n="048v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Mere Daire le roi de Perse,<milestone n="6743" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cui Fortune fu si peruerse<milestone n="6744" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que franchise <expan>et</expan> roiaumes ti<expan>n</expan>dre<expan>n</expan>t<milestone n="6745" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> serues en la fin deuindrent.<milestone n="6746" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>'autre part, ie tieing a g<expan>ra</expan>nt honte,<milestone n="6747" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que tu sez que letre monte<milestone n="6748" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et qua estudier conuient,<milestone n="6749" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il d'osmer ne te souuient,<milestone n="6750" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que tu l'as estudié;<milestone n="6751" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes tu l'as, ce semble, oublié.<milestone n="6752" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> n'est ce poine vaine <expan>et</expan> uuide?<milestone n="6753" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu mez en liure ton estuide,<milestone n="6754" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> tout par negligence oublies!<milestone n="6755" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que vaut qua<expan>n</expan> que tu estudies,<milestone n="6756" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quan li sans au besoing te faut,<milestone n="6757" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> seulement par ton defaut?<milestone n="6758" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Certes, touz iorz en remembrance<milestone n="6759" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Deusses auoir sa sentence,<milestone n="6760" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si deuroient tuit home sage,<milestone n="6761" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si fichier en leur courage<milestone n="6762" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ia mes ne leur eschapast,<milestone n="6763" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant que la mort les atrapast.<milestone n="6764" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car qui la sentence sauroit<milestone n="6765" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> touz iorz en son cuer l'auroit<milestone n="6766" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la seust bien soupenser,<milestone n="6767" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja mes ne li porroit peser<milestone n="6768" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De chose qui li auenist<milestone n="6769" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que touz iorz fers ne se tenist<milestone n="6770" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Encontre toutes auentures,<milestone n="6771" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bones<note type="scribalPunc">.</note>, moles<note type="scribalPunc">.</note>, males<note type="scribalPunc">.</note> <expan>et</expan> dures.<milestone n="6772" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si rest ele voir si <expan>co</expan>mme<milestone n="6773" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Selonc les oeuures de Fortune<milestone n="6774" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que chascuns chascun ior la uoit,<milestone n="6775" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se bon entendement auoit.<milestone n="6776" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Merueille est que bien ne l'entens,<milestone n="6777" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ta cure as mise tant ens;<milestone n="6778" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="048v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Mes tu l'as autre part tournee<milestone n="6779" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ceste amour desordenee.<milestone n="6780" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si la te voilor amentoiure<milestone n="6781" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por fere toi miex aparcoiure.<milestone n="6782" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">I</hi>vpiter en toute seson<milestone n="6783" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La sus le sueil de sa meson,<milestone n="6784" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce dit Omers, .ij. plains thoniaus;<milestone n="6785" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si n'est uiex hons ne garconniaus<milestone n="6786" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il n'est dame ou damoiselle,<milestone n="6787" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Soit uielle ou iane ou lede ou bele,<milestone n="6788" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui uie en cest monde recoiue,<milestone n="6789" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui de ces .ij. thoniaus ne boiue.<milestone n="6790" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est vne tauerne pleniere,<milestone n="6791" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont Frotune la tauarniere<milestone n="6792" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tret aluisne <expan>et</expan> piment en soupes<milestone n="6793" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por fere a tout le monde soupes;<milestone n="6794" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz les en a boiure a ses mains,<milestone n="6795" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes les vns plus les autres mains.<milestone n="6796" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'est nus qui chascun ior ne pinte<milestone n="6797" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De ce thonniaus ou quarte ou pinte<milestone n="6798" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou mui ou setier ou chopine,<milestone n="6799" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan>me il plest a la meschine,<milestone n="6800" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>O plaine painne ou quelq<expan>ue</expan> goute<milestone n="6801" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que Fortune ou bec li agoute,<milestone n="6802" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car bien <expan>et</expan> mal a chascun verse<milestone n="6803" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan>me ele est douce <expan>et</expan> peruerse.<milestone n="6804" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ia nus si liez ne sera,<milestone n="6805" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il bien se porpensera,<milestone n="6806" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne truisse en sa greignor aise<milestone n="6807" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quelque chose qui li desplese;<milestone n="6808" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ia tant de meschief n'aura,<milestone n="6809" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant bien porpenser se saura,<milestone n="6810" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne truisse en son desconfort<milestone n="6811" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quelque chose qui le confort,<milestone n="6812" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Soit chose fete ou chose a fere,</l>
<l>S'il penssoit bien a son afere,</l>
</lg>
<pb n="049r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>S'il ne chiet en desesperance,<milestone n="6815" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les pecheours desauance;<milestone n="6816" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne nus hons n'i puet <expan>con</expan>seil metre,<milestone n="6817" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant ait parfont leu en letre.<milestone n="6818" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que t'i uaut dont le courroucier,<milestone n="6819" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Le lermoier ne le groucier?<milestone n="6820" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes pran bon cuer <expan>et</expan> si t'auance<milestone n="6821" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De receuoir enpacience<milestone n="6822" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout quan que Fortune te donne,<milestone n="6823" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Soit bele ou lede ou male ou bone.<milestone n="6824" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>e Fortune la semilleuse<milestone n="6825" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Et de sa roe perilleuse<milestone n="6826" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Touz les tours <expan>con</expan>ter ne porroie;<milestone n="6827" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est li jeus de boute en corroie,<milestone n="6828" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que Fortune set si partir<milestone n="6829" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que nus deuant au departir<milestone n="6830" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'en puet auoir science aperte<milestone n="6831" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il i prandra gaaing ou perte.<milestone n="6832" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes a tant de lui me terai,<milestone n="6833" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fors tant qu'encor mi retrerai<milestone n="6834" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>.J. petitet par mes requestes,<milestone n="6835" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont ie te faz .iiij. molestes,<milestone n="6836" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car volentiers recorde bouche<milestone n="6837" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chose qui pres du cuer li touche;<milestone n="6838" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu les veuls refusser,<milestone n="6839" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'est riens qui te ueille <del>n</del> escuser<milestone n="6840" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que trop ne faces a blammer:<milestone n="6841" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est que tu me voilles amer,<milestone n="6842" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> que le deu d'Amors depises,<milestone n="6843" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ueuls entrer en mes seruises.<note type="critical">This is quite different from Lecoy's verse</note>
<milestone n="6844" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t se tu trop foible te fes<milestone n="6845" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A soutenir ce trouble fes,<milestone n="6846" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je le sui preste d'alegier<milestone n="6847" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por porter le plus de legier.<milestone n="6848" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pran la premiere seulement,<milestone n="6849" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se tu montes sainement,<milestone n="6850" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="049r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Tu seras des autres deliures;<milestone n="6851" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car se tu n'es ou fox ou yures,<milestone n="6852" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="nota">☚</hi>Sauoir doiz, et bien le recorde,<milestone n="6853" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que qui donc a Reson s'acorde<milestone n="6854" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja mes par Amors n'amera<milestone n="6855" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne Fortuna ne prisera.<milestone n="6856" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce fu Soutraces itex<milestone n="6857" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui fu mes amis veritex.<milestone n="6858" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li deu d'Amours onc ne cremut<milestone n="6859" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne por Fortune ne se mut.<milestone n="6860" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce voil que tu li resembles,<milestone n="6861" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que tout ton cuer au mien asembles;<milestone n="6862" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se tu l'as ou mien planté,<milestone n="6863" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce me confit a grant planté.<milestone n="6864" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or voiz con la chose s'apreste:<milestone n="6865" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne te faz c'une requeste;<milestone n="6866" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pran la premiere que i ai dite,<milestone n="6867" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> ie te clain des autres quite.<milestone n="6868" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or ne tiens plus ta bouche close,<milestone n="6869" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Respon: feras tu cete chose?"<milestone n="6870" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Dame, fis ge, puet il autre estre<milestone n="6871" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Jl me conuient seruir monn mestre,<milestone n="6872" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui mout plus riche me fera<milestone n="6873" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>.C. mile, tans quant li plaira,<milestone n="6874" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car la rose me doit baill<add>i</add>er,<milestone n="6875" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se ie mi sai bien trauaillier;<milestone n="6876" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se par lui la puis auoir,<milestone n="6877" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mestier n'auroie d'autre auoir.<milestone n="6878" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne priseroie .iij. chiches<milestone n="6879" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Socratés, <expan>com</expan>bien qu'il fust riches,<milestone n="6880" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne plus n'en quier oir parler.<milestone n="6881" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A mon mestre m'en doi aler,<milestone n="6882" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tenir li voil ses conuenans,<milestone n="6883" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il est droit <expan>et</expan> auenans:<milestone n="6884" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'en enfer m'en deuoit mener,</l>
<l>N'en puis ge mon cuer refrener.</l>
</lg>
<pb n="049v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Mon cuer<note type="scribalPunc">.'</note>? Ia n'est il mes a moi.<milestone n="6887" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onques encore n'entamoi,<milestone n="6888" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne l'ai pas a entamer,</l>
<l>Mon testament pour autre amer.</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">D</hi>autre part se ie uous amoie</l>
<l>Autres amours auuec l'amoie</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voudriez uous plus de .C. mile</l>
<l>Jl n'est hons nez n'en bourc ne<expan>n</expan> uile</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pour quoi tenir le peussiez</l>
<l>Que vous ne le receussiez</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> vous dites qu'il vous amast</l>
<l>Et que s'amie vous clamast</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trestout le monde ameriez</l>
<l>Trop vous abandonneriez</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne voil pas ne uos poist mie</l>
<l>Aproprier commune amie</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>J'en voil vne auoir moie quite</l>
<l>Quant ioi ceste parole dite</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Reson respont a escient</l>
<l>.J. petitet en fouz riant</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De noient teniez en esmoi</l>
<l>Seroies tu ialous de moi</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que pechiez en moi se meist</l>
<l>Certains seras se dex meist</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ia m'auras uilainnie</l>
<l>Quant de t'amor m'auras saisie</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Miex fust machar liuree as lous</l>
<l>Que tu fusses cous ne jalous</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis qu'a moi te seras dounez</l>
<l>Dame de noiant sarmounez</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A Bel Aqueil trestout lessai,<milestone n="6891" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car toust par cuer mon les sai,<milestone n="6892" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> oi par g<expan>ra</expan>nt inpacience<milestone n="6893" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Confession sanz repantance;<milestone n="6894" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si ne voudroie pas la rose<milestone n="6895" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Changier a uous pour nule chose:<milestone n="6896" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="049v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>La <expan>con</expan>uient que mon penser voise.<milestone n="6897" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si ne vous tieing pas a courtoise<milestone n="6898" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant ci m'aues coilles no<expan>m</expan>mees,<milestone n="6899" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne sont pas bien renommees<milestone n="6900" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En bouche a courtoise pucele.<milestone n="6901" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous, qui tant estes sage <expan>et</expan> bele,<milestone n="6902" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne sai co<expan>m</expan> nommer les osates,<milestone n="6903" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au mains quant le mot ne glosastes<milestone n="6904" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par quelque courtoise parole,<milestone n="6905" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan>me preude fame en parole.<milestone n="6906" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Souuent uoi neis ces norrices,<milestone n="6907" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont maintes sont baudes <expan>et</expan> nices,<milestone n="6908" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant leur enfanz tiegnent <expan>et</expan> baigne<expan>n</expan>t<milestone n="6909" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui les debaillent <expan>et</expan> aplaignent,<milestone n="6910" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si les nomment eus autrement.<milestone n="6911" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous savez or bien se ge ment."<milestone n="6912" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>ors se prist Reson a soz rire,<milestone n="6913" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En souriant me prist a dire:<milestone n="6914" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Biax amis, ie puis bien nommer,<milestone n="6915" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz moy fere mau renommer,<milestone n="6916" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Apertement par propre non<milestone n="6917" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Chose qui n'est se bone non.<milestone n="6918" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<l>
<gap>
<desc>6919</desc>
</gap>
</l>
<l>
<gap>
<desc>6920</desc>
</gap>
</l>
<lg type="couplet">
<l>Car de riens nule ie n'ai honte,<milestone n="6921" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'el n'est tex qui a pechié monte.<milestone n="6922" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se veritez n'ert si cuisanz</l>
<l>Qu'el fust contre uertuz nuisanz</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz faille bien l'as oi dire</l>
<l>Tout voir ne sont pas bons a dire</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes qui veult mauuestre <expan>con</expan>fondre</l>
<l>Voir dire n'est pas a repondre</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car verité quant vo<expan>us</expan> la dites</l>
<l>Por cognoistre les ypocrites</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tel verité n'est pas a tere</l>
<l>Cele doit l'en toz iorz retrere</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes pere plus que nus le blaume</l>
<l>N'il ne het tant nul autre blaume</l>
</lg>
<pb n="050r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Mes chose ou pechié se meist<milestone n="6923" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'est riens qui fere me feist,<milestone n="6924" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'onc en ma uie ne pechie;<milestone n="6925" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'encor ne faz ie pas pechie<milestone n="6926" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ge nomme les nobles choses<milestone n="6927" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par plain tieuste sanz metre gloses,<milestone n="6928" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que mes peres en paradis<milestone n="6929" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fist de ses propres mains jadis,<milestone n="6930" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> touz les autres instrumenz<milestone n="6931" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui sont pilers et argumenz<milestone n="6932" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A soustenir nature humainne,<milestone n="6933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui sanz euls fust or casse <expan>et</expan> vai<expan>n</expan>ne;<milestone n="6934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car volentiers, non pas enuiz,<milestone n="6935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mist Dex en coulles <expan>et</expan> en uiz<milestone n="6936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Force de generacion<milestone n="6937" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par merueilleuse entencion,<milestone n="6938" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por les pieces auoir toz iorz viue<milestone n="6939" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par renouuelance neiue,<milestone n="6940" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est par nessance richaiable<milestone n="6941" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> par cheance reuessable,<milestone n="6942" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par quoi Dex la fet tant durer<milestone n="6943" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il ne puet la mort endurer.<milestone n="6944" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsint fist <add>il</add> as bestes mues,<milestone n="6945" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui resont p<expan>ar</expan> ce contenues,<milestone n="6946" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car quant les vnes bestes meure<expan>n</expan>t,<milestone n="6947" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leur formes es autres demeurent."<milestone n="6948" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">"</hi>Or vaut piz<note type="scribalPunc">:</note>, di ge, que deuant,<milestone n="6949" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car bien vois ore aparceuant<milestone n="6950" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par vostre parleure baude<milestone n="6951" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que vous estes fole <expan>et</expan> ribaude.<milestone n="6952" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car, tout ait Dex les choses feres<milestone n="6933" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ci deuant m'auez retreres,<milestone n="6934" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les moz au moins ne fist il mie,<milestone n="6935" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui sont tuit plain de uilannie."<milestone n="6936" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Biax amis, dist Reson la sage,<milestone n="6957" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Folie n'est pas vasselage,<milestone n="6958" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="050r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>N'onc ne fu ne ia ne sera.<milestone n="6959" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu diras quan qu'il te plera,<milestone n="6960" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car bien en as tens <expan>et</expan> espace,<milestone n="6961" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne moi, qui t'amor ne ta grace<milestone n="6962" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Voil auoir, n'estuet il douter;<milestone n="6963" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car ie sui preste d'e<add>s</add>couter<milestone n="6964" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de soufrir <expan>et</expan> de moi tere<milestone n="6965" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes <del>te</del> que te gardes de pis fere,<milestone n="6966" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Com</expan>bien que le denger m'acueilles.<milestone n="6967" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si semble il, par foi, que tu veilles<milestone n="6968" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ie te respoigne folie<milestone n="6969" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ce ne te feroi ge mie.<milestone n="6970" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je, qui por ton preu te chastoi,<milestone n="6971" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne sui mie de tant a toi<milestone n="6972" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que tel uilainnie en<expan>com</expan>mence<milestone n="6973" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ie mesdie ne ne tence,<milestone n="6974" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il est uoirs, <expan>et</expan> ne te desplese,<milestone n="6975" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tencier est vaniance mauuese;<milestone n="6976" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> si doiz sauoir que mesdire<milestone n="6977" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Est encore vaniance pire.<milestone n="6978" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mout autrement me vengeroie,<milestone n="6979" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se vaniance a uoie en uouloie;<milestone n="6980" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car se tu mesfez ou mesdiz,<milestone n="6981" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou par mes fez ou par mes diz<milestone n="6982" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se creement t'e<expan>n</expan> puis reprendre<milestone n="6983" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour toi chastier <expan>et</expan> aprendre,<milestone n="6984" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz blasme <expan>et</expan> sanz diffamement;<milestone n="6985" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou uengier neis autrement,<milestone n="6986" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se tu ne me vouloies croire<milestone n="6987" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ma parole bone <expan>et</expan> voire,<milestone n="6988" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par plaindre, q<expan>ua</expan>nt tenes en seroit,<note type="critical">Unsure of the meaning of tildes under n and e in last two words</note>
<milestone n="6989" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au iuge qui droit m'en feroit;<milestone n="6990" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou par quelque droit reso<expan>n</expan>nable<milestone n="6991" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Prandre autre vaniance honorable.<milestone n="6992" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne voil pas as genz tencier,</l>
<l>Ne par mon dit desauancier</l>
</lg>
<pb n="050v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>De difamer nule p<expan>er</expan>so<expan>n</expan>ne,<milestone n="6995" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quel<del>e</del> q<expan>ue</expan>le soit, mauuese ou bone.<milestone n="6996" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Port chascun endroit soi son fes;<milestone n="6997" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il veult si s'en face confés,<milestone n="6998" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il ne veul a, ia ne s'en confesse:<milestone n="6999" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne leur en feraie ia presse.<milestone n="7000" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'ai talant de folie fere,<milestone n="7001" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par quoi ie m'en puisse retrere,<milestone n="7002" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ia neis n'i ert par moi dite.<milestone n="7003" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si rest taire vertu petite;<milestone n="7004" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes dire les choses a tere,<milestone n="7005" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est trop grant dyablie a fere.<milestone n="7006" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>angue doit estre refrenee,<milestone n="7007" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car nous lisons de Tholomee<milestone n="7008" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vne parole mout honeste<milestone n="7009" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au commancier de l'Amageste,<milestone n="7010" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que sages est qui mest sa poine<milestone n="7011" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ce que sa langue refraine,<milestone n="7012" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fors sanz plus q<expan>ua</expan>nt de Deu parole.<milestone n="7013" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La n'a l'en pas trop de parole,<milestone n="7014" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car nul ne puet Deu trop loer<milestone n="7015" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne trop pour seignour avouer,<milestone n="7016" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop criembre ne trop regeir,<milestone n="7017" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trop amer ne trop obeir,<milestone n="7018" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Crier merci ne graces rendre.<milestone n="7019" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A ce ne puet nus trop entendre<milestone n="7020" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car touz iorz reclame le doiuent<milestone n="7021" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tuit cil qui bien de lui recoiuent.<milestone n="7022" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chaton meismes s'i acorde,<milestone n="7023" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'il est qui son liure recorde.<milestone n="7024" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La puez en escrit trouuer tu<milestone n="7025" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que la premierainne vertu<milestone n="7026" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est de metre a sa langue frain:<milestone n="7027" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dante donc la teue <expan>et</expan> refrain<milestone n="7028" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De folie dire <expan>et</expan> d'outrages,<milestone n="7029" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si feras que preuz <expan>et</expan> que sages,<milestone n="7030" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="050v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il fet bon croire les paiens<milestone n="7031" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Com de leur diz g<expan>ra</expan>nz biens aiens.<milestone n="7032" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es vne chose te puis dire<milestone n="7033" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sanz point de haine <expan>et</expan> de d'ire<milestone n="7034" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz blaume <expan>et</expan> sanz ataine,<milestone n="7035" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car fox est qui genz ataine,<milestone n="7036" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car sauue ta grace <expan>et</expan> ta pes,<milestone n="7037" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu uers moi, qui t'ain <expan>et</expan> t'apés,<milestone n="7038" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trop mespranz qui si te reueles<milestone n="7039" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui fole ribaude m'apeles<milestone n="7040" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> sanz deserte me ledenges,<milestone n="7041" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant mes peres, li rois des anges,<milestone n="7042" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dex, li courtois sanz vilanie,<milestone n="7043" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De qui uient toute cortoisie<milestone n="7044" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> m'a norrie <expan>et</expan> enseignee,<milestone n="7045" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne m'antient a male enseignee<milestone n="7046" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ancois m'aprist ceste maniere.<milestone n="7047" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par son gré sui ge coustumiere<milestone n="7048" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De parler proprement des choses,<milestone n="7049" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant il me plest, sanz metre gloses.<milestone n="7050" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t quant me reueulz oposer<milestone n="7051" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tu, qui me requiers de gloser<milestone n="7052" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Veulz oposer? Aincois m'oposes<milestone n="7053" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que, tout ait Dex fetes les choses,<milestone n="7054" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au moins ne fist il pas le nons,<milestone n="7055" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ci te respoing: espoir que non,<milestone n="7056" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au mains celui que les ont ores<milestone n="7057" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>(Si les pot il bien nommer lores<milestone n="7058" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant il premierementt cria<milestone n="7059" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout le monde <expan>et</expan> qu<expan>ant</expan> que il i a),<milestone n="7060" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes il uost que nos leur trouasse<milestone n="7061" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A mon plesir <expan>et</expan> les nomasse<milestone n="7062" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Proprement <expan>et</expan> <expan>com</expan>munaument<milestone n="7063" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour croistre nostre entendement;<milestone n="7064" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> la parole me donna,</l>
<l>Ou mont tres prex don a.</l>
</lg>
<pb n="051r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Et ce que ci t'ai rescité<milestone n="7067" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puez trouuer en auctorité,<milestone n="7068" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car Platon lisoit en s'esclose<milestone n="7069" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>car donnee nous fu parole<milestone n="7070" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por fere noz voloirs entendre,<milestone n="7071" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par enseigner <expan>et</expan> par enprandre.<milestone n="7072" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ceste sentence ci rimee<milestone n="7073" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trouueras escrite en Tilnee<milestone n="7074" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De Platon, qui ne fu pas nices,<milestone n="7075" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> quant tu d'autre part obices<milestone n="7076" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que lais <expan>et</expan> uilain sont li mot,<milestone n="7077" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je te di deuant Deu qui m'ot<milestone n="7078" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ie, quant mis les nons as choses<milestone n="7079" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que respondre <expan>et</expan> blaumer oses,<milestone n="7080" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Coilles reliques apelasse<milestone n="7081" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> reliques couilles clamasse,<milestone n="7082" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tu, qui si me mors <expan>et</expan> depiques,<milestone n="7083" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Me redeisses de reliques<milestone n="7084" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ce<del>s</del>t fust lez moz <expan>et</expan> uilains.<milestone n="7085" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Coulles est biax nons <expan>et</expan> si l'ains,<milestone n="7086" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si sont par foi coullon <expan>et</expan> vit,<milestone n="7087" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Onc nus plus biax gueres ne uit.<milestone n="7088" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je fis les moz <expan>et</expan> sui certainne<milestone n="7089" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'onques ne fis chose vilainne;<milestone n="7090" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> Dex, qui sages est <expan>et</expan> fis,<milestone n="7091" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tient a bien fet qu<expan>ant</expan> que ie fis.<milestone n="7092" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Coment, por le cors saint Omer!<milestone n="7093" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'oseroie ie mie nommer<milestone n="7094" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Proprement les oeures mon pere?<milestone n="7095" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Con</expan>ment il que ie le compere?<milestone n="7096" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Nous conuenoit il qu'il eussent,<milestone n="7097" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou genz nommer ne les seussent;<milestone n="7098" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> pour ce tex nons leur meismes<milestone n="7099" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que n'en les no<expan>m</expan>mast por cels meisme<add>s</add>.<milestone n="7100" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se fames nes noment en France,<milestone n="7101" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ce n'est fors desacoustumance,<milestone n="7102" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="051r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Car li propres nons leur pleust,<milestone n="7103" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui acoustumé leur eust;<milestone n="7104" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se proprement les nomassent,<milestone n="7105" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja certes de riens n'i pechassent.<milestone n="7106" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>coustumance est trop puissant,<milestone n="7107" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se bien le sui cognoissant,<milestone n="7108" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mainte chose de<add>s</add>plest nouele,<milestone n="7109" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui <add>p<expan>ar</expan>
</add> coustumance est bele.<note type="critical">Abreviated "p/ar/" marked between words and written in margin</note>
<milestone n="7110" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chascune qui les va nomant<milestone n="7111" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les apele ne sai coment,<milestone n="7112" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Borses<note type="scribalPunc">.</note>, hernois<note type="scribalPunc">.</note>, riens<note type="scribalPunc">.</note>, piches<note type="scribalPunc">.</note>, pines,<milestone n="7113" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ausi com se fussent espines;<milestone n="7114" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes q<expan>ua</expan>nt les sentent bien ioignanz,<milestone n="7115" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Euls nes tiennent pas a poignanz.<milestone n="7116" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Or les nomment si <expan>com</expan>me il seulent,<milestone n="7117" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant proprement nomer nes veule<expan>n</expan>t:<milestone n="7118" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Je ne leur en ferai ia force;<milestone n="7119" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes a riens nule ne m'esforce,<milestone n="7120" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant riens voil dire apertement,<milestone n="7121" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant comme a parler proprement.<milestone n="7122" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes quant la uerité doit huire<note type="critical">huire?</note>
</l>
<l>Contre reson bien fet a fuire</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init"> </hi>Sj dit l'en bien a noz escoles<milestone n="7123" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Maintes choses par paraboles,<milestone n="7124" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui mout sont beles a entendre;<milestone n="7125" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si ne doit l'en mie tout prendre<milestone n="7126" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A la letre, quan que l'en ot.<milestone n="7127" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En ma parole autre sen n'ot<milestone n="7128" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au moins q<expan>ua</expan>nt des coullez parloie<milestone n="7129" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont si briefement parler vouloie,<milestone n="7130" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que celui que tu i ueuls metre;<milestone n="7131" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> qui bien entendroit la letre,<milestone n="7132" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le sens verroit <expan>et</expan> l'escripture,<milestone n="7133" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui esclarcist la fable oscure.<milestone n="7134" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La uerité dedenz reposte<milestone n="7135" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seroit clere s'ele iert esposte;<milestone n="7136" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="051v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Bien le tendras, se bien reperes<milestone n="7137" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les integumenz as poestes.<milestone n="7138" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La verras une grant partie<milestone n="7139" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des segres de phylosophye<milestone n="7140" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou mout te uoudras deliter,<milestone n="7141" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> si pourras mout proufiter:<milestone n="7142" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>En delitant proufiteras,<milestone n="7143" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En proufitant deliteras;<milestone n="7144" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car en leur iex <expan>et</expan> en leur tables<milestone n="7145" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Gisent deliz mout proufitables<milestone n="7146" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sanz qui leur penssees courirent,<milestone n="7147" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant le uoir des fables vestirent.<milestone n="7148" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si te couuendroit a ce tendre,<milestone n="7149" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se bien veulz la parole entendre.<milestone n="7150" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es puis t'ai tex .ij. moz renduz,<milestone n="7151" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> tu les as bien entenduz,<milestone n="7152" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui pris doiuent estre a la letre,<milestone n="7153" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tout proprement, sanz glose metre."<milestone n="7154" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Dame, bien les i puis entendre,<milestone n="7155" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il i sont si legiers aprendre<milestone n="7156" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il n'est nul qui francois seust<milestone n="7157" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui prendre ne les i deust,<milestone n="7158" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'ont mestier d'autres declarances.<milestone n="7159" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes des poostez les sentences,<milestone n="7160" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Les fables <expan>et</expan> les metafores<milestone n="7161" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je ne bé pas a gloser ores.<milestone n="7162" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes se ie puis estre gueriz<milestone n="7163" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> li seruises miert meriz<milestone n="7164" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dont si grant guerredon iatenz,<milestone n="7165" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien les gloseré tout a tenz,<milestone n="7166" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au moins ce que m'en aferra,<milestone n="7167" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si que chascun clerc le verra.<milestone n="7168" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si vous tieng por bien escusee<milestone n="7169" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De la parole ainsi<expan>n</expan>t vsee<milestone n="7170" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> de .ij. moz desus nommez,<milestone n="7171" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant si proprement les no<expan>m</expan>mez<milestone n="7172" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="051v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il ne uit couient plus muser<milestone n="7173" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne mon tens en gloser vser.<milestone n="7174" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ie vous cri por Deu merci,<milestone n="7175" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne me blaumez plus d'amer ci.<milestone n="7176" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ie sui fox cest mes doumages;<milestone n="7177" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes au moins fis ge lors que sages,<milestone n="7178" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ce cuit ie bien estre fis,<milestone n="7179" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant homage a mon mestre fis.<milestone n="7180" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se ie sui fox ne vous chaille:<milestone n="7181" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je voil amer comment qu'il aille,<milestone n="7182" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La rose ou ie me sui uouez,<milestone n="7183" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja n'iert mes cuers d'autre donez;<milestone n="7184" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se m'amour vous prametoie,<milestone n="7185" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja uoir pramesse n'en tendroie;<milestone n="7186" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors si seroie deceuierres<milestone n="7187" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vers vous ou uers mon mestre lierres<milestone n="7188" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ie uous tenoie couuent.<milestone n="7189" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes ie vous ai bien dit souuent<milestone n="7190" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que ie ne voil aillors penser<milestone n="7191" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'a la rose ou sont mi pensser;<milestone n="7192" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant laui se uous le sauiez</l>
<l>Que se par force en deuiez</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou morir ou m'amour auoir</l>
<l>Ne uous en flateroi ia voir</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mout seroit courte<expan>n</expan>ure<note type="critical">do not know how to transcribe. There seems to be a scribal division between e and u</note> vie</l>
<l>Ja n'amoie de uous enuie</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se uous deuiez atourer</l>
<l>Brere, crier, gemir, plourer</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fondre en lermes por fere deuls</l>
<l>
<expan>Et</expan> fussiez fille as .iiij. dex</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant senssez bien fleuter</l>
<l>Ne n'en voil or plus desputer</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Miex uoudroie morir de mort</l>
<l>Si sent ge ia qu'ele me mort</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant ailleurs pensser me fetes</l>
<l>Par voz paroles ci retretes,</l>
</lg>
<pb n="052r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>Que ie sui ia tout las d'oir,<milestone n="7195" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja me verrez de ci foir,<milestone n="7196" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se ne vous en tesiez a tant,<milestone n="7197" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Puis que mes cuers ailleurs s'atent."<milestone n="7198" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant Reson met si se me torne,<milestone n="7199" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si me velest pensis <expan>et</expan> morne.<milestone n="7200" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>donc d'ami me resouint,<milestone n="7201" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Es vertuer lors me couint,<milestone n="7202" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Aler j voil aquel que painne.<milestone n="7203" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ez vous Ami que Dex amainne;<milestone n="7204" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> quant il me uit en cel point<milestone n="7205" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que tel douleur au cuer me point<milestone n="7206" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'est ce dit il biax doz Amis?<milestone n="7207" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En cest torment qui vous a mis?<milestone n="7208" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Des que ci uous uoi deceu.<milestone n="7209" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien voi qu'il vous est mescheu,<milestone n="7210" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes or me dites quiex noueles.<milestone n="7211" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>-M'aist Dex, ne bones ne beles.<milestone n="7212" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>-Contez me tout" <expan>Et</expan> le li conte<milestone n="7213" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si com auez <del>tro</del> oi el conte,<milestone n="7214" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ja plus ne uos iert recorde.<milestone n="7215" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>"Vez, fet il, pour le douz cors De!<milestone n="7216" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Dangier auiez apesie,<milestone n="7217" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'auiez le bouton besie:<milestone n="7218" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De noiant estes entrepris<milestone n="7219" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se Bel Aqueil a este pris!<milestone n="7220" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Puis que tant s'est abandonnez<milestone n="7221" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que li besiers vous fu donnez,<milestone n="7222" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>James prison ne le tendra;<milestone n="7223" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes, sanz faille, il uous <expan>con</expan>uendra<milestone n="7224" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Plus sagetement maintenir,<milestone n="7225" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>S'a bon chief en uoulez venir<milestone n="7226" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Con</expan>fortez vous quar bien sachez<milestone n="7227" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il iert de la prison sachez<milestone n="7228" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou il a pour vous este mis.<milestone n="7229" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>-Ou trop ia fors anemis,<milestone n="7230" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="052r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Si n'i auoit que Male Bouche.<milestone n="7231" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est cil qui plus au cuer me touche;<milestone n="7232" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Cil a les autres esmeuz.<milestone n="7233" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja n'i eusse este seuz,<milestone n="7234" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se li gloz ne chalemelast.<milestone n="7235" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Poor <expan>et</expan> Honte me celast<milestone n="7236" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mout volentiers, neis Dengier<milestone n="7237" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'auoit lessie a lesdengier.<milestone n="7238" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tuit troi s'ierent tuit quoi tenu,<milestone n="7239" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant li dyable i sont venu<milestone n="7240" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que li glouz i fist asembler.<milestone n="7241" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui veist Bel Aqueil trembler<milestone n="7242" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Quant Ialousie s'escria,<milestone n="7243" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car la uieille trop mau cri a,<milestone n="7244" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Grant pitie li en peust prendre<milestone n="7245" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Je m'en foi sanz plus atendre;<milestone n="7246" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors fu li chatiax maco<expan>n</expan>nez,<milestone n="7247" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou li douz fu emprisonnez.<milestone n="7248" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por ce, Amis, a vous me conseil:<milestone n="7249" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mors sui si ni metez consoil."<milestone n="7250" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lors dist Amis combien apris,<milestone n="7251" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car d'amors ot este apris:<milestone n="7252" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>"Compains, ne vous desconfortez.<milestone n="7253" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En bien amer vous confortez;<milestone n="7254" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le deu d'Amors <expan>et</expan> nuit <expan>et</expan> ior<milestone n="7255" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seruez loiaument sanz seior.<milestone n="7256" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Vers lui ne vous desloiautez;<milestone n="7257" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trop seroit grant desloiautez<milestone n="7258" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<note type="order">Letter 'b' indicates where the two verses under letter 'a' should be placed</note>
<milestone n="7259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ce qu'a home vous recut,<milestone n="7261" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'onques loiaus cuers nu decut.<milestone n="7262" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fetes q<expan>ua</expan>nt qu'il vous encharia,<milestone n="7263" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz les <expan>com</expan>manz gardez; car ia<milestone n="7264" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>A son propose, <expan>com</expan>bien qu'il tarde,<milestone n="7265" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne faudra cil qui bien les garde,<milestone n="7266" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il vous en trouvoit recreü;<note type="order">Letter 'a' on both 7259 and 7260 indicates they should both be moved to 'b'</note>
<milestone n="7259" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Trop se tendroit a deceü<milestone n="7260" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="052v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>S'il ne li meschiet d'autre part,<milestone n="7267" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si <expan>com</expan>me Fortune se depart.<milestone n="7268" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au deu d'Amors seruir pensez,<milestone n="7269" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>En lui soit touz u<expan>ost</expan>re penssez,<milestone n="7270" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>C'est douce pensee iolie.<milestone n="7271" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Por ce seroit tro grant folie<milestone n="7272" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De lui lessier q<expan>ua</expan>nt ne uous lesse.<milestone n="7273" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ne por quant il vous tient en lesse,<milestone n="7274" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si vos deuez vers lui plessier,<milestone n="7275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant vos ne le poez lessier.<milestone n="7276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">O</hi>r vous dirai que vos ferez.<milestone n="7275" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vne piece vos tarderez<milestone n="7276" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Du fort chastel aler ueoir.<milestone n="7277" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>N'alez ne iouer ne seoir,<milestone n="7278" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne soiez oiz ne veuz,<milestone n="7281" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant que cist veuz soit toz cheuz,<milestone n="7282" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Au mains tant <expan>com</expan>me vos soulez,<milestone n="7283" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja soit ce que pas nu voulez,<milestone n="7284" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Pres du murs ne deuant la porte;<milestone n="7285" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> s'auenture la vous porte,<milestone n="7286" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fetes samblant <expan>com</expan>ment qu'il aille,<milestone n="7287" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que de Bel Aqueil ne vous chaille.<milestone n="7288" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes se deloing le ueez estre<milestone n="7289" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou a quernel ou a fenestre,<milestone n="7290" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Resgardez le piteusement,<milestone n="7291" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes trop soit fet piteusement.<milestone n="7292" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il vos reuoit, liez en sera,<milestone n="7293" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja pour garde n'el lessera,<milestone n="7294" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes n'en fera noise ne tin,<milestone n="7295" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se n'est espoir en larrecin;<milestone n="7296" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou sa fenestre espoir clorra<milestone n="7297" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant as genz parler vos orra,<milestone n="7298" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'aguetera par la fendace<milestone n="7299" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tant com vous serez en la place,<milestone n="7300" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jusques vous en soiez tornez,<milestone n="7301" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja par autre n'iert destornez.<milestone n="7302" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="052v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">M</hi>es prenez garde toute voie<milestone n="7303" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que Male Bouche ne vous voie.<milestone n="7304" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il vous voie<del>t</del>, si le saluez,<milestone n="7305" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes gardez que vous ne muez<milestone n="7306" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ne ne fetes chiere nisune<milestone n="7307" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>De haine ne de rancune;<milestone n="7308" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> se vos ailleurs l'encontrez,<milestone n="7309" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Nul mautalent ne li moustrez:<milestone n="7310" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Sages hons son mautalent cueure,<milestone n="7311" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si sachiez que cil ot bone oeuure<milestone n="7312" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui les deceueors decouient;<milestone n="7313" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Sachiez ainsi fere le doiuent<milestone n="7314" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Trestuit amant, au moins li sage.<milestone n="7315" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Male Bouche <expan>et</expan> tout son lignage,<milestone n="7316" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il vous deuoient atourer,<milestone n="7317" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Vous lo servir <expan>et</expan> honorer.<milestone n="7318" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Offrez leur tout en mainte<add>s</add> guises,<milestone n="7319" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cuer <expan>et</expan> cors, honeur <expan>et</expan> seruises.<milestone n="7320" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>L'en seult dire, <expan>et</expan> voirs est, ie cuit:<milestone n="7321" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Encontre vezie, recuit.<milestone n="7322" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De ceuls bouler n'est pas pechiez<milestone n="7323" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui de bouler sont entechiez.<milestone n="7324" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Male Bouche si est boulierres,<milestone n="7325" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ostez "bon"<note type="scribalPunc">.'</note>, si demorra "lierres":<milestone n="7326" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lierres est il, sachiez de uoir,<milestone n="7327" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien le poez aparceuoir<milestone n="7328" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il ne doit auoir autre non,<milestone n="7329" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui amble as genz leur bon renon<milestone n="7330" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>N'il n'a ia mes pooir du rendre.<milestone n="7331" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>L'en le deust miex mener pendre<milestone n="7332" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Que touz ces autres larronciaus<milestone n="7333" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui deniers amblent a monciaus.<milestone n="7334" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'uns larronciax embloit deniers,<milestone n="7335" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Robe a perche ou ble en garniers,<milestone n="7336" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por .iiij. tans seroit il quites</l>
<l>Selonc les loys qui sont escrites,</l>
</lg>
<pb n="053r"/>
<cb n="a"/>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> fust pris en present forfet.<milestone n="7339" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes Male Bouche trop forfet<milestone n="7340" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Por s'orde langue uil despite,<milestone n="7341" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui ne puet, des que il l'a dite<milestone n="7342" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De sa langue mau renomme,<milestone n="7343" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Restorer bone renomme<milestone n="7344" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Destaindre vne parole cengle,<milestone n="7345" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Si l'a de mainne par sa iangle.<milestone n="7346" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">H</hi>om fet Male Bouche apesier,<milestone n="7347" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'aucune foiz se l'en besier<milestone n="7348" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tel main qu'el voudroit q<expan>u'e</expan>l fust arse.<milestone n="7349" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car fust ore li glouz en Tharse,<milestone n="7350" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'il janglast la quan qu'il vousist,<milestone n="7351" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes qu'aus amanz riens ne tosist!<milestone n="7352" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Bon fet escouper Male Bouche,<milestone n="7353" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que n'el die blaume ou reprouche.<milestone n="7354" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Male Bouche <expan>et</expan> touz ces paranz,<milestone n="7355" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A cui ia Dex ne soit aidanz,<milestone n="7356" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par seruir estoit baraster,<milestone n="7357" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seruir, huer, blandir, flater<milestone n="7358" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Par hurt, par adulacion,<milestone n="7359" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par fausse simulacion,<milestone n="7360" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<expan>Et</expan> encliner <expan>et</expan> saluer,<milestone n="7361" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'il fet trop bon le chien chuer<milestone n="7362" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant qu'en ait la uoie passee.<milestone n="7363" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Bien seroit sa iangle quassee,<milestone n="7364" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si li pooit sanz plus sembler<milestone n="7365" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que n'eussiez talent d'embler<milestone n="7366" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Le bouton qu'il vous a mis seure:<milestone n="7367" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par ce porrez estre au deseure.<milestone n="7368" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La uielle qui Bel Aqueil garde<milestone n="7369" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seruez ausi que mau feu arde!<milestone n="7370" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Autel fetes de Ialousie,<milestone n="7371" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que nostre sires <add>le</add> maudie!<milestone n="7372" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>La douleuse, la sauuage,<milestone n="7373" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui touziorz d'autrui ioie enrage<milestone n="7374" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="053r"/>
<cb n="b"/>
<lg type="couplet">
<l>Qui est si cruel <expan>et</expan> si gloute<milestone n="7375" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'el ueult auoir tel chose toute<milestone n="7376" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'el la lessoit a chascun prendre,<milestone n="7377" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que ia ne la trouueroit mendre.<milestone n="7378" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mout est fox qui tel chose espargne;<milestone n="7379" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est la chandoile en la lanterne:<milestone n="7380" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui .M. en i alumeroit,<milestone n="7381" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja moins de feu n'i trouueroit.<milestone n="7382" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chascuns set la semilitude,<milestone n="7383" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se mout n'a l'entendement rude.<milestone n="7384" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se cestes ont de uous mestier,<milestone n="7385" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Seruez les de uostre mestier;<milestone n="7386" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Fere leur deuez courtoisie,<milestone n="7387" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est vne chose mout proisie,<milestone n="7388" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes qu'il ne puissent aparcoiure<milestone n="7389" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Que vous les baes a decoiure.<milestone n="7390" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi vous deuez demener;<milestone n="7391" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Les bras au col doit l'en mener<milestone n="7392" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Son anemi pendre ou noier,<milestone n="7393" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par chuer, par aplanoier,<milestone n="7394" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'autrement n'en puet ou cheuir.<milestone n="7395" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>M'es bien puis iurer <expan>et</expan> pleuir<milestone n="7396" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qu'il na ci autre cheuisance,<milestone n="7397" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car il sont de tele puissance,<milestone n="7398" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui en apert les asaudroit,<milestone n="7399" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>A son propos ce qui faudroit.<milestone n="7400" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">A</hi>pres ainsi vous contendrez,<milestone n="7401" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Quant aus autres portiers vendrez,<milestone n="7402" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se vous a uenir i pouez.<milestone n="7403" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Tex dons com vous dire m'oez,<milestone n="7404" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Chapiax de fleurs a es clicetes,<milestone n="7405" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Aumosniers ou crespinetes<milestone n="7406" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou autres jouelez petiz,<milestone n="7407" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Gentis <expan>et</expan> biaus <expan>et</expan> bien fetiz,<milestone n="7408" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Se vous en auez l'aisement</l>
<l>Sanz vous metre a destruiement,</l>
</lg>
<pb n="053v"/>
<cb n="c"/>
<lg type="couplet">
<l>Pour apesier leur presentez.<milestone n="7411" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Des maus apres vos dementez,<milestone n="7412" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et du trauaille <expan>et</expan> de la poinne<milestone n="7413" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qu'Amors vous fet, qui la vos moine.<milestone n="7414" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t ce vous ne poez donner,<milestone n="7415" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par pramesse estuet sarmonner.<milestone n="7416" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Prametre fort sanz delaier,<milestone n="7417" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Coment qu'il aille du premier;<milestone n="7418" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jurez fort <expan>et</expan> la foi bailliez,<milestone n="7419" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ainz que conclus vos en ailliez;<milestone n="7420" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi escriuez voz martires<milestone n="7466" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Cil soit dame, cele soit sires,<milestone n="7465" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car il en ont maint deceu<milestone n="7467" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Maint larron par escrit leu:<milestone n="7468" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si leur priez q<expan>u'i</expan>l vos sequeurent.<milestone n="7421" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> se uostre oil deuant lui pleurent,<milestone n="7422" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ce vos iert m<expan>u</expan>lt grant auantages:<milestone n="7423" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Plourez si ferez trop que sages.<milestone n="7424" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Deuant eulz vos agenoilliez,<milestone n="7425" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mains iointes, <expan>et</expan> voz eulz moilliez<milestone n="7426" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De chaudes lermes en la place,<milestone n="7427" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui vous coulent aual la face<milestone n="7428" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Si qu'il les voie bien cheoir:<milestone n="7429" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>C'est mout grant pitié a ueoir;<milestone n="7430" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Lermes ne sont pas de<add>s</add>piteuses,<milestone n="7431" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Meismement as genz piteuses.<milestone n="7432" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et se vous ne poez plourer,<milestone n="7433" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Couuertement sanz demourer<milestone n="7434" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>De vostre saliue prenez,<milestone n="7435" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ou jus doignons si l'espreigniez,<milestone n="7436" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou d'aus ou d'autres liq<expan>ue</expan>rs mai<expan>n</expan>tez,<milestone n="7437" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Dont voz paupires soient ointes;<milestone n="7438" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>S'ainsi le fetes, si plorrez<milestone n="7439" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Toutes les foiz que vous vorrez.<milestone n="7440" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainsi l'ont fet maint boleor,<milestone n="7441" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui puis furent fin ameor,<milestone n="7442" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<pb n="053v"/>
<cb n="d"/>
<lg type="couplet">
<l>Que les dames lessoient prendre<milestone n="7443" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Au laz qui leur vouloient tendre<milestone n="7444" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tant que par leur misericorde<milestone n="7445" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Leur ostassent du col la corde;<milestone n="7446" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Et maint tout ainsi en plorerent<milestone n="7447" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Qui onques par amours n'amerent,<milestone n="7448" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ainz deceuoient les pucelles<milestone n="7449" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par tex pleurs <expan>et</expan> par tex fauelles.<milestone n="7450" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Larmes les cuers de tex genz sachent,<milestone n="7451" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Mes sanz plus que barat n'i sachent.<milestone n="7452" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Car ce u<expan>ost</expan>re barat sauoient,<milestone n="7453" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja mes de vous merci n'auroient;<milestone n="7454" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Crier merci seroit nienz,<milestone n="7455" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>James n'enterriez lienz.<milestone n="7456" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">E</hi>t saienz ne poez entrer,<milestone n="7457" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Fetes i par aucun parler<milestone n="7458" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Qui soit mesagiers conuenables,<milestone n="7459" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Par voiz par letres ou par tables;<milestone n="7460" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ia n'i metez propre non,<milestone n="7461" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Ja cil n'i soit se celle non,<milestone n="7462" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Celle recoit cil apelee;<milestone n="7463" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>La chose en iert trop miex celee.<milestone n="7464" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Li amant en sont encuse,<milestone n="7469" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>
<expan>Et</expan> li deduit d'amours reuse.<milestone n="7470" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Mes ia d'enfant ne vous fiez,<milestone n="7471" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Car vous seriez conchiez;<milestone n="7472" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jl ne sont pas bon mesagier,<milestone n="7473" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Touz diz veulent enfant ragier,<milestone n="7474" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Jengler ou mestrer ce qu'il portent<milestone n="7475" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>As traitours qui les en ortent;<milestone n="7476" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Ou font nicement leur mesage,<milestone n="7477" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Pour ce qu'il ne sont mie sage.<milestone n="7478" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>Tout seroit tantost pueplie,<milestone n="7479" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
<l>Se mout n'estoient vezie.<milestone n="7480" ed="lecoy" unit="line"/>
</l>
</lg>
<lg type="couplet">
<l>
<hi rend="init">L</hi>es portiers, c'est chose seure,</l>
<l>Sont de si piteuse nature</l>
</lg>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
  1. ms
  2. couplet #1
  3. couplet #2
  4. couplet #3
  5. couplet #4
  6. couplet #5
  7. couplet #6
  8. couplet #7
  9. couplet #8
  10. couplet #9
  11. couplet #10
  12. couplet #11
  13. couplet #12
  14. couplet #13
  15. couplet #14
  16. couplet #15
  17. couplet #16
  18. couplet #17
  19. couplet #18
  20. couplet #19
  21. couplet #20
  22. couplet #21
  23. couplet #22
  24. couplet #23
  25. couplet #24
  26. couplet #25
  27. couplet #26
  28. couplet #27
  29. couplet #28
  30. couplet #29
  31. couplet #30
  32. couplet #31
  33. couplet #32
  34. couplet #33
  35. couplet #34
  36. couplet #35
  37. couplet #36
  38. couplet #37
  39. couplet #38
  40. couplet #39
  41. couplet #40
  42. couplet #41
  43. couplet #42
  44. couplet #43
  45. couplet #44
  46. couplet #45
  47. couplet #46
  48. couplet #47
  49. couplet #48
  50. couplet #49
  51. couplet #50
  52. couplet #51
  53. couplet #52
  54. couplet #53
  55. couplet #54
  56. couplet #55
  57. couplet #56
  58. couplet #57
  59. couplet #58
  60. couplet #59
  61. couplet #60
  62. couplet #61
  63. couplet #62
  64. couplet #63
  65. couplet #64
  66. couplet #65
  67. couplet #66
  68. couplet #67
  69. couplet #68
  70. couplet #69
  71. couplet #70
  72. couplet #71
  73. couplet #72
  74. couplet #73
  75. couplet #74
  76. couplet #75
  77. couplet #76
  78. couplet #77
  79. couplet #78
  80. couplet #79
  81. couplet #80
  82. couplet #81
  83. couplet #82
  84. couplet #83
  85. couplet #84
  86. couplet #85
  87. couplet #86
  88. couplet #87
  89. couplet #88
  90. couplet #89
  91. couplet #90
  92. couplet #91
  93. couplet #92
  94. couplet #93
  95. couplet #94
  96. couplet #95
  97. couplet #96
  98. couplet #97
  99. couplet #98
  100. couplet #99
  101. couplet #100
  102. couplet #101
  103. couplet #102
  104. couplet #103
  105. couplet #104
  106. couplet #105
  107. couplet #106
  108. couplet #107
  109. couplet #108
  110. couplet #109
  111. couplet #110
  112. couplet #111
  113. couplet #112
  114. couplet #113
  115. couplet #114
  116. couplet #115
  117. couplet #116
  118. couplet #117
  119. couplet #118
  120. couplet #119
  121. couplet #120
  122. couplet #121
  123. couplet #122
  124. couplet #123
  125. couplet #124
  126. couplet #125
  127. couplet #126
  128. couplet #127
  129. couplet #128
  130. couplet #129
  131. couplet #130
  132. couplet #131
  133. couplet #132
  134. couplet #133
  135. couplet #134
  136. couplet #135
  137. couplet #136
  138. couplet #137
  139. couplet #138
  140. couplet #139
  141. couplet #140
  142. couplet #141
  143. couplet #142
  144. couplet #143
  145. couplet #144
  146. couplet #145
  147. couplet #146
  148. couplet #147
  149. couplet #148
  150. couplet #149
  151. couplet #150
  152. couplet #151
  153. couplet #152
  154. couplet #153
  155. couplet #154
  156. couplet #155
  157. couplet #156
  158. couplet #157
  159. couplet #158
  160. couplet #159
  161. couplet #160
  162. couplet #161
  163. couplet #162
  164. couplet #163
  165. couplet #164
  166. couplet #165
  167. couplet #166
  168. couplet #167
  169. couplet #168
  170. couplet #169
  171. couplet #170
  172. couplet #171
  173. couplet #172
  174. couplet #173
  175. couplet #174
  176. couplet #175
  177. couplet #176
  178. couplet #177
  179. couplet #178
  180. couplet #179
  181. couplet #180
  182. couplet #181
  183. couplet #182
  184. couplet #183
  185. couplet #184
  186. couplet #185
  187. couplet #186
  188. couplet #187
  189. couplet #188
  190. couplet #189
  191. couplet #190
  192. couplet #191
  193. couplet #192
  194. couplet #193
  195. couplet #194
  196. couplet #195
  197. couplet #196
  198. couplet #197
  199. couplet #198
  200. couplet #199
  201. couplet #200
  202. couplet #201
  203. couplet #202
  204. couplet #203
  205. couplet #204
  206. couplet #205
  207. couplet #206
  208. couplet #207
  209. couplet #208
  210. couplet #209
  211. couplet #210
  212. couplet #211
  213. couplet #212
  214. couplet #213
  215. couplet #214
  216. couplet #215
  217. couplet #216
  218. couplet #217
  219. couplet #218
  220. couplet #219
  221. couplet #220
  222. couplet #221
  223. couplet #222
  224. couplet #223
  225. couplet #224
  226. couplet #225
  227. couplet #226
  228. couplet #227
  229. couplet #228
  230. couplet #229
  231. couplet #230
  232. couplet #231
  233. couplet #232
  234. couplet #233
  235. couplet #234
  236. couplet #235
  237. couplet #236
  238. couplet #237
  239. couplet #238
  240. couplet #239
  241. couplet #240
  242. couplet #241
  243. couplet #242
  244. couplet #243
  245. couplet #244
  246. couplet #245
  247. couplet #246
  248. couplet #247
  249. couplet #248
  250. couplet #249
  251. couplet #250
  252. couplet #251
  253. couplet #252
  254. couplet #253
  255. couplet #254
  256. couplet #255
  257. couplet #256
  258. couplet #257
  259. couplet #258
  260. couplet #259
  261. couplet #260
  262. couplet #261
  263. couplet #262
  264. couplet #263
  265. couplet #264
  266. couplet #265
  267. couplet #266
  268. couplet #267
  269. couplet #268
  270. couplet #269
  271. couplet #270
  272. couplet #271
  273. couplet #272
  274. couplet #273
  275. couplet #274
  276. couplet #275
  277. couplet #276
  278. couplet #277
  279. couplet #278
  280. couplet #279
  281. couplet #280
  282. couplet #281
  283. couplet #282
  284. couplet #283
  285. couplet #284
  286. couplet #285
  287. couplet #286
  288. couplet #287
  289. couplet #288
  290. couplet #289
  291. couplet #290
  292. couplet #291
  293. couplet #292
  294. couplet #293
  295. couplet #294
  296. couplet #295
  297. couplet #296
  298. couplet #297
  299. couplet #298
  300. couplet #299
  301. couplet #300
  302. couplet #301
  303. couplet #302
  304. couplet #303
  305. couplet #304
  306. couplet #305
  307. couplet #306
  308. couplet #307
  309. couplet #308
  310. couplet #309
  311. couplet #310
  312. couplet #311
  313. couplet #312
  314. couplet #313
  315. couplet #314
  316. couplet #315
  317. couplet #316
  318. couplet #317
  319. couplet #318
  320. couplet #319
  321. couplet #320
  322. couplet #321
  323. couplet #322
  324. couplet #323
  325. couplet #324
  326. couplet #325
  327. couplet #326
  328. couplet #327
  329. couplet #328
  330. couplet #329
  331. couplet #330
  332. couplet #331
  333. couplet #332
  334. couplet #333
  335. couplet #334
  336. couplet #335
  337. couplet #336
  338. couplet #337
  339. couplet #338
  340. couplet #339
  341. couplet #340
  342. couplet #341
  343. couplet #342
  344. couplet #343
  345. couplet #344
  346. couplet #345
  347. couplet #346
  348. couplet #347
  349. couplet #348
  350. couplet #349
  351. couplet #350
  352. couplet #351
  353. couplet #352
  354. couplet #353
  355. couplet #354
  356. couplet #355
  357. couplet #356
  358. couplet #357
  359. couplet #358
  360. couplet #359
  361. couplet #360
  362. couplet #361
  363. couplet #362
  364. couplet #363
  365. couplet #364
  366. couplet #365
  367. couplet #366
  368. couplet #367
  369. couplet #368
  370. couplet #369
  371. couplet #370
  372. couplet #371
  373. couplet #372
  374. couplet #373
  375. couplet #374
  376. couplet #375
  377. couplet #376
  378. couplet #377
  379. couplet #378
  380. couplet #379
  381. couplet #380
  382. couplet #381
  383. couplet #382
  384. couplet #383
  385. couplet #384
  386. couplet #385
  387. couplet #386
  388. couplet #387
  389. couplet #388
  390. couplet #389
  391. couplet #390
  392. couplet #391
  393. couplet #392
  394. couplet #393
  395. couplet #394
  396. couplet #395
  397. couplet #396
  398. couplet #397
  399. couplet #398
  400. couplet #399
  401. couplet #400
  402. couplet #401
  403. couplet #402
  404. couplet #403
  405. couplet #404
  406. couplet #405
  407. couplet #406
  408. couplet #407
  409. couplet #408
  410. couplet #409
  411. couplet #410
  412. couplet #411
  413. couplet #412
  414. couplet #413
  415. couplet #414
  416. couplet #415
  417. couplet #416
  418. couplet #417
  419. couplet #418
  420. couplet #419
  421. couplet #420
  422. couplet #421
  423. couplet #422
  424. couplet #423
  425. couplet #424
  426. couplet #425
  427. couplet #426
  428. couplet #427
  429. couplet #428
  430. couplet #429
  431. couplet #430
  432. couplet #431
  433. couplet #432
  434. couplet #433
  435. couplet #434
  436. couplet #435
  437. couplet #436
  438. couplet #437
  439. couplet #438
  440. couplet #439
  441. couplet #440
  442. couplet #441
  443. couplet #442
  444. couplet #443
  445. couplet #444
  446. couplet #445
  447. couplet #446
  448. couplet #447
  449. couplet #448
  450. couplet #449
  451. couplet #450
  452. couplet #451
  453. couplet #452
  454. couplet #453
  455. couplet #454
  456. couplet #455
  457. couplet #456
  458. couplet #457
  459. couplet #458
  460. couplet #459
  461. couplet #460
  462. couplet #461
  463. couplet #462
  464. couplet #463
  465. couplet #464
  466. couplet #465
  467. couplet #466
  468. couplet #467
  469. couplet #468
  470. couplet #469
  471. couplet #470
  472. couplet #471
  473. couplet #472
  474. couplet #473
  475. couplet #474
  476. couplet #475
  477. couplet #476
  478. couplet #477
  479. couplet #478
  480. couplet #479
  481. couplet #480
  482. couplet #481
  483. couplet #482
  484. couplet #483
  485. couplet #484
  486. couplet #485
  487. couplet #486
  488. couplet #487
  489. couplet #488
  490. couplet #489
  491. couplet #490
  492. couplet #491
  493. couplet #492
  494. couplet #493
  495. couplet #494
  496. couplet #495
  497. couplet #496
  498. couplet #497
  499. couplet #498
  500. couplet #499
  501. couplet #500
  502. couplet #501
  503. couplet #502
  504. couplet #503
  505. couplet #504
  506. couplet #505
  507. couplet #506
  508. couplet #507
  509. couplet #508
  510. couplet #509
  511. couplet #510
  512. couplet #511
  513. couplet #512
  514. couplet #513
  515. couplet #514
  516. couplet #515
  517. couplet #516
  518. couplet #517
  519. couplet #518
  520. couplet #519
  521. couplet #520
  522. couplet #521
  523. couplet #522
  524. couplet #523
  525. couplet #524
  526. couplet #525
  527. couplet #526
  528. couplet #527
  529. couplet #528
  530. couplet #529
  531. couplet #530
  532. couplet #531
  533. couplet #532
  534. couplet #533
  535. couplet #534
  536. couplet #535
  537. couplet #536
  538. couplet #537
  539. couplet #538
  540. couplet #539
  541. couplet #540
  542. couplet #541
  543. couplet #542
  544. couplet #543
  545. couplet #544
  546. couplet #545
  547. couplet #546
  548. couplet #547
  549. couplet #548
  550. couplet #549
  551. couplet #550
  552. couplet #551
  553. couplet #552
  554. couplet #553
  555. couplet #554
  556. couplet #555
  557. couplet #556
  558. couplet #557
  559. couplet #558
  560. couplet #559
  561. couplet #560
  562. couplet #561
  563. couplet #562
  564. couplet #563
  565. couplet #564
  566. couplet #565
  567. couplet #566
  568. couplet #567
  569. couplet #568
  570. couplet #569
  571. couplet #570
  572. couplet #571
  573. couplet #572
  574. couplet #573
  575. couplet #574
  576. couplet #575
  577. couplet #576
  578. couplet #577
  579. couplet #578
  580. couplet #579
  581. couplet #580
  582. couplet #581
  583. couplet #582
  584. couplet #583
  585. couplet #584
  586. couplet #585
  587. couplet #586
  588. couplet #587
  589. couplet #588
  590. couplet #589
  591. couplet #590
  592. couplet #591
  593. couplet #592
  594. couplet #593
  595. couplet #594
  596. couplet #595
  597. couplet #596
  598. couplet #597
  599. couplet #598
  600. couplet #599
  601. couplet #600
  602. couplet #601
  603. couplet #602
  604. couplet #603
  605. couplet #604
  606. couplet #605
  607. couplet #606
  608. couplet #607
  609. couplet #608
  610. couplet #609
  611. couplet #610
  612. couplet #611
  613. couplet #612
  614. couplet #613
  615. couplet #614
  616. couplet #615
  617. couplet #616
  618. couplet #617
  619. couplet #618
  620. couplet #619
  621. couplet #620
  622. couplet #621
  623. couplet #622
  624. couplet #623
  625. couplet #624
  626. couplet #625
  627. couplet #626
  628. couplet #627
  629. couplet #628
  630. couplet #629
  631. couplet #630
  632. couplet #631
  633. couplet #632
  634. couplet #633
  635. couplet #634
  636. couplet #635
  637. couplet #636
  638. couplet #637
  639. couplet #638
  640. couplet #639
  641. couplet #640
  642. couplet #641
  643. couplet #642
  644. couplet #643
  645. couplet #644
  646. couplet #645
  647. couplet #646
  648. couplet #647
  649. couplet #648
  650. couplet #649
  651. couplet #650
  652. couplet #651
  653. couplet #652
  654. couplet #653
  655. couplet #654
  656. couplet #655
  657. couplet #656
  658. couplet #657
  659. couplet #658
  660. couplet #659
  661. couplet #660
  662. couplet #661
  663. couplet #662
  664. couplet #663
  665. couplet #664
  666. couplet #665
  667. couplet #666
  668. couplet #667
  669. couplet #668
  670. couplet #669
  671. couplet #670
  672. couplet #671
  673. couplet #672
  674. couplet #673
  675. couplet #674
  676. couplet #675
  677. couplet #676
  678. couplet #677
  679. couplet #678
  680. couplet #679
  681. couplet #680
  682. couplet #681
  683. couplet #682
  684. couplet #683
  685. couplet #684
  686. couplet #685
  687. couplet #686
  688. couplet #687
  689. couplet #688
  690. couplet #689
  691. couplet #690
  692. couplet #691
  693. couplet #692
  694. couplet #693
  695. couplet #694
  696. couplet #695
  697. couplet #696
  698. couplet #697
  699. couplet #698
  700. couplet #699
  701. couplet #700
  702. couplet #701
  703. couplet #702
  704. couplet #703
  705. couplet #704
  706. couplet #705
  707. couplet #706
  708. couplet #707
  709. couplet #708
  710. couplet #709
  711. couplet #710
  712. couplet #711
  713. couplet #712
  714. couplet #713
  715. couplet #714
  716. couplet #715
  717. couplet #716
  718. couplet #717
  719. couplet #718
  720. couplet #719
  721. couplet #720
  722. couplet #721
  723. couplet #722
  724. couplet #723
  725. couplet #724
  726. couplet #725
  727. couplet #726
  728. couplet #727
  729. couplet #728
  730. couplet #729
  731. couplet #730
  732. couplet #731
  733. couplet #732
  734. couplet #733
  735. couplet #734
  736. couplet #735
  737. couplet #736
  738. couplet #737
  739. couplet #738
  740. couplet #739
  741. couplet #740
  742. couplet #741
  743. couplet #742
  744. couplet #743
  745. couplet #744
  746. couplet #745
  747. couplet #746
  748. couplet #747
  749. couplet #748
  750. couplet #749
  751. couplet #750
  752. couplet #751
  753. couplet #752
  754. couplet #753
  755. couplet #754
  756. couplet #755
  757. couplet #756
  758. couplet #757
  759. couplet #758
  760. couplet #759
  761. couplet #760
  762. couplet #761
  763. couplet #762
  764. couplet #763
  765. couplet #764
  766. couplet #765
  767. couplet #766
  768. couplet #767
  769. couplet #768
  770. couplet #769
  771. couplet #770
  772. couplet #771
  773. couplet #772
  774. couplet #773
  775. couplet #774
  776. couplet #775
  777. couplet #776
  778. couplet #777
  779. couplet #778
  780. couplet #779
  781. couplet #780
  782. couplet #781
  783. couplet #782
  784. couplet #783
  785. couplet #784
  786. couplet #785
  787. couplet #786
  788. couplet #787
  789. couplet #788
  790. couplet #789
  791. couplet #790
  792. couplet #791
  793. couplet #792
  794. couplet #793
  795. couplet #794
  796. couplet #795
  797. couplet #796
  798. couplet #797
  799. couplet #798
  800. couplet #799
  801. couplet #800
  802. couplet #801
  803. couplet #802
  804. couplet #803
  805. couplet #804
  806. couplet #805
  807. couplet #806
  808. couplet #807
  809. couplet #808
  810. couplet #809
  811. couplet #810
  812. couplet #811
  813. couplet #812
  814. couplet #813
  815. couplet #814
  816. couplet #815
  817. couplet #816
  818. couplet #817
  819. couplet #818
  820. couplet #819
  821. couplet #820
  822. couplet #821
  823. couplet #822
  824. couplet #823
  825. couplet #824
  826. couplet #825
  827. couplet #826
  828. couplet #827
  829. couplet #828
  830. couplet #829
  831. couplet #830
  832. couplet #831
  833. couplet #832
  834. couplet #833
  835. couplet #834
  836. couplet #835
  837. couplet #836
  838. couplet #837
  839. couplet #838
  840. couplet #839
  841. couplet #840
  842. couplet #841
  843. couplet #842
  844. couplet #843
  845. couplet #844
  846. couplet #845
  847. couplet #846
  848. couplet #847
  849. couplet #848
  850. couplet #849
  851. couplet #850
  852. couplet #851
  853. couplet #852
  854. couplet #853
  855. couplet #854
  856. couplet #855
  857. couplet #856
  858. couplet #857
  859. couplet #858
  860. couplet #859
  861. couplet #860
  862. couplet #861
  863. couplet #862
  864. couplet #863
  865. couplet #864
  866. couplet #865
  867. couplet #866
  868. couplet #867
  869. couplet #868
  870. couplet #869
  871. couplet #870
  872. couplet #871
  873. couplet #872
  874. couplet #873
  875. couplet #874
  876. couplet #875
  877. couplet #876
  878. couplet #877
  879. couplet #878
  880. couplet #879
  881. couplet #880
  882. couplet #881
  883. couplet #882
  884. couplet #883
  885. couplet #884
  886. couplet #885
  887. couplet #886
  888. couplet #887
  889. couplet #888
  890. couplet #889
  891. couplet #890
  892. couplet #891
  893. couplet #892
  894. couplet #893
  895. couplet #894
  896. couplet #895
  897. couplet #896
  898. couplet #897
  899. couplet #898
  900. couplet #899
  901. couplet #900
  902. couplet #901
  903. couplet #902
  904. couplet #903
  905. couplet #904
  906. couplet #905
  907. couplet #906
  908. couplet #907
  909. couplet #908
  910. couplet #909
  911. couplet #910
  912. couplet #911
  913. couplet #912
  914. couplet #913
  915. couplet #914
  916. couplet #915
  917. couplet #916
  918. couplet #917
  919. couplet #918
  920. couplet #919
  921. couplet #920
  922. couplet #921
  923. couplet #922
  924. couplet #923
  925. couplet #924
  926. couplet #925
  927. couplet #926
  928. couplet #927
  929. couplet #928
  930. couplet #929
  931. couplet #930
  932. couplet #931
  933. couplet #932
  934. couplet #933
  935. couplet #934
  936. couplet #935
  937. couplet #936
  938. couplet #937
  939. couplet #938
  940. couplet #939
  941. couplet #940
  942. couplet #941
  943. couplet #942
  944. couplet #943
  945. couplet #944
  946. couplet #945
  947. couplet #946
  948. couplet #947
  949. couplet #948
  950. couplet #949
  951. couplet #950
  952. couplet #951
  953. couplet #952
  954. couplet #953
  955. couplet #954
  956. couplet #955
  957. couplet #956
  958. couplet #957
  959. couplet #958
  960. couplet #959
  961. couplet #960
  962. couplet #961
  963. couplet #962
  964. couplet #963
  965. couplet #964
  966. couplet #965
  967. couplet #966
  968. couplet #967
  969. couplet #968
  970. couplet #969
  971. couplet #970
  972. couplet #971
  973. couplet #972
  974. couplet #973
  975. couplet #974
  976. couplet #975
  977. couplet #976
  978. couplet #977
  979. couplet #978
  980. couplet #979
  981. couplet #980
  982. couplet #981
  983. couplet #982
  984. couplet #983
  985. couplet #984
  986. couplet #985
  987. couplet #986
  988. couplet #987
  989. couplet #988
  990. couplet #989
  991. couplet #990
  992. couplet #991
  993. couplet #992
  994. couplet #993
  995. couplet #994
  996. couplet #995
  997. couplet #996
  998. couplet #997
  999. couplet #998
  1000. couplet #999
  1001. couplet #1000
  1002. couplet #1001
  1003. couplet #1002
  1004. couplet #1003
  1005. couplet #1004
  1006. couplet #1005
  1007. couplet #1006
  1008. couplet #1007
  1009. couplet #1008
  1010. couplet #1009
  1011. couplet #1010
  1012. couplet #1011
  1013. couplet #1012
  1014. couplet #1013
  1015. couplet #1014
  1016. couplet #1015
  1017. couplet #1016
  1018. couplet #1017
  1019. couplet #1018
  1020. couplet #1019
  1021. couplet #1020
  1022. couplet #1021
  1023. couplet #1022
  1024. couplet #1023
  1025. couplet #1024
  1026. couplet #1025
  1027. couplet #1026
  1028. couplet #1027
  1029. couplet #1028
  1030. couplet #1029
  1031. couplet #1030
  1032. couplet #1031
  1033. couplet #1032
  1034. couplet #1033
  1035. couplet #1034
  1036. couplet #1035
  1037. couplet #1036
  1038. couplet #1037
  1039. couplet #1038
  1040. couplet #1039
  1041. couplet #1040
  1042. couplet #1041
  1043. couplet #1042
  1044. couplet #1043
  1045. couplet #1044
  1046. couplet #1045
  1047. couplet #1046
  1048. couplet #1047
  1049. couplet #1048
  1050. couplet #1049
  1051. couplet #1050
  1052. couplet #1051
  1053. couplet #1052
  1054. couplet #1053
  1055. couplet #1054
  1056. couplet #1055
  1057. couplet #1056
  1058. couplet #1057
  1059. couplet #1058
  1060. couplet #1059
  1061. couplet #1060
  1062. couplet #1061
  1063. couplet #1062
  1064. couplet #1063
  1065. couplet #1064
  1066. couplet #1065
  1067. couplet #1066
  1068. couplet #1067
  1069. couplet #1068
  1070. couplet #1069
  1071. couplet #1070
  1072. couplet #1071
  1073. couplet #1072
  1074. couplet #1073
  1075. couplet #1074
  1076. couplet #1075
  1077. couplet #1076
  1078. couplet #1077
  1079. couplet #1078
  1080. couplet #1079
  1081. couplet #1080
  1082. couplet #1081
  1083. couplet #1082
  1084. couplet #1083
  1085. couplet #1084
  1086. couplet #1085
  1087. couplet #1086
  1088. couplet #1087
  1089. couplet #1088
  1090. couplet #1089
  1091. couplet #1090
  1092. couplet #1091
  1093. couplet #1092
  1094. couplet #1093
  1095. couplet #1094
  1096. couplet #1095
  1097. couplet #1096
  1098. couplet #1097
  1099. couplet #1098
  1100. couplet #1099
  1101. couplet #1100
  1102. couplet #1101
  1103. couplet #1102
  1104. couplet #1103
  1105. couplet #1104
  1106. couplet #1105
  1107. couplet #1106
  1108. couplet #1107
  1109. couplet #1108
  1110. couplet #1109
  1111. couplet #1110
  1112. couplet #1111
  1113. couplet #1112
  1114. couplet #1113
  1115. couplet #1114
  1116. couplet #1115
  1117. couplet #1116
  1118. couplet #1117
  1119. couplet #1118
  1120. couplet #1119
  1121. couplet #1120
  1122. couplet #1121
  1123. couplet #1122
  1124. couplet #1123
  1125. couplet #1124
  1126. couplet #1125
  1127. couplet #1126
  1128. couplet #1127
  1129. couplet #1128
  1130. couplet #1129
  1131. couplet #1130
  1132. couplet #1131
  1133. couplet #1132
  1134. couplet #1133
  1135. couplet #1134
  1136. couplet #1135
  1137. couplet #1136
  1138. couplet #1137
  1139. couplet #1138
  1140. couplet #1139
  1141. couplet #1140
  1142. couplet #1141
  1143. couplet #1142
  1144. couplet #1143
  1145. couplet #1144
  1146. couplet #1145
  1147. couplet #1146
  1148. couplet #1147
  1149. couplet #1148
  1150. couplet #1149
  1151. couplet #1150
  1152. couplet #1151
  1153. couplet #1152
  1154. couplet #1153
  1155. couplet #1154
  1156. couplet #1155
  1157. couplet #1156
  1158. couplet #1157
  1159. couplet #1158
  1160. couplet #1159
  1161. couplet #1160
  1162. couplet #1161
  1163. couplet #1162
  1164. couplet #1163
  1165. couplet #1164
  1166. couplet #1165
  1167. couplet #1166
  1168. couplet #1167
  1169. couplet #1168
  1170. couplet #1169
  1171. couplet #1170
  1172. couplet #1171
  1173. couplet #1172
  1174. couplet #1173
  1175. couplet #1174
  1176. couplet #1175
  1177. couplet #1176
  1178. couplet #1177
  1179. couplet #1178
  1180. couplet #1179
  1181. couplet #1180
  1182. couplet #1181
  1183. couplet #1182
  1184. couplet #1183
  1185. couplet #1184
  1186. couplet #1185
  1187. couplet #1186
  1188. couplet #1187
  1189. couplet #1188
  1190. couplet #1189
  1191. couplet #1190
  1192. couplet #1191
  1193. couplet #1192
  1194. couplet #1193
  1195. couplet #1194
  1196. couplet #1195
  1197. couplet #1196
  1198. couplet #1197
  1199. couplet #1198
  1200. couplet #1199
  1201. couplet #1200
  1202. couplet #1201
  1203. couplet #1202
  1204. couplet #1203
  1205. couplet #1204
  1206. couplet #1205
  1207. couplet #1206
  1208. couplet #1207
  1209. couplet #1208
  1210. couplet #1209
  1211. couplet #1210
  1212. couplet #1211
  1213. couplet #1212
  1214. couplet #1213
  1215. couplet #1214
  1216. couplet #1215
  1217. couplet #1216
  1218. couplet #1217
  1219. couplet #1218
  1220. couplet #1219
  1221. couplet #1220
  1222. couplet #1221
  1223. couplet #1222
  1224. couplet #1223
  1225. couplet #1224
  1226. couplet #1225
  1227. couplet #1226
  1228. couplet #1227
  1229. couplet #1228
  1230. couplet #1229
  1231. couplet #1230
  1232. couplet #1231
  1233. couplet #1232
  1234. couplet #1233
  1235. couplet #1234
  1236. couplet #1235
  1237. couplet #1236
  1238. couplet #1237
  1239. couplet #1238
  1240. couplet #1239
  1241. couplet #1240
  1242. couplet #1241
  1243. couplet #1242
  1244. couplet #1243
  1245. couplet #1244
  1246. couplet #1245
  1247. couplet #1246
  1248. couplet #1247
  1249. couplet #1248
  1250. couplet #1249
  1251. couplet #1250
  1252. couplet #1251
  1253. couplet #1252
  1254. couplet #1253
  1255. couplet #1254
  1256. couplet #1255
  1257. couplet #1256
  1258. couplet #1257
  1259. couplet #1258
  1260. couplet #1259
  1261. couplet #1260
  1262. couplet #1261
  1263. couplet #1262
  1264. couplet #1263
  1265. couplet #1264
  1266. couplet #1265
  1267. couplet #1266
  1268. couplet #1267
  1269. couplet #1268
  1270. couplet #1269
  1271. couplet #1270
  1272. couplet #1271
  1273. couplet #1272
  1274. couplet #1273
  1275. couplet #1274
  1276. couplet #1275
  1277. couplet #1276
  1278. couplet #1277
  1279. couplet #1278
  1280. couplet #1279
  1281. couplet #1280
  1282. couplet #1281
  1283. couplet #1282
  1284. couplet #1283
  1285. couplet #1284
  1286. couplet #1285
  1287. couplet #1286
  1288. couplet #1287
  1289. couplet #1288
  1290. couplet #1289
  1291. couplet #1290
  1292. couplet #1291
  1293. couplet #1292
  1294. couplet #1293
  1295. couplet #1294
  1296. couplet #1295
  1297. couplet #1296
  1298. couplet #1297
  1299. couplet #1298
  1300. couplet #1299
  1301. couplet #1300
  1302. couplet #1301
  1303. couplet #1302
  1304. couplet #1303
  1305. couplet #1304
  1306. couplet #1305
  1307. couplet #1306
  1308. couplet #1307
  1309. couplet #1308
  1310. couplet #1309
  1311. couplet #1310
  1312. couplet #1311
  1313. couplet #1312
  1314. couplet #1313
  1315. couplet #1314
  1316. couplet #1315
  1317. couplet #1316
  1318. couplet #1317
  1319. couplet #1318
  1320. couplet #1319
  1321. couplet #1320
  1322. couplet #1321
  1323. couplet #1322
  1324. couplet #1323
  1325. couplet #1324
  1326. couplet #1325
  1327. couplet #1326
  1328. couplet #1327
  1329. couplet #1328
  1330. couplet #1329
  1331. couplet #1330
  1332. couplet #1331
  1333. couplet #1332
  1334. couplet #1333
  1335. couplet #1334
  1336. couplet #1335
  1337. couplet #1336
  1338. couplet #1337
  1339. couplet #1338
  1340. couplet #1339
  1341. couplet #1340
  1342. couplet #1341
  1343. couplet #1342
  1344. couplet #1343
  1345. couplet #1344
  1346. couplet #1345
  1347. couplet #1346
  1348. couplet #1347
  1349. couplet #1348
  1350. couplet #1349
  1351. couplet #1350
  1352. couplet #1351
  1353. couplet #1352
  1354. couplet #1353
  1355. couplet #1354
  1356. couplet #1355
  1357. couplet #1356
  1358. couplet #1357
  1359. couplet #1358
  1360. couplet #1359
  1361. couplet #1360
  1362. couplet #1361
  1363. couplet #1362
  1364. couplet #1363
  1365. couplet #1364
  1366. couplet #1365
  1367. couplet #1366
  1368. couplet #1367
  1369. couplet #1368
  1370. couplet #1369
  1371. couplet #1370
  1372. couplet #1371
  1373. couplet #1372
  1374. couplet #1373
  1375. couplet #1374
  1376. couplet #1375
  1377. couplet #1376
  1378. couplet #1377
  1379. couplet #1378
  1380. couplet #1379
  1381. couplet #1380
  1382. couplet #1381
  1383. couplet #1382
  1384. couplet #1383
  1385. couplet #1384
  1386. couplet #1385
  1387. couplet #1386
  1388. couplet #1387
  1389. couplet #1388
  1390. couplet #1389
  1391. couplet #1390
  1392. couplet #1391
  1393. couplet #1392
  1394. couplet #1393
  1395. couplet #1394
  1396. couplet #1395
  1397. couplet #1396
  1398. couplet #1397
  1399. couplet #1398
  1400. couplet #1399
  1401. couplet #1400
  1402. couplet #1401
  1403. couplet #1402
  1404. couplet #1403
  1405. couplet #1404
  1406. couplet #1405
  1407. couplet #1406
  1408. couplet #1407
  1409. couplet #1408
  1410. couplet #1409
  1411. couplet #1410
  1412. couplet #1411
  1413. couplet #1412
  1414. couplet #1413
  1415. couplet #1414
  1416. couplet #1415
  1417. couplet #1416
  1418. couplet #1417
  1419. couplet #1418
  1420. couplet #1419
  1421. couplet #1420
  1422. couplet #1421
  1423. couplet #1422
  1424. couplet #1423
  1425. couplet #1424
  1426. couplet #1425
  1427. couplet #1426
  1428. couplet #1427
  1429. couplet #1428
  1430. couplet #1429
  1431. couplet #1430
  1432. couplet #1431
  1433. couplet #1432
  1434. couplet #1433
  1435. couplet #1434
  1436. couplet #1435
  1437. couplet #1436
  1438. couplet #1437
  1439. couplet #1438
  1440. couplet #1439
  1441. couplet #1440
  1442. couplet #1441
  1443. couplet #1442
  1444. couplet #1443
  1445. couplet #1444
  1446. couplet #1445
  1447. couplet #1446
  1448. couplet #1447
  1449. couplet #1448
  1450. couplet #1449
  1451. couplet #1450
  1452. couplet #1451
  1453. couplet #1452
  1454. couplet #1453
  1455. couplet #1454
  1456. couplet #1455
  1457. couplet #1456
  1458. couplet #1457
  1459. couplet #1458
  1460. couplet #1459
  1461. couplet #1460
  1462. couplet #1461
  1463. couplet #1462
  1464. couplet #1463
  1465. couplet #1464
  1466. couplet #1465
  1467. couplet #1466
  1468. couplet #1467
  1469. couplet #1468
  1470. couplet #1469
  1471. couplet #1470
  1472. couplet #1471
  1473. couplet #1472
  1474. couplet #1473
  1475. couplet #1474
  1476. couplet #1475
  1477. couplet #1476
  1478. couplet #1477
  1479. couplet #1478
  1480. couplet #1479
  1481. couplet #1480
  1482. couplet #1481
  1483. couplet #1482
  1484. couplet #1483
  1485. couplet #1484
  1486. couplet #1485
  1487. couplet #1486
  1488. couplet #1487
  1489. couplet #1488
  1490. couplet #1489
  1491. couplet #1490
  1492. couplet #1491
  1493. couplet #1492
  1494. couplet #1493
  1495. couplet #1494
  1496. couplet #1495
  1497. couplet #1496
  1498. couplet #1497
  1499. couplet #1498
  1500. couplet #1499
  1501. couplet #1500
  1502. couplet #1501
  1503. couplet #1502
  1504. couplet #1503
  1505. couplet #1504
  1506. couplet #1505
  1507. couplet #1506
  1508. couplet #1507
  1509. couplet #1508
  1510. couplet #1509
  1511. couplet #1510
  1512. couplet #1511
  1513. couplet #1512
  1514. couplet #1513
  1515. couplet #1514
  1516. couplet #1515
  1517. couplet #1516
  1518. couplet #1517
  1519. couplet #1518
  1520. couplet #1519
  1521. couplet #1520
  1522. couplet #1521
  1523. couplet #1522
  1524. couplet #1523
  1525. couplet #1524
  1526. couplet #1525
  1527. couplet #1526
  1528. couplet #1527
  1529. couplet #1528
  1530. couplet #1529
  1531. couplet #1530
  1532. couplet #1531
  1533. couplet #1532
  1534. couplet #1533
  1535. couplet #1534
  1536. couplet #1535
  1537. couplet #1536
  1538. couplet #1537
  1539. couplet #1538
  1540. couplet #1539
  1541. couplet #1540
  1542. couplet #1541
  1543. couplet #1542
  1544. couplet #1543
  1545. couplet #1544
  1546. couplet #1545
  1547. couplet #1546
  1548. couplet #1547
  1549. couplet #1548
  1550. couplet #1549
  1551. couplet #1550
  1552. couplet #1551
  1553. couplet #1552
  1554. couplet #1553
  1555. couplet #1554
  1556. couplet #1555
  1557. couplet #1556
  1558. couplet #1557
  1559. couplet #1558
  1560. couplet #1559
  1561. couplet #1560
  1562. couplet #1561
  1563. couplet #1562
  1564. couplet #1563
  1565. couplet #1564
  1566. couplet #1565
  1567. couplet #1566
  1568. couplet #1567
  1569. couplet #1568
  1570. couplet #1569
  1571. couplet #1570
  1572. couplet #1571
  1573. couplet #1572
  1574. couplet #1573
  1575. couplet #1574
  1576. couplet #1575
  1577. couplet #1576
  1578. couplet #1577
  1579. couplet #1578
  1580. couplet #1579
  1581. couplet #1580
  1582. couplet #1581
  1583. couplet #1582
  1584. couplet #1583
  1585. couplet #1584
  1586. couplet #1585
  1587. couplet #1586
  1588. couplet #1587
  1589. couplet #1588
  1590. couplet #1589
  1591. couplet #1590
  1592. couplet #1591
  1593. couplet #1592
  1594. couplet #1593
  1595. couplet #1594
  1596. couplet #1595
  1597. couplet #1596
  1598. couplet #1597
  1599. couplet #1598
  1600. couplet #1599
  1601. couplet #1600
  1602. couplet #1601
  1603. couplet #1602
  1604. couplet #1603
  1605. couplet #1604
  1606. couplet #1605
  1607. couplet #1606
  1608. couplet #1607
  1609. couplet #1608
  1610. couplet #1609
  1611. couplet #1610
  1612. couplet #1611
  1613. couplet #1612
  1614. couplet #1613
  1615. couplet #1614
  1616. couplet #1615
  1617. couplet #1616
  1618. couplet #1617
  1619. couplet #1618
  1620. couplet #1619
  1621. couplet #1620
  1622. couplet #1621
  1623. couplet #1622
  1624. couplet #1623
  1625. couplet #1624
  1626. couplet #1625
  1627. couplet #1626
  1628. couplet #1627
  1629. couplet #1628
  1630. couplet #1629
  1631. couplet #1630
  1632. couplet #1631
  1633. couplet #1632
  1634. couplet #1633
  1635. couplet #1634
  1636. couplet #1635
  1637. couplet #1636
  1638. couplet #1637
  1639. couplet #1638
  1640. couplet #1639
  1641. couplet #1640
  1642. couplet #1641
  1643. couplet #1642
  1644. couplet #1643
  1645. couplet #1644
  1646. couplet #1645
  1647. couplet #1646
  1648. couplet #1647
  1649. couplet #1648
  1650. couplet #1649
  1651. couplet #1650
  1652. couplet #1651
  1653. couplet #1652
  1654. couplet #1653
  1655. couplet #1654
  1656. couplet #1655
  1657. couplet #1656
  1658. couplet #1657
  1659. couplet #1658
  1660. couplet #1659
  1661. couplet #1660
  1662. couplet #1661
  1663. couplet #1662
  1664. couplet #1663
  1665. couplet #1664
  1666. couplet #1665
  1667. couplet #1666
  1668. couplet #1667
  1669. couplet #1668
  1670. couplet #1669
  1671. couplet #1670
  1672. couplet #1671
  1673. couplet #1672
  1674. couplet #1673
  1675. couplet #1674
  1676. couplet #1675
  1677. couplet #1676
  1678. couplet #1677
  1679. couplet #1678
  1680. couplet #1679
  1681. couplet #1680
  1682. couplet #1681
  1683. couplet #1682
  1684. couplet #1683
  1685. couplet #1684
  1686. couplet #1685
  1687. couplet #1686
  1688. couplet #1687
  1689. couplet #1688
  1690. couplet #1689
  1691. couplet #1690
  1692. couplet #1691
  1693. couplet #1692
  1694. couplet #1693
  1695. couplet #1694
  1696. couplet #1695
  1697. couplet #1696
  1698. couplet #1697
  1699. couplet #1698
  1700. couplet #1699
  1701. couplet #1700
  1702. couplet #1701
  1703. couplet #1702
  1704. couplet #1703
  1705. couplet #1704
  1706. couplet #1705
  1707. couplet #1706
  1708. couplet #1707
  1709. couplet #1708
  1710. couplet #1709
  1711. couplet #1710
  1712. couplet #1711
  1713. couplet #1712
  1714. couplet #1713
  1715. couplet #1714
  1716. couplet #1715
  1717. couplet #1716
  1718. couplet #1717
  1719. couplet #1718
  1720. couplet #1719
  1721. couplet #1720
  1722. couplet #1721
  1723. couplet #1722
  1724. couplet #1723
  1725. couplet #1724
  1726. couplet #1725
  1727. couplet #1726
  1728. couplet #1727
  1729. couplet #1728
  1730. couplet #1729
  1731. couplet #1730
  1732. couplet #1731
  1733. couplet #1732
  1734. couplet #1733
  1735. couplet #1734
  1736. couplet #1735
  1737. couplet #1736
  1738. couplet #1737
  1739. couplet #1738
  1740. couplet #1739
  1741. couplet #1740
  1742. couplet #1741
  1743. couplet #1742
  1744. couplet #1743
  1745. couplet #1744
  1746. couplet #1745
  1747. couplet #1746
  1748. couplet #1747
  1749. couplet #1748
  1750. couplet #1749
  1751. couplet #1750
  1752. couplet #1751
  1753. couplet #1752
  1754. couplet #1753
  1755. couplet #1754
  1756. couplet #1755
  1757. couplet #1756
  1758. couplet #1757
  1759. couplet #1758
  1760. couplet #1759
  1761. couplet #1760
  1762. couplet #1761
  1763. couplet #1762
  1764. couplet #1763
  1765. couplet #1764
  1766. couplet #1765
  1767. couplet #1766
  1768. couplet #1767
  1769. couplet #1768
  1770. couplet #1769
  1771. couplet #1770
  1772. couplet #1771
  1773. couplet #1772
  1774. couplet #1773
  1775. couplet #1774
  1776. couplet #1775
  1777. couplet #1776
  1778. couplet #1777
  1779. couplet #1778
  1780. couplet #1779
  1781. couplet #1780
  1782. couplet #1781
  1783. couplet #1782
  1784. couplet #1783
  1785. couplet #1784
  1786. couplet #1785
  1787. couplet #1786
  1788. couplet #1787
  1789. couplet #1788
  1790. couplet #1789
  1791. couplet #1790
  1792. couplet #1791
  1793. couplet #1792
  1794. couplet #1793
  1795. couplet #1794
  1796. couplet #1795
  1797. couplet #1796
  1798. couplet #1797
  1799. couplet #1798
  1800. couplet #1799
  1801. couplet #1800
  1802. couplet #1801
  1803. couplet #1802
  1804. couplet #1803
  1805. couplet #1804
  1806. couplet #1805
  1807. couplet #1806
  1808. couplet #1807
  1809. couplet #1808
  1810. couplet #1809
  1811. couplet #1810
  1812. couplet #1811
  1813. couplet #1812
  1814. couplet #1813
  1815. couplet #1814
  1816. couplet #1815
  1817. couplet #1816
  1818. couplet #1817
  1819. couplet #1818
  1820. couplet #1819
  1821. couplet #1820
  1822. couplet #1821
  1823. couplet #1822
  1824. couplet #1823
  1825. couplet #1824
  1826. couplet #1825
  1827. couplet #1826
  1828. couplet #1827
  1829. couplet #1828
  1830. couplet #1829
  1831. couplet #1830
  1832. couplet #1831
  1833. couplet #1832
  1834. couplet #1833
  1835. couplet #1834
  1836. couplet #1835
  1837. couplet #1836
  1838. couplet #1837
  1839. couplet #1838
  1840. couplet #1839
  1841. couplet #1840
  1842. couplet #1841
  1843. couplet #1842
  1844. couplet #1843
  1845. couplet #1844
  1846. couplet #1845
  1847. couplet #1846
  1848. couplet #1847
  1849. couplet #1848
  1850. couplet #1849
  1851. couplet #1850
  1852. couplet #1851
  1853. couplet #1852
  1854. couplet #1853
  1855. couplet #1854
  1856. couplet #1855
  1857. couplet #1856
  1858. couplet #1857
  1859. couplet #1858
  1860. couplet #1859
  1861. couplet #1860
  1862. couplet #1861
  1863. couplet #1862
  1864. couplet #1863
  1865. couplet #1864
  1866. couplet #1865
  1867. couplet #1866
  1868. couplet #1867
  1869. couplet #1868
  1870. couplet #1869
  1871. couplet #1870
  1872. couplet #1871
  1873. couplet #1872
  1874. couplet #1873
  1875. couplet #1874
  1876. couplet #1875
  1877. couplet #1876
  1878. couplet #1877
  1879. couplet #1878
  1880. couplet #1879
  1881. couplet #1880
  1882. couplet #1881
  1883. couplet #1882
  1884. couplet #1883
  1885. couplet #1884
  1886. couplet #1885
  1887. couplet #1886
  1888. couplet #1887
  1889. couplet #1888
  1890. couplet #1889
  1891. couplet #1890
  1892. couplet #1891
  1893. couplet #1892
  1894. couplet #1893
  1895. couplet #1894
  1896. couplet #1895
  1897. couplet #1896
  1898. couplet #1897
  1899. couplet #1898
  1900. couplet #1899
  1901. couplet #1900
  1902. couplet #1901
  1903. couplet #1902
  1904. couplet #1903
  1905. couplet #1904
  1906. couplet #1905
  1907. couplet #1906
  1908. couplet #1907
  1909. couplet #1908
  1910. couplet #1909
  1911. couplet #1910
  1912. couplet #1911
  1913. couplet #1912
  1914. couplet #1913
  1915. couplet #1914
  1916. couplet #1915
  1917. couplet #1916
  1918. couplet #1917
  1919. couplet #1918
  1920. couplet #1919
  1921. couplet #1920
  1922. couplet #1921
  1923. couplet #1922
  1924. couplet #1923
  1925. couplet #1924
  1926. couplet #1925
  1927. couplet #1926
  1928. couplet #1927
  1929. couplet #1928
  1930. couplet #1929
  1931. couplet #1930
  1932. couplet #1931
  1933. couplet #1932
  1934. couplet #1933
  1935. couplet #1934
  1936. couplet #1935
  1937. couplet #1936
  1938. couplet #1937
  1939. couplet #1938
  1940. couplet #1939
  1941. couplet #1940
  1942. couplet #1941
  1943. couplet #1942
  1944. couplet #1943
  1945. couplet #1944
  1946. couplet #1945
  1947. couplet #1946
  1948. couplet #1947
  1949. couplet #1948
  1950. couplet #1949
  1951. couplet #1950
  1952. couplet #1951
  1953. couplet #1952
  1954. couplet #1953
  1955. couplet #1954
  1956. couplet #1955
  1957. couplet #1956
  1958. couplet #1957
  1959. couplet #1958
  1960. couplet #1959
  1961. couplet #1960
  1962. couplet #1961
  1963. couplet #1962
  1964. couplet #1963
  1965. couplet #1964
  1966. couplet #1965
  1967. couplet #1966
  1968. couplet #1967
  1969. couplet #1968
  1970. couplet #1969
  1971. couplet #1970
  1972. couplet #1971
  1973. couplet #1972
  1974. couplet #1973
  1975. couplet #1974
  1976. couplet #1975
  1977. couplet #1976
  1978. couplet #1977
  1979. couplet #1978
  1980. couplet #1979
  1981. couplet #1980
  1982. couplet #1981
  1983. couplet #1982
  1984. couplet #1983
  1985. couplet #1984
  1986. couplet #1985
  1987. couplet #1986
  1988. couplet #1987
  1989. couplet #1988
  1990. couplet #1989
  1991. couplet #1990
  1992. couplet #1991
  1993. couplet #1992
  1994. couplet #1993
  1995. couplet #1994
  1996. couplet #1995
  1997. couplet #1996
  1998. couplet #1997
  1999. couplet #1998
  2000. couplet #1999
  2001. couplet #2000
  2002. couplet #2001
  2003. couplet #2002
  2004. couplet #2003
  2005. couplet #2004
  2006. couplet #2005
  2007. couplet #2006
  2008. couplet #2007
  2009. couplet #2008
  2010. couplet #2009
  2011. couplet #2010
  2012. couplet #2011
  2013. couplet #2012
  2014. couplet #2013
  2015. couplet #2014
  2016. couplet #2015
  2017. couplet #2016
  2018. couplet #2017
  2019. couplet #2018
  2020. couplet #2019
  2021. couplet #2020
  2022. couplet #2021
  2023. couplet #2022
  2024. couplet #2023
  2025. couplet #2024
  2026. couplet #2025
  2027. couplet #2026
  2028. couplet #2027
  2029. couplet #2028
  2030. couplet #2029
  2031. couplet #2030
  2032. couplet #2031
  2033. couplet #2032
  2034. couplet #2033
  2035. couplet #2034
  2036. couplet #2035
  2037. couplet #2036
  2038. couplet #2037
  2039. couplet #2038
  2040. couplet #2039
  2041. couplet #2040
  2042. couplet #2041
  2043. couplet #2042
  2044. couplet #2043
  2045. couplet #2044
  2046. couplet #2045
  2047. couplet #2046
  2048. couplet #2047
  2049. couplet #2048
  2050. couplet #2049
  2051. couplet #2050
  2052. couplet #2051
  2053. couplet #2052
  2054. couplet #2053
  2055. couplet #2054
  2056. couplet #2055
  2057. couplet #2056
  2058. couplet #2057
  2059. couplet #2058
  2060. couplet #2059
  2061. couplet #2060
  2062. couplet #2061
  2063. couplet #2062
  2064. couplet #2063
  2065. couplet #2064
  2066. couplet #2065
  2067. couplet #2066
  2068. couplet #2067
  2069. couplet #2068
  2070. couplet #2069
  2071. couplet #2070
  2072. couplet #2071
  2073. couplet #2072
  2074. couplet #2073
  2075. couplet #2074
  2076. couplet #2075
  2077. couplet #2076
  2078. couplet #2077
  2079. couplet #2078
  2080. couplet #2079
  2081. couplet #2080
  2082. couplet #2081
  2083. couplet #2082
  2084. couplet #2083
  2085. couplet #2084
  2086. couplet #2085
  2087. couplet #2086
  2088. couplet #2087
  2089. couplet #2088
  2090. couplet #2089
  2091. couplet #2090
  2092. couplet #2091
  2093. couplet #2092
  2094. couplet #2093
  2095. couplet #2094
  2096. couplet #2095
  2097. couplet #2096
  2098. couplet #2097
  2099. couplet #2098
  2100. couplet #2099
  2101. couplet #2100
  2102. couplet #2101
  2103. couplet #2102
  2104. couplet #2103
  2105. couplet #2104
  2106. couplet #2105
  2107. couplet #2106
  2108. couplet #2107
  2109. couplet #2108
  2110. couplet #2109
  2111. couplet #2110
  2112. couplet #2111
  2113. couplet #2112
  2114. couplet #2113
  2115. couplet #2114
  2116. couplet #2115
  2117. couplet #2116
  2118. couplet #2117
  2119. couplet #2118
  2120. couplet #2119
  2121. couplet #2120
  2122. couplet #2121
  2123. couplet #2122
  2124. couplet #2123
  2125. couplet #2124
  2126. couplet #2125
  2127. couplet #2126
  2128. couplet #2127
  2129. couplet #2128
  2130. couplet #2129
  2131. couplet #2130
  2132. couplet #2131
  2133. couplet #2132
  2134. couplet #2133
  2135. couplet #2134
  2136. couplet #2135
  2137. couplet #2136
  2138. couplet #2137
  2139. couplet #2138
  2140. couplet #2139
  2141. couplet #2140
  2142. couplet #2141
  2143. couplet #2142
  2144. couplet #2143
  2145. couplet #2144
  2146. couplet #2145
  2147. couplet #2146
  2148. couplet #2147
  2149. couplet #2148
  2150. couplet #2149
  2151. couplet #2150
  2152. couplet #2151
  2153. couplet #2152
  2154. couplet #2153
  2155. couplet #2154
  2156. couplet #2155
  2157. couplet #2156
  2158. couplet #2157
  2159. couplet #2158
  2160. couplet #2159
  2161. couplet #2160
  2162. couplet #2161
  2163. couplet #2162
  2164. couplet #2163
  2165. couplet #2164
  2166. couplet #2165
  2167. couplet #2166
  2168. couplet #2167
  2169. couplet #2168
  2170. couplet #2169
  2171. couplet #2170
  2172. couplet #2171
  2173. couplet #2172
  2174. couplet #2173
  2175. couplet #2174
  2176. couplet #2175
  2177. couplet #2176
  2178. couplet #2177
  2179. couplet #2178
  2180. couplet #2179
  2181. couplet #2180
  2182. couplet #2181
  2183. couplet #2182
  2184. couplet #2183
  2185. couplet #2184
  2186. couplet #2185
  2187. couplet #2186
  2188. couplet #2187
  2189. couplet #2188
  2190. couplet #2189
  2191. couplet #2190
  2192. couplet #2191
  2193. couplet #2192
  2194. couplet #2193
  2195. couplet #2194
  2196. couplet #2195
  2197. couplet #2196
  2198. couplet #2197
  2199. couplet #2198
  2200. couplet #2199
  2201. couplet #2200
  2202. couplet #2201
  2203. couplet #2202
  2204. couplet #2203
  2205. couplet #2204
  2206. couplet #2205
  2207. couplet #2206
  2208. couplet #2207
  2209. couplet #2208
  2210. couplet #2209
  2211. couplet #2210
  2212. couplet #2211
  2213. couplet #2212
  2214. couplet #2213
  2215. couplet #2214
  2216. couplet #2215
  2217. couplet #2216
  2218. couplet #2217
  2219. couplet #2218
  2220. couplet #2219
  2221. couplet #2220
  2222. couplet #2221
  2223. couplet #2222
  2224. couplet #2223
  2225. couplet #2224
  2226. couplet #2225
  2227. couplet #2226
  2228. couplet #2227
  2229. couplet #2228
  2230. couplet #2229
  2231. couplet #2230
  2232. couplet #2231
  2233. couplet #2232
  2234. couplet #2233
  2235. couplet #2234
  2236. couplet #2235
  2237. couplet #2236
  2238. couplet #2237
  2239. couplet #2238
  2240. couplet #2239
  2241. couplet #2240
  2242. couplet #2241
  2243. couplet #2242
  2244. couplet #2243
  2245. couplet #2244
  2246. couplet #2245
  2247. couplet #2246
  2248. couplet #2247
  2249. couplet #2248
  2250. couplet #2249
  2251. couplet #2250
  2252. couplet #2251
  2253. couplet #2252
  2254. couplet #2253
  2255. couplet #2254
  2256. couplet #2255
  2257. couplet #2256
  2258. couplet #2257
  2259. couplet #2258
  2260. couplet #2259
  2261. couplet #2260
  2262. couplet #2261
  2263. couplet #2262
  2264. couplet #2263
  2265. couplet #2264
  2266. couplet #2265
  2267. couplet #2266
  2268. couplet #2267
  2269. couplet #2268
  2270. couplet #2269
  2271. couplet #2270
  2272. couplet #2271
  2273. couplet #2272
  2274. couplet #2273
  2275. couplet #2274
  2276. couplet #2275
  2277. couplet #2276
  2278. couplet #2277
  2279. couplet #2278
  2280. couplet #2279
  2281. couplet #2280
  2282. couplet #2281
  2283. couplet #2282
  2284. couplet #2283
  2285. couplet #2284
  2286. couplet #2285
  2287. couplet #2286
  2288. couplet #2287
  2289. couplet #2288
  2290. couplet #2289
  2291. couplet #2290
  2292. couplet #2291
  2293. couplet #2292
  2294. couplet #2293
  2295. couplet #2294
  2296. couplet #2295
  2297. couplet #2296
  2298. couplet #2297
  2299. couplet #2298
  2300. couplet #2299
  2301. couplet #2300
  2302. couplet #2301
  2303. couplet #2302
  2304. couplet #2303
  2305. couplet #2304
  2306. couplet #2305
  2307. couplet #2306
  2308. couplet #2307
  2309. couplet #2308
  2310. couplet #2309
  2311. couplet #2310
  2312. couplet #2311
  2313. couplet #2312
  2314. couplet #2313
  2315. couplet #2314
  2316. couplet #2315
  2317. couplet #2316
  2318. couplet #2317
  2319. couplet #2318
  2320. couplet #2319
  2321. couplet #2320
  2322. couplet #2321
  2323. couplet #2322
  2324. couplet #2323
  2325. couplet #2324
  2326. couplet #2325
  2327. couplet #2326
  2328. couplet #2327
  2329. couplet #2328
  2330. couplet #2329
  2331. couplet #2330
  2332. couplet #2331
  2333. couplet #2332
  2334. couplet #2333
  2335. couplet #2334
  2336. couplet #2335
  2337. couplet #2336
  2338. couplet #2337
  2339. couplet #2338
  2340. couplet #2339
  2341. couplet #2340
  2342. couplet #2341
  2343. couplet #2342
  2344. couplet #2343
  2345. couplet #2344
  2346. couplet #2345
  2347. couplet #2346
  2348. couplet #2347
  2349. couplet #2348
  2350. couplet #2349
  2351. couplet #2350
  2352. couplet #2351
  2353. couplet #2352
  2354. couplet #2353
  2355. couplet #2354
  2356. couplet #2355
  2357. couplet #2356
  2358. couplet #2357
  2359. couplet #2358
  2360. couplet #2359
  2361. couplet #2360
  2362. couplet #2361
  2363. couplet #2362
  2364. couplet #2363
  2365. couplet #2364
  2366. couplet #2365
  2367. couplet #2366
  2368. couplet #2367
  2369. couplet #2368
  2370. couplet #2369
  2371. couplet #2370
  2372. couplet #2371
  2373. couplet #2372
  2374. couplet #2373
  2375. couplet #2374
  2376. couplet #2375
  2377. couplet #2376
  2378. couplet #2377
  2379. couplet #2378
  2380. couplet #2379
  2381. couplet #2380
  2382. couplet #2381
  2383. couplet #2382
  2384. couplet #2383
  2385. couplet #2384
  2386. couplet #2385
  2387. couplet #2386
  2388. couplet #2387
  2389. couplet #2388
  2390. couplet #2389
  2391. couplet #2390
  2392. couplet #2391
  2393. couplet #2392
  2394. couplet #2393
  2395. couplet #2394
  2396. couplet #2395
  2397. couplet #2396
  2398. couplet #2397
  2399. couplet #2398
  2400. couplet #2399
  2401. couplet #2400
  2402. couplet #2401
  2403. couplet #2402
  2404. couplet #2403
  2405. couplet #2404
  2406. couplet #2405
  2407. couplet #2406
  2408. couplet #2407
  2409. couplet #2408
  2410. couplet #2409
  2411. couplet #2410
  2412. couplet #2411
  2413. couplet #2412
  2414. couplet #2413
  2415. couplet #2414
  2416. couplet #2415
  2417. couplet #2416
  2418. couplet #2417
  2419. couplet #2418
  2420. couplet #2419
  2421. couplet #2420
  2422. couplet #2421
  2423. couplet #2422
  2424. couplet #2423
  2425. couplet #2424
  2426. couplet #2425
  2427. couplet #2426
  2428. couplet #2427
  2429. couplet #2428
  2430. couplet #2429
  2431. couplet #2430
  2432. couplet #2431
  2433. couplet #2432
  2434. couplet #2433
  2435. couplet #2434
  2436. couplet #2435
  2437. couplet #2436
  2438. couplet #2437
  2439. couplet #2438
  2440. couplet #2439
  2441. couplet #2440
  2442. couplet #2441
  2443. couplet #2442
  2444. couplet #2443
  2445. couplet #2444
  2446. couplet #2445
  2447. couplet #2446
  2448. couplet #2447
  2449. couplet #2448
  2450. couplet #2449
  2451. couplet #2450
  2452. couplet #2451
  2453. couplet #2452
  2454. couplet #2453
  2455. couplet #2454
  2456. couplet #2455
  2457. couplet #2456
  2458. couplet #2457
  2459. couplet #2458
  2460. couplet #2459
  2461. couplet #2460
  2462. couplet #2461
  2463. couplet #2462
  2464. couplet #2463
  2465. couplet #2464
  2466. couplet #2465
  2467. couplet #2466
  2468. couplet #2467
  2469. couplet #2468
  2470. couplet #2469
  2471. couplet #2470
  2472. couplet #2471
  2473. couplet #2472
  2474. couplet #2473
  2475. couplet #2474
  2476. couplet #2475
  2477. couplet #2476
  2478. couplet #2477
  2479. couplet #2478
  2480. couplet #2479
  2481. couplet #2480
  2482. couplet #2481
  2483. couplet #2482
  2484. couplet #2483
  2485. couplet #2484
  2486. couplet #2485
  2487. couplet #2486
  2488. couplet #2487
  2489. couplet #2488
  2490. couplet #2489
  2491. couplet #2490
  2492. couplet #2491
  2493. couplet #2492
  2494. couplet #2493
  2495. couplet #2494
  2496. couplet #2495
  2497. couplet #2496
  2498. couplet #2497
  2499. couplet #2498
  2500. couplet #2499
  2501. couplet #2500
  2502. couplet #2501
  2503. couplet #2502
  2504. couplet #2503
  2505. couplet #2504
  2506. couplet #2505
  2507. couplet #2506
  2508. couplet #2507
  2509. couplet #2508
  2510. couplet #2509
  2511. couplet #2510
  2512. couplet #2511
  2513. couplet #2512
  2514. couplet #2513
  2515. couplet #2514
  2516. couplet #2515
  2517. couplet #2516
  2518. couplet #2517
  2519. couplet #2518
  2520. couplet #2519
  2521. couplet #2520
  2522. couplet #2521
  2523. couplet #2522
  2524. couplet #2523
  2525. couplet #2524
  2526. couplet #2525
  2527. couplet #2526
  2528. couplet #2527
  2529. couplet #2528
  2530. couplet #2529
  2531. couplet #2530
  2532. couplet #2531
  2533. couplet #2532
  2534. couplet #2533
  2535. couplet #2534
  2536. couplet #2535
  2537. couplet #2536
  2538. couplet #2537
  2539. couplet #2538
  2540. couplet #2539
  2541. couplet #2540
  2542. couplet #2541
  2543. couplet #2542
  2544. couplet #2543
  2545. couplet #2544
  2546. couplet #2545
  2547. couplet #2546
  2548. couplet #2547
  2549. couplet #2548
  2550. couplet #2549
  2551. couplet #2550
  2552. couplet #2551
  2553. couplet #2552
  2554. couplet #2553
  2555. couplet #2554
  2556. couplet #2555
  2557. couplet #2556
  2558. couplet #2557
  2559. couplet #2558
  2560. couplet #2559
  2561. couplet #2560
  2562. couplet #2561
  2563. couplet #2562
  2564. couplet #2563
  2565. couplet #2564
  2566. couplet #2565
  2567. couplet #2566
  2568. couplet #2567
  2569. couplet #2568
  2570. couplet #2569
  2571. couplet #2570
  2572. couplet #2571
  2573. couplet #2572
  2574. couplet #2573
  2575. couplet #2574
  2576. couplet #2575
  2577. couplet #2576
  2578. couplet #2577
  2579. couplet #2578
  2580. couplet #2579
  2581. couplet #2580
  2582. couplet #2581
  2583. couplet #2582
  2584. couplet #2583
  2585. couplet #2584
  2586. couplet #2585
  2587. couplet #2586
  2588. couplet #2587
  2589. couplet #2588
  2590. couplet #2589
  2591. couplet #2590
  2592. couplet #2591
  2593. couplet #2592
  2594. couplet #2593
  2595. couplet #2594
  2596. couplet #2595
  2597. couplet #2596
  2598. couplet #2597
  2599. couplet #2598
  2600. couplet #2599
  2601. couplet #2600
  2602. couplet #2601
  2603. couplet #2602
  2604. couplet #2603
  2605. couplet #2604
  2606. couplet #2605
  2607. couplet #2606
  2608. couplet #2607
  2609. couplet #2608
  2610. couplet #2609
  2611. couplet #2610
  2612. couplet #2611
  2613. couplet #2612
  2614. couplet #2613
  2615. couplet #2614
  2616. couplet #2615
  2617. couplet #2616
  2618. couplet #2617
  2619. couplet #2618
  2620. couplet #2619
  2621. couplet #2620
  2622. couplet #2621
  2623. couplet #2622
  2624. couplet #2623
  2625. couplet #2624
  2626. couplet #2625
  2627. couplet #2626
  2628. couplet #2627
  2629. couplet #2628
  2630. couplet #2629
  2631. couplet #2630
  2632. couplet #2631
  2633. couplet #2632
  2634. couplet #2633
  2635. couplet #2634
  2636. couplet #2635
  2637. couplet #2636
  2638. couplet #2637
  2639. couplet #2638
  2640. couplet #2639
  2641. couplet #2640
  2642. couplet #2641
  2643. couplet #2642
  2644. couplet #2643
  2645. couplet #2644
  2646. couplet #2645
  2647. couplet #2646
  2648. couplet #2647
  2649. couplet #2648
  2650. couplet #2649
  2651. couplet #2650
  2652. couplet #2651
  2653. couplet #2652
  2654. couplet #2653
  2655. couplet #2654
  2656. couplet #2655
  2657. couplet #2656
  2658. couplet #2657
  2659. couplet #2658
  2660. couplet #2659
  2661. couplet #2660
  2662. couplet #2661
  2663. couplet #2662
  2664. couplet #2663
  2665. couplet #2664
  2666. couplet #2665
  2667. couplet #2666
  2668. couplet #2667
  2669. couplet #2668
  2670. couplet #2669
  2671. couplet #2670
  2672. couplet #2671
  2673. couplet #2672
  2674. couplet #2673
  2675. couplet #2674
  2676. couplet #2675
  2677. couplet #2676
  2678. couplet #2677
  2679. couplet #2678
  2680. couplet #2679
  2681. couplet #2680
  2682. couplet #2681
  2683. couplet #2682
  2684. couplet #2683
  2685. couplet #2684
  2686. couplet #2685
  2687. couplet #2686
  2688. couplet #2687
  2689. couplet #2688
  2690. couplet #2689
  2691. couplet #2690
  2692. couplet #2691
  2693. couplet #2692
  2694. couplet #2693
  2695. couplet #2694
  2696. couplet #2695
  2697. couplet #2696
  2698. couplet #2697
  2699. couplet #2698
  2700. couplet #2699
  2701. couplet #2700
  2702. couplet #2701
  2703. couplet #2702
  2704. couplet #2703
  2705. couplet #2704
  2706. couplet #2705
  2707. couplet #2706
  2708. couplet #2707
  2709. couplet #2708
  2710. couplet #2709
  2711. couplet #2710
  2712. couplet #2711
  2713. couplet #2712
  2714. couplet #2713
  2715. couplet #2714
  2716. couplet #2715
  2717. couplet #2716
  2718. couplet #2717
  2719. couplet #2718
  2720. couplet #2719
  2721. couplet #2720
  2722. couplet #2721
  2723. couplet #2722
  2724. couplet #2723
  2725. couplet #2724
  2726. couplet #2725
  2727. couplet #2726
  2728. couplet #2727
  2729. couplet #2728
  2730. couplet #2729
  2731. couplet #2730
  2732. couplet #2731
  2733. couplet #2732
  2734. couplet #2733
  2735. couplet #2734
  2736. couplet #2735
  2737. couplet #2736
  2738. couplet #2737
  2739. couplet #2738
  2740. couplet #2739
  2741. couplet #2740
  2742. couplet #2741
  2743. couplet #2742
  2744. couplet #2743
  2745. couplet #2744
  2746. couplet #2745
  2747. couplet #2746
  2748. couplet #2747
  2749. couplet #2748
  2750. couplet #2749
  2751. couplet #2750
  2752. couplet #2751
  2753. couplet #2752
  2754. couplet #2753
  2755. couplet #2754
  2756. couplet #2755
  2757. couplet #2756
  2758. couplet #2757
  2759. couplet #2758
  2760. couplet #2759
  2761. couplet #2760
  2762. couplet #2761
  2763. couplet #2762
  2764. couplet #2763
  2765. couplet #2764
  2766. couplet #2765
  2767. couplet #2766
  2768. couplet #2767
  2769. couplet #2768
  2770. couplet #2769
  2771. couplet #2770
  2772. couplet #2771
  2773. couplet #2772
  2774. couplet #2773
  2775. couplet #2774
  2776. couplet #2775
  2777. couplet #2776
  2778. couplet #2777
  2779. couplet #2778
  2780. couplet #2779
  2781. couplet #2780
  2782. couplet #2781
  2783. couplet #2782
  2784. couplet #2783
  2785. couplet #2784
  2786. couplet #2785
  2787. couplet #2786
  2788. couplet #2787
  2789. couplet #2788
  2790. couplet #2789
  2791. couplet #2790
  2792. couplet #2791
  2793. couplet #2792
  2794. couplet #2793
  2795. couplet #2794
  2796. couplet #2795
  2797. couplet #2796
  2798. couplet #2797
  2799. couplet #2798
  2800. couplet #2799
  2801. couplet #2800
  2802. couplet #2801
  2803. couplet #2802
  2804. couplet #2803
  2805. couplet #2804
  2806. couplet #2805
  2807. couplet #2806
  2808. couplet #2807
  2809. couplet #2808
  2810. couplet #2809
  2811. couplet #2810
  2812. couplet #2811
  2813. couplet #2812
  2814. couplet #2813
  2815. couplet #2814
  2816. couplet #2815
  2817. couplet #2816
  2818. couplet #2817
  2819. couplet #2818
  2820. couplet #2819
  2821. couplet #2820
  2822. couplet #2821
  2823. couplet #2822
  2824. couplet #2823
  2825. couplet #2824
  2826. couplet #2825
  2827. couplet #2826
  2828. couplet #2827
  2829. couplet #2828
  2830. couplet #2829
  2831. couplet #2830
  2832. couplet #2831
  2833. couplet #2832
  2834. couplet #2833
  2835. couplet #2834
  2836. couplet #2835
  2837. couplet #2836
  2838. couplet #2837
  2839. couplet #2838
  2840. couplet #2839
  2841. couplet #2840
  2842. couplet #2841
  2843. couplet #2842
  2844. couplet #2843
  2845. couplet #2844
  2846. couplet #2845
  2847. couplet #2846
  2848. couplet #2847
  2849. couplet #2848
  2850. couplet #2849
  2851. couplet #2850
  2852. couplet #2851
  2853. couplet #2852
  2854. couplet #2853
  2855. couplet #2854
  2856. couplet #2855
  2857. couplet #2856
  2858. couplet #2857
  2859. couplet #2858
  2860. couplet #2859
  2861. couplet #2860
  2862. couplet #2861
  2863. couplet #2862
  2864. couplet #2863
  2865. couplet #2864
  2866. couplet #2865
  2867. couplet #2866
  2868. couplet #2867
  2869. couplet #2868
  2870. couplet #2869
  2871. couplet #2870
  2872. couplet #2871
  2873. couplet #2872
  2874. couplet #2873
  2875. couplet #2874
  2876. couplet #2875
  2877. couplet #2876
  2878. couplet #2877
  2879. couplet #2878
  2880. couplet #2879
  2881. couplet #2880
  2882. couplet #2881
  2883. couplet #2882
  2884. couplet #2883
  2885. couplet #2884
  2886. couplet #2885
  2887. couplet #2886
  2888. couplet #2887
  2889. couplet #2888
  2890. couplet #2889
  2891. couplet #2890
  2892. couplet #2891
  2893. couplet #2892
  2894. couplet #2893
  2895. couplet #2894
  2896. couplet #2895
  2897. couplet #2896
  2898. couplet #2897
  2899. couplet #2898
  2900. couplet #2899
  2901. couplet #2900
  2902. couplet #2901
  2903. couplet #2902
  2904. couplet #2903
  2905. couplet #2904
  2906. couplet #2905
  2907. couplet #2906
  2908. couplet #2907
  2909. couplet #2908
  2910. couplet #2909
  2911. couplet #2910
  2912. couplet #2911
  2913. couplet #2912
  2914. couplet #2913
  2915. couplet #2914
  2916. couplet #2915
  2917. couplet #2916
  2918. couplet #2917
  2919. couplet #2918
  2920. couplet #2919
  2921. couplet #2920
  2922. couplet #2921
  2923. couplet #2922
  2924. couplet #2923
  2925. couplet #2924
  2926. couplet #2925
  2927. couplet #2926
  2928. couplet #2927
  2929. couplet #2928
  2930. couplet #2929
  2931. couplet #2930
  2932. couplet #2931
  2933. couplet #2932
  2934. couplet #2933
  2935. couplet #2934
  2936. couplet #2935
  2937. couplet #2936
  2938. couplet #2937
  2939. couplet #2938
  2940. couplet #2939
  2941. couplet #2940
  2942. couplet #2941
  2943. couplet #2942
  2944. couplet #2943
  2945. couplet #2944
  2946. couplet #2945
  2947. couplet #2946
  2948. couplet #2947
  2949. couplet #2948
  2950. couplet #2949
  2951. couplet #2950
  2952. couplet #2951
  2953. couplet #2952
  2954. couplet #2953
  2955. couplet #2954
  2956. couplet #2955
  2957. couplet #2956
  2958. couplet #2957
  2959. couplet #2958
  2960. couplet #2959
  2961. couplet #2960
  2962. couplet #2961
  2963. couplet #2962
  2964. couplet #2963
  2965. couplet #2964
  2966. couplet #2965
  2967. couplet #2966
  2968. couplet #2967
  2969. couplet #2968
  2970. couplet #2969
  2971. couplet #2970
  2972. couplet #2971
  2973. couplet #2972
  2974. couplet #2973
  2975. couplet #2974
  2976. couplet #2975
  2977. couplet #2976
  2978. couplet #2977
  2979. couplet #2978
  2980. couplet #2979
  2981. couplet #2980
  2982. couplet #2981
  2983. couplet #2982
  2984. couplet #2983
  2985. couplet #2984
  2986. couplet #2985
  2987. couplet #2986
  2988. couplet #2987
  2989. couplet #2988
  2990. couplet #2989
  2991. couplet #2990
  2992. couplet #2991
  2993. couplet #2992
  2994. couplet #2993
  2995. couplet #2994
  2996. couplet #2995
  2997. couplet #2996
  2998. couplet #2997
  2999. couplet #2998
  3000. couplet #2999
  3001. couplet #3000
  3002. couplet #3001
  3003. couplet #3002
  3004. couplet #3003
  3005. couplet #3004
  3006. couplet #3005
  3007. couplet #3006
  3008. couplet #3007
  3009. couplet #3008
  3010. couplet #3009
  3011. couplet #3010
  3012. couplet #3011
  3013. couplet #3012
  3014. couplet #3013
  3015. couplet #3014
  3016. couplet #3015
  3017. couplet #3016
  3018. couplet #3017
  3019. couplet #3018
  3020. couplet #3019
  3021. couplet #3020
  3022. couplet #3021
  3023. couplet #3022
  3024. couplet #3023
  3025. couplet #3024
  3026. couplet #3025
  3027. couplet #3026
  3028. couplet #3027
  3029. couplet #3028
  3030. couplet #3029
  3031. couplet #3030
  3032. couplet #3031
  3033. couplet #3032
  3034. couplet #3033
  3035. couplet #3034
  3036. couplet #3035
  3037. couplet #3036
  3038. couplet #3037
  3039. couplet #3038
  3040. couplet #3039
  3041. couplet #3040
  3042. couplet #3041
  3043. couplet #3042
  3044. couplet #3043
  3045. couplet #3044
  3046. couplet #3045
  3047. couplet #3046
  3048. couplet #3047
  3049. couplet #3048
  3050. couplet #3049
  3051. couplet #3050
  3052. couplet #3051
  3053. couplet #3052
  3054. couplet #3053
  3055. couplet #3054
  3056. couplet #3055
  3057. couplet #3056
  3058. couplet #3057
  3059. couplet #3058
  3060. couplet #3059
  3061. couplet #3060
  3062. couplet #3061
  3063. couplet #3062
  3064. couplet #3063
  3065. couplet #3064
  3066. couplet #3065
  3067. couplet #3066
  3068. couplet #3067
  3069. couplet #3068
  3070. couplet #3069
  3071. couplet #3070
  3072. couplet #3071
  3073. couplet #3072
  3074. couplet #3073
  3075. couplet #3074
  3076. couplet #3075
  3077. couplet #3076
  3078. couplet #3077
  3079. couplet #3078
  3080. couplet #3079
  3081. couplet #3080
  3082. couplet #3081
  3083. couplet #3082
  3084. couplet #3083
  3085. couplet #3084
  3086. couplet #3085
  3087. couplet #3086
  3088. couplet #3087
  3089. couplet #3088
  3090. couplet #3089
  3091. couplet #3090
  3092. couplet #3091
  3093. couplet #3092
  3094. couplet #3093
  3095. couplet #3094
  3096. couplet #3095
  3097. couplet #3096
  3098. couplet #3097
  3099. couplet #3098
  3100. couplet #3099
  3101. couplet #3100
  3102. couplet #3101
  3103. couplet #3102
  3104. couplet #3103
  3105. couplet #3104
  3106. couplet #3105
  3107. couplet #3106
  3108. couplet #3107
  3109. couplet #3108
  3110. couplet #3109
  3111. couplet #3110
  3112. couplet #3111
  3113. couplet #3112
  3114. couplet #3113
  3115. couplet #3114
  3116. couplet #3115
  3117. couplet #3116
  3118. couplet #3117
  3119. couplet #3118
  3120. couplet #3119
  3121. couplet #3120
  3122. couplet #3121
  3123. couplet #3122
  3124. couplet #3123
  3125. couplet #3124
  3126. couplet #3125
  3127. couplet #3126
  3128. couplet #3127
  3129. couplet #3128
  3130. couplet #3129
  3131. couplet #3130
  3132. couplet #3131
  3133. couplet #3132
  3134. couplet #3133
  3135. couplet #3134
  3136. couplet #3135
  3137. couplet #3136
  3138. couplet #3137
  3139. couplet #3138
  3140. couplet #3139
  3141. couplet #3140
  3142. couplet #3141
  3143. couplet #3142
  3144. couplet #3143
  3145. couplet #3144
  3146. couplet #3145
  3147. couplet #3146
  3148. couplet #3147
  3149. couplet #3148
  3150. couplet #3149
  3151. couplet #3150
  3152. couplet #3151
  3153. couplet #3152
  3154. couplet #3153
  3155. couplet #3154
  3156. couplet #3155
  3157. couplet #3156
  3158. couplet #3157
  3159. couplet #3158
  3160. couplet #3159
  3161. couplet #3160
  3162. couplet #3161
  3163. couplet #3162
  3164. couplet #3163
  3165. couplet #3164
  3166. couplet #3165
  3167. couplet #3166
  3168. couplet #3167
  3169. couplet #3168
  3170. couplet #3169
  3171. couplet #3170
  3172. couplet #3171
  3173. couplet #3172
  3174. couplet #3173
  3175. couplet #3174
  3176. couplet #3175
  3177. couplet #3176
  3178. couplet #3177
  3179. couplet #3178
  3180. couplet #3179
  3181. couplet #3180
  3182. couplet #3181
  3183. couplet #3182
  3184. couplet #3183
  3185. couplet #3184
  3186. couplet #3185
  3187. couplet #3186
  3188. couplet #3187
  3189. couplet #3188
  3190. couplet #3189
  3191. couplet #3190
  3192. couplet #3191
  3193. couplet #3192
  3194. couplet #3193
  3195. couplet #3194
  3196. couplet #3195
  3197. couplet #3196
  3198. couplet #3197
  3199. couplet #3198
  3200. couplet #3199
  3201. couplet #3200
  3202. couplet #3201
  3203. couplet #3202
  3204. couplet #3203
  3205. couplet #3204
  3206. couplet #3205
  3207. couplet #3206
  3208. couplet #3207
  3209. couplet #3208
  3210. couplet #3209
  3211. couplet #3210
  3212. couplet #3211
  3213. couplet #3212
  3214. couplet #3213
  3215. couplet #3214
  3216. couplet #3215
  3217. couplet #3216
  3218. couplet #3217
  3219. couplet #3218
  3220. couplet #3219
  3221. couplet #3220
  3222. couplet #3221
  3223. couplet #3222
  3224. couplet #3223
  3225. couplet #3224
  3226. couplet #3225
  3227. couplet #3226
  3228. couplet #3227
  3229. couplet #3228
  3230. couplet #3229
  3231. couplet #3230
  3232. couplet #3231
  3233. couplet #3232
  3234. couplet #3233
  3235. couplet #3234
  3236. couplet #3235
  3237. couplet #3236
  3238. couplet #3237
  3239. couplet #3238
  3240. couplet #3239
  3241. couplet #3240
  3242. couplet #3241
  3243. couplet #3242
  3244. couplet #3243
  3245. couplet #3244
  3246. couplet #3245
  3247. couplet #3246
  3248. couplet #3247
  3249. couplet #3248
  3250. couplet #3249
  3251. couplet #3250
  3252. couplet #3251
  3253. couplet #3252
  3254. couplet #3253
  3255. couplet #3254
  3256. couplet #3255
  3257. couplet #3256
  3258. couplet #3257
  3259. couplet #3258
  3260. couplet #3259
  3261. couplet #3260
  3262. couplet #3261
  3263. couplet #3262
  3264. couplet #3263
  3265. couplet #3264
  3266. couplet #3265
  3267. couplet #3266
  3268. couplet #3267
  3269. couplet #3268
  3270. couplet #3269
  3271. couplet #3270
  3272. couplet #3271
  3273. couplet #3272
  3274. couplet #3273
  3275. couplet #3274
  3276. couplet #3275
  3277. couplet #3276
  3278. couplet #3277
  3279. couplet #3278
  3280. couplet #3279
  3281. couplet #3280
  3282. couplet #3281
  3283. couplet #3282
  3284. couplet #3283
  3285. couplet #3284
  3286. couplet #3285
  3287. couplet #3286
  3288. couplet #3287
  3289. couplet #3288
  3290. couplet #3289
  3291. couplet #3290
  3292. couplet #3291
  3293. couplet #3292
  3294. couplet #3293
  3295. couplet #3294
  3296. couplet #3295
  3297. couplet #3296
  3298. couplet #3297
  3299. couplet #3298
  3300. couplet #3299
  3301. couplet #3300
  3302. couplet #3301
  3303. couplet #3302
  3304. couplet #3303
  3305. couplet #3304
  3306. couplet #3305
  3307. couplet #3306
  3308. couplet #3307
  3309. couplet #3308
  3310. couplet #3309
  3311. couplet #3310
  3312. couplet #3311
  3313. couplet #3312
  3314. couplet #3313
  3315. couplet #3314
  3316. couplet #3315
  3317. couplet #3316
  3318. couplet #3317
  3319. couplet #3318
  3320. couplet #3319
  3321. couplet #3320
  3322. couplet #3321
  3323. couplet #3322
  3324. couplet #3323
  3325. couplet #3324
  3326. couplet #3325
  3327. couplet #3326
  3328. couplet #3327
  3329. couplet #3328
  3330. couplet #3329
  3331. couplet #3330
  3332. couplet #3331
  3333. couplet #3332
  3334. couplet #3333
  3335. couplet #3334
  3336. couplet #3335
  3337. couplet #3336
  3338. couplet #3337
  3339. couplet #3338
  3340. couplet #3339
  3341. couplet #3340
  3342. couplet #3341
  3343. couplet #3342
  3344. couplet #3343
  3345. couplet #3344
  3346. couplet #3345
  3347. couplet #3346
  3348. couplet #3347
  3349. couplet #3348
  3350. couplet #3349
  3351. couplet #3350
  3352. couplet #3351
  3353. couplet #3352
  3354. couplet #3353
  3355. couplet #3354
  3356. couplet #3355
  3357. couplet #3356
  3358. couplet #3357
  3359. couplet #3358
  3360. couplet #3359
  3361. couplet #3360
  3362. couplet #3361
  3363. couplet #3362
  3364. couplet #3363
  3365. couplet #3364
  3366. couplet #3365
  3367. couplet #3366
  3368. couplet #3367
  3369. couplet #3368
  3370. couplet #3369
  3371. couplet #3370
  3372. couplet #3371
  3373. couplet #3372
  3374. couplet #3373
  3375. couplet #3374
  3376. couplet #3375
  3377. couplet #3376
  3378. couplet #3377
  3379. couplet #3378
  3380. couplet #3379
  3381. couplet #3380
  3382. couplet #3381
  3383. couplet #3382
  3384. couplet #3383
  3385. couplet #3384
  3386. couplet #3385
  3387. couplet #3386
  3388. couplet #3387
  3389. couplet #3388
  3390. couplet #3389
  3391. couplet #3390
  3392. couplet #3391
  3393. couplet #3392
  3394. couplet #3393
  3395. couplet #3394
  3396. couplet #3395
  3397. couplet #3396
  3398. couplet #3397
  3399. couplet #3398
  3400. couplet #3399
  3401. couplet #3400
  3402. couplet #3401
  3403. couplet #3402
  3404. couplet #3403
  3405. couplet #3404
  3406. couplet #3405
  3407. couplet #3406
  3408. couplet #3407
  3409. couplet #3408
  3410. couplet #3409
  3411. couplet #3410
  3412. couplet #3411
  3413. couplet #3412
  3414. couplet #3413
  3415. couplet #3414
  3416. couplet #3415
  3417. couplet #3416
  3418. couplet #3417
  3419. couplet #3418
  3420. couplet #3419
  3421. couplet #3420
  3422. couplet #3421
  3423. couplet #3422
  3424. couplet #3423
  3425. couplet #3424
  3426. couplet #3425
  3427. couplet #3426
  3428. couplet #3427
  3429. couplet #3428
  3430. couplet #3429
  3431. couplet #3430
  3432. couplet #3431
  3433. couplet #3432
  3434. couplet #3433
  3435. couplet #3434
  3436. couplet #3435
  3437. couplet #3436
  3438. couplet #3437
  3439. couplet #3438
  3440. couplet #3439
  3441. couplet #3440
  3442. couplet #3441
  3443. couplet #3442
  3444. couplet #3443
  3445. couplet #3444
  3446. couplet #3445
  3447. couplet #3446
  3448. couplet #3447
  3449. couplet #3448
  3450. couplet #3449
  3451. couplet #3450
  3452. couplet #3451
  3453. couplet #3452
  3454. couplet #3453
  3455. couplet #3454
  3456. couplet #3455
  3457. couplet #3456
  3458. couplet #3457
  3459. couplet #3458
  3460. couplet #3459
  3461. couplet #3460
  3462. couplet #3461
  3463. couplet #3462
  3464. couplet #3463
  3465. couplet #3464
  3466. couplet #3465
  3467. couplet #3466
  3468. couplet #3467
  3469. couplet #3468
  3470. couplet #3469
  3471. couplet #3470
  3472. couplet #3471
  3473. couplet #3472
  3474. couplet #3473
  3475. couplet #3474
  3476. couplet #3475
  3477. couplet #3476
  3478. couplet #3477
  3479. couplet #3478
  3480. couplet #3479
  3481. couplet #3480
  3482. couplet #3481
  3483. couplet #3482
  3484. couplet #3483
  3485. couplet #3484
  3486. couplet #3485
  3487. couplet #3486
  3488. couplet #3487
  3489. couplet #3488
  3490. couplet #3489
  3491. couplet #3490
  3492. couplet #3491
  3493. couplet #3492
  3494. couplet #3493
  3495. couplet #3494
  3496. couplet #3495
  3497. couplet #3496
  3498. couplet #3497
  3499. couplet #3498
  3500. couplet #3499
  3501. couplet #3500
  3502. couplet #3501
  3503. couplet #3502
  3504. couplet #3503
  3505. couplet #3504
  3506. couplet #3505
  3507. couplet #3506
  3508. couplet #3507
  3509. couplet #3508
  3510. couplet #3509
  3511. couplet #3510
  3512. couplet #3511
  3513. couplet #3512
  3514. couplet #3513
  3515. couplet #3514
  3516. couplet #3515
  3517. couplet #3516
  3518. couplet #3517
  3519. couplet #3518
  3520. couplet #3519
  3521. couplet #3520
  3522. couplet #3521
  3523. couplet #3522
  3524. couplet #3523
  3525. couplet #3524
  3526. couplet #3525
  3527. couplet #3526
  3528. couplet #3527
  3529. couplet #3528
  3530. couplet #3529
  3531. couplet #3530
  3532. couplet #3531
  3533. couplet #3532
  3534. couplet #3533
  3535. couplet #3534
  3536. couplet #3535
  3537. couplet #3536
  3538. couplet #3537
  3539. couplet #3538
  3540. couplet #3539
  3541. couplet #3540
  3542. couplet #3541
  3543. couplet #3542
  3544. couplet #3543
  3545. couplet #3544
  3546. couplet #3545
  3547. couplet #3546
  3548. couplet #3547
  3549. couplet #3548
  3550. couplet #3549
  3551. couplet #3550
  3552. couplet #3551
  3553. couplet #3552
  3554. couplet #3553
  3555. couplet #3554
  3556. couplet #3555
  3557. couplet #3556
  3558. couplet #3557
  3559. couplet #3558
  3560. couplet #3559
  3561. couplet #3560
  3562. couplet #3561
  3563. couplet #3562
  3564. couplet #3563
  3565. couplet #3564
  3566. couplet #3565
  3567. couplet #3566
  3568. couplet #3567
  3569. couplet #3568
  3570. couplet #3569
  3571. couplet #3570
  3572. couplet #3571
  3573. couplet #3572
  3574. couplet #3573
  3575. couplet #3574
  3576. couplet #3575
  3577. couplet #3576
  3578. couplet #3577
  3579. couplet #3578
  3580. couplet #3579
  3581. couplet #3580
  3582. couplet #3581
  3583. couplet #3582
  3584. couplet #3583
  3585. couplet #3584
  3586. couplet #3585
  3587. couplet #3586
  3588. couplet #3587
  3589. couplet #3588
  3590. couplet #3589
  3591. couplet #3590
  3592. couplet #3591
  3593. couplet #3592
  3594. couplet #3593
  3595. couplet #3594
  3596. couplet #3595
  3597. couplet #3596
  3598. couplet #3597
  3599. couplet #3598
  3600. couplet #3599
  3601. couplet #3600
  3602. couplet #3601
  3603. couplet #3602
  3604. couplet #3603
  3605. couplet #3604
  3606. couplet #3605
  3607. couplet #3606
  3608. couplet #3607
  3609. couplet #3608
  3610. couplet #3609
  3611. couplet #3610
  3612. couplet #3611
  3613. couplet #3612
  3614. couplet #3613
  3615. couplet #3614
  3616. couplet #3615
  3617. couplet #3616
  3618. couplet #3617
  3619. couplet #3618
  3620. couplet #3619
  3621. couplet #3620
  3622. couplet #3621
  3623. couplet #3622
  3624. couplet #3623
  3625. couplet #3624
  3626. couplet #3625
  3627. couplet #3626
  3628. couplet #3627
  3629. couplet #3628
  3630. couplet #3629
  3631. couplet #3630
  3632. couplet #3631
  3633. couplet #3632
  3634. couplet #3633
  3635. couplet #3634
  3636. couplet #3635
  3637. couplet #3636
  3638. couplet #3637
  3639. couplet #3638
  3640. couplet #3639
  3641. couplet #3640
  3642. couplet #3641
  3643. couplet #3642
  3644. couplet #3643
  3645. couplet #3644
  3646. couplet #3645
  3647. couplet #3646
  3648. couplet #3647
  3649. couplet #3648
  3650. couplet #3649
  3651. couplet #3650
  3652. couplet #3651
  3653. couplet #3652
  3654. couplet #3653
  3655. couplet #3654
  3656. couplet #3655
  3657. couplet #3656
  3658. couplet #3657
  3659. couplet #3658
  3660. couplet #3659
  3661. couplet #3660
  3662. couplet #3661
  3663. couplet #3662
  3664. couplet #3663
  3665. couplet #3664
  3666. couplet #3665
  3667. couplet #3666
  3668. couplet #3667
  3669. couplet #3668
  3670. couplet #3669
  3671. couplet #3670
  3672. couplet #3671
  3673. couplet #3672
  3674. couplet #3673
  3675. couplet #3674
  3676. couplet #3675
  3677. couplet #3676
  3678. couplet #3677
  3679. couplet #3678
  3680. couplet #3679
  3681. couplet #3680
  3682. couplet #3681
  3683. couplet #3682
  3684. couplet #3683
  3685. couplet #3684
  3686. couplet #3685
  3687. couplet #3686
  3688. couplet #3687
  3689. couplet #3688
  3690. couplet #3689
  3691. couplet #3690
  3692. couplet #3691
  3693. couplet #3692
  3694. couplet #3693
  3695. couplet #3694
  3696. couplet #3695
  3697. couplet #3696
  3698. couplet #3697
  3699. couplet #3698
  3700. couplet #3699
  3701. couplet #3700
  3702. couplet #3701
  3703. couplet #3702
  3704. couplet #3703
  3705. couplet #3704
  3706. couplet #3705
  3707. couplet #3706
  3708. couplet #3707
  3709. couplet #3708
  3710. couplet #3709
  3711. couplet #3710
  3712. couplet #3711
  3713. couplet #3712
  3714. couplet #3713
  3715. couplet #3714
  3716. couplet #3715
  3717. couplet #3716
  3718. couplet #3717
  3719. couplet #3718
  3720. couplet #3719
  3721. couplet #3720
  3722. couplet #3721
  3723. couplet #3722
  3724. couplet #3723
  3725. couplet #3724
  3726. couplet #3725
  3727. couplet #3726
  3728. couplet #3727
  3729. couplet #3728
  3730. couplet #3729
  3731. couplet #3730
  3732. couplet #3731
  3733. couplet #3732
  3734. couplet #3733
  3735. couplet #3734
  3736. couplet #3735
  3737. couplet #3736
  3738. couplet #3737
  3739. couplet #3738
  3740. couplet #3739
  3741. couplet #3740
  3742. couplet #3741
  3743. couplet #3742
  3744. couplet #3743
  3745. couplet #3744
  3746. couplet #3745
  3747. couplet #3746
  3748. couplet #3747
  3749. couplet #3748
  3750. couplet #3749
  3751. couplet #3750
  3752. couplet #3751
  3753. couplet #3752
  3754. couplet #3753
  3755. couplet #3754
  3756. couplet #3755
  3757. couplet #3756
  3758. couplet #3757
  3759. couplet #3758
  3760. couplet #3759
  3761. couplet #3760
  3762. couplet #3761
  3763. couplet #3762
  3764. couplet #3763
  3765. couplet #3764
  3766. couplet #3765
  3767. couplet #3766
  3768. couplet #3767
  3769. couplet #3768
  3770. couplet #3769
  3771. couplet #3770
  3772. couplet #3771
  3773. couplet #3772
  3774. couplet #3773
  3775. couplet #3774
  3776. couplet #3775
  3777. couplet #3776
  3778. couplet #3777
  3779. couplet #3778
  3780. couplet #3779
  3781. couplet #3780
  3782. couplet #3781
  3783. couplet #3782
  3784. couplet #3783
  3785. couplet #3784
  3786. couplet #3785
  3787. couplet #3786
  3788. couplet #3787
  3789. couplet #3788
  3790. couplet #3789
  3791. couplet #3790
  3792. couplet #3791
  3793. couplet #3792
  3794. couplet #3793
  3795. couplet #3794
  3796. couplet #3795
  3797. couplet #3796
  3798. couplet #3797
  3799. couplet #3798
  3800. couplet #3799
  3801. couplet #3800
  3802. couplet #3801

Lover sleeping 001 Lover 002 Danger
Maintes genz audent que en songes003 . N'ait se fables non et mensonges; Mes l'en puet tel songe songier Qui ne sont mie mensongier, Ains sont apres bien apparant, Si en puis bien traire a garant .J. aucteur qui ot non Macrobes, Qui ne tint pas songes a lobes, Aincois escrit l'auision Qui l'auint au roy Cyprion. Qui conques cuide ne qui die Qui soit folie ou musardie De croire que songes auiegne, Qui se uoudra, pour fol me tiegne Car endroit moi ai ge creance Que songe est senefiance Des biens aus gens et des annuiz Car li plusieurs uoient les nuiz Que l'en uoit puis apartement Maintes choses couertement004 .. Ou uintiesme an de mon aage, El point qu'Amours pranent paage De ieunes genz, couchiez m'estoie 005 Face doodles over capital D En mon lit, si con je sonioie, Et me dormoie mont forment, Si vi .j. songe en mon dorment Qui mult fu biaus et mult me plot; Mes en ce songe onques riens n'ot Qui trestout auenu ne soit Si con li contes recensoit006 .. Or uueil le songe rimaier Pour uos cuers plus fere esgaier, Qu'Amours le me prie et commande. Et se nus ou nule demande Coment ie ueil que ce roumant Soit apelez que ie commant, Ce est le Romanz de la Rose, Ou l'art d'amours est toute enclose. La matire en est bone et neuue, Or doint Diex qu'en gre la recoiue Cele pour qui ie l'ai empris: C'est cele qui tant a de pris007 . Et tant est digne d'estre amee Qu'el doit estre Rose clamee Auis m'estoit qu'il estoit mays, Bien a .v. ans et .iiij. mays008 ., Au matin estoit, ce sonioie, Ou tens sauoureus plain de ioie, El temps ou toute riens s'esgaie, Ou l'en ne uoit buisson ne haie Qui en may parer ne se voille Et couir de nouuelle fueille. Li bois recueurent leur verdure, Qui sont vers tant comme este dure; La terre meismes s'ergueille Pour la rousee qui la mueille, Et oblie la poureté Ou elle a en l'iver esté009 .; Lors deuient la terre si goube Quel veut auoir nouele robe, Si fet si cointe robe fere Que de coulors i a .C. pere; D'erbes de fleurs blanches et perses Et de maintes colors diuerses, Cest la rose que ie deuise, Par coi la terre mult se prise. Li oisel, qui se sont teu Tant comme il ont l'yuer eu Et le temps d'yuers est frarin Sont en may pour le temps serin Si lié qu'il mostrent en chantant 010 Face doodle under S Qu'en leur cuer a de ioie tant Qu'il leur couient chanter per force. Li rouseignox lores sesforce De chanter et de fere noise; Lors se desqueut***** et si s'enuoise Li papegaus et la kalandre; Lors estuet jeunes gens estendre A estre gaiz et amoureus Pour le tens qui est doucereus011 .. Mont a dur cuer qui en may n'aime, Quant il ot chanter sus la raime As oisiax les douz chans pitex. En jceluj temps delitex, Que toute riens d'amer s'esfroie, Dedens mon lit ou me gi soie. Soniai .j. songe en mon dormant Qui matin estoit duremant; De mon lit matin me leuai, Chausai moi et mes mains lauai; Lors tres 012 . vne aguille d'argent D'un aguillier mignot et gent, Et pris m'aguille a enfiller. Hors de uille oi talant d'aler Por oir des oisiax les sons, Qui chantoient par ses buissons En icelle seson nouuele. Cousant mes manches a uiselle, M'en uois trestoz cens esbatant Et les oiseillons escoutant, Qui de chanter mult s'engoissoient Por les uergiers qui florissoient. Liez et iolis, plains de noblesce, Vers vne rieuiere m'adresce Que i'oi pres d'iluecques bruire, Que ne me soi aler deduire Plus013 .7 (?) que seur icele riuiere. D'un tertre qui pres d'iluec iere Descendoit l'eue clere et roide ; Bele estoit et autresint froide Comme puis ou comme fontaine, Et estoit poi mendre que Saine, Mes que plus estoit espandue. Ainz mes ne l'auoie veue Cele eue qui si bien seoit; Tant m'anbelisoit et plesoit A regarder le leu plaisant. De l'eue clere reluisant Mon uis rafreschi et laué, Si uj tout couuert et paué Le fons de l'eue de gravelle. La praierie ert grant et belle Au pie de l'eue se batoit; Clere et serie bele estoit La matinee, iert atrempee. Lors m'en alai par mj la pree Comtre ual l'eue esbanoiant, Et les oiseillons escoutant014 .. Quant i'o .j. poi auant alé, Si vi .j. vergier grant et lé, Tout clos de haus murs bataillié, Pourtret dehors et entaillié Ot maintes riches pourtretures. Les ymages et les paintures Les murs volentiers remiré; Si vous veil conter et diré De ses ymages les semblances, Si com moi vient en remanbrances, en haut v mileu vi Haine, Qui de corroz et d'athaine Sembla bien estre mouerresse; Correceusse et tencerresse Et plaine de grant cuuertaige Estoit par semblant cel ymage; Si n'estoit pas bien atornee, Bien sembloit famme forcenee. Rechinié auoit et fronchié Le uis, les nes tout escorchié; Hideuse estoit et mult roilliee, Et si estoit entorteilliee. Hideusement d'une toaille .J. ymage d'une autre taille A senestre vi delez luj, Son non desus sa teste luj, Apelee estoit Felonnie. .J. ymage qui Vilanie Auoit non reui deuers destre, Qui estoit auques de tel estre Con ces .ij. et d'autel feture. Bien sembloit male criature, Et sembla bien estre orgueilleuse Et mesdisant et remponeuse. Mont sot bien paindre et bien portrere. Cil qui sot tel ymage fere, Car bien sembloit estre vilainne. Et de grant afit estre plaine Et fame qui petit seust De uourer ce qu'ele deust. Apres fu painte Couuoitise. C'est cele qui les gens atise De prendre et de noiant doner Les granz auoirs fet auner; C'est cele qui fet a usure Prester miex por la grant ardure C'est cele qui semont d'embler D'auoir conquerre et assembler; Les larrons et les ribaudiaus, Si est grant pechie et grant diaus, En la fin en couient maint pendre; Et cele qui l'autruj fet prendre, Rober, tolir et mesconter Et bescochier et barester C'est cele qui les tricheors Fet touz; et les faus pledeors Qui maintes foiz par leur faueles Ont as vallez et as pucelles Leur droites heritez tolues. Recorbelees et crocues Auoit les mains icel ymage Jl est droiz car toz iorz es rage Couuoitise de l'autruj prendre, Qui le ne sot aillieurs entendre Fors l'autrui san plus acrochier: Couuoitise a l'autrui trop chier. Une autre ymage iot assise De coste en coste couuoitise, Auarice estoit apelee Lede estoit et sale et foulee Cele ymage est megre et chetive Et ausint vert comme vne chive. Tant par estoit descoulouree Que sembloit estre alanguoree; Chose sembloit morte de fain, Qui ne uiuoit fors que de pain Pestri alessif fort et aigre; Auecques ce quele iere megre, Ert ele pourement vestue. Cote auoit viez et derompue Comme cele fust as chiens remese; Poure ert la cote et esrese Et plaine de uiez paletiaus. Delez luj pendoit .j. mantiaus A vne perche mult grellete, A une cote de brunete. El mantel n'ot pas pane vere, Mes viel toute de put afaire, D'aigniaus vers veluz et pesanz. Bien auoit la robe .xxx. anz, Mes Auarice du vestir. Se sot mont a tart ahastir; Et sachiez que mont li pesast Se cele robe mont vsast; Cele fu vsee et mauuesse, Auarice eust grant mesese De nueue robe et grant disete Auant qu'ele eust autre fete Auarice en sa main tenoit Vne bourse qu'el reponnoit Et la fermoit si durement Que l'en demourast longuement Ains qu'el en en peust riens trere; Mes el n'auoit de ce que fere, Ele n'aloit pas a ce beant Que de la bourse ostat neant015 .. Apres refu portrete Enuie, Qui ne rist onques en sa uie Onques por riens ne s'esioi, Sele ne uit ou el n'oi Aucun grant domache retraire Nule riens ne li puet tant plaire Comme fet et mesauenture. Quant ele uoit desconfiture Seur aucun preudome cheoir, Jce li plet mont a ueoir; Ele est trop liee en son courage Quant ele uoit aucun grant domage Decheoir et aler a honte; Et quant aucun en honor monte Par son sens ou par sa proesce, Ce est la riens qui plus la blesce, Sachiez que tantost li couuient Estre yree que bien auient. Enuie est de tel cruiauté Qu'ele ne porte loiauté A compaignon ne a compaigne; Ele n'a parent tant le tiegne A qui ele ne soit anemie, Car certes el ne uoudroit mie Que biens venist neis a son pere. Mes sachiez bien qu'ele compere Son malice trop malemant, Car ele est en si grant tormant Et a tel duel quant gent bien font, Que par .j. poi qu'ele ne font. Son felon cuer lart et detranche Que de luj Deu et la gent vanche. Enuie ne fine nule heure D'aucun blasme agent mestre seure; Je cuit que c'ele cognoissoit Tout le plus preudome qui soit Ne de sa mer ne de la mer Si le voudroit ele blasmer; Et s'il estoit si bien apris Con ne peust de tout son pris Riens abatre ne despisier,016 Doodle over R Si voudroit ele desprisier Sa prouesce et son honor Par parole sere menor. Lors vi qu'Envie en la painture Auoit lede regardeure; Ele ne regardoit noiant Fors seulement enborgnoiant; El auoit .j. mauues vsage, Quele ne pooit el uisage Nule riens regarder de plain, Ains clooit .j. oil par desdain, Qui fondoit darriers et ardoit Quant ele aucuns en regardoit Qui ert ou biaux et preus et gent Ou loez ou amez de gent017 .. Delez Envie aques pres iere Tristesce painte en la mesiere. Mes bien paroit a sa color Qu'ele auoit au cuer grant dolor Et sembloit auoir la iaunice; Si n'i feist riens Auarice Ne de paleur ne de megresce Et la pensee et les anuiz Qu'ele auoit de iours et de nuiz L'auoit forment fete iaunir Et palle et megre deuenir. Qnques mes riens de tel matire Ne fu ne n'ot ausint grant ire Comme isembloit que cele eust. Je cuit bien que nus ne seust Fere riens qui li peust plere, S'ele ne s'en vousist retrere Ne reconforter en nul fer Dou duel qu'ele auoit a son cuer: Car li souciz et la destresce Trop auoit son cuer couroucié 311 018 Doodle over capital T Et son duel parfont commencié. Mont sembloit bien chose dolente, Qu'ele n'auoit pas esté lente D'esgratiner toute sachiere, Ni n'auoit sa robe entiere; En maint lieu l'auoit desciree Comme cele qui mont est iree. Si cheuel tuit destrecie furent, Et espandu seur son col uirent , Qu'ele les auoit touz derouz De felonnie et de courous; Et sachiez bien certainement Qu'ele plouroit mont tendrement: Nus, tant fust durs, ne la ueist A cui grant pitie n'en preist, Et se derompoit et batoit Et ses poins ensemble hurtoit. Mont est a duel fere ententiue, La doulereuse, la chetiue; Jl ne li tenoit d'enuoisier, Ne d'acoler ne de baisier; Car cil qui a le cuer dolent, Je vous di bien qu'il n'a talent De danser ne de queroller. Nus ne se porroit bien moller, Qui duel eüst, a ioie faire, Car duel et ioie sont contraire. Apres fu Viellesce portraite, Qui estoit bien .j. pie retraite De cele comme el souloit estre, A painne se pooit el pestre, Tant estoit vielle et radotee. Mont estoit sa biaute gastee, Toute sa teste estoit chanue Mont estoit lede deuenue. Et blanche com s'el fust florie. Ce ne fust mie grant mourie C'ele morust, ne granz pechiez, Trestout son cors estoit sechiez De viellesce et aneantiz. Mont estoit ia son vis flestriz, Qui iadis fu souef et plains: Or estoit tout de fronces plains Les oreilles auoit mousues Et trestoutes les dens perdues Si qu'elle n'en auoit neseune. Tant par estoit de grant villume Si n'alast mie la montance De .iiij. verges sanz potence. Li temps, qui s'en ua nuit et ior Et sanz reprendre et sanz seior, Et qui de nous se part et amble Si celeement qui nos semble Qui sarreste ades en .j. point, Et il ne s'i areste point, Ainz ne fine de trespasser, Que l'en ne puet mie pensser Qui eus deus ce est qui est presenz, Sel demandez as clers lisanz, Aincois que l'en eust pensé a019 lines "a" and "b" are added without number by Lecoy in his edition, present in CoxMacro Seroit il ia .iij. tans passé; Li temps, qui ne puet seiorner Ainz vait touziorz sanz retorner Com l'eve qui s'auale toute Et n'en retorne arriere goute Li temps, vers qui nient ne dure Ne fer ne chose qui soit dure, Car il gaste tout et meniue; Li temps, qui toute chose mue, Et tout fet croistre et tout norrir Et tout user et tout porrir Li temps, qui enuiellist nos peres,020 Face doodle over initial L Et viellist rois et empereres Et qui touz nous desconfira, Ou mors nous desauancera; Li temps, qui tout a em baillie Des gens viellir, l'auoit uiellie Si durement au miex cuidier Qui ne se pooit mes aidier, Ainz reuenoit ia en enfance, Car certes el n'auoit puissance, Ce cuit ie, ne force ne sens Nient plus c'un anfant de .ij. ans. Ne pour quant, au mien escience, Ele auoit esté sage et gente Quant ele est en son droit aage; Mes ie cuit qu'el n'iere mes sage021 ., Aincois iert toute rosetee. Ele ot vne chape forree Bien ot si comme ie recors, Arree et vestu son cors. Bien fu vestue et chaudement, Car ele eust froit autrement, Ses vielles genz ont tost froidure, Bien savez que c'est leur nature022 .. Une ymage ot empres escripte, Bien sembloit a estre ypocrite. Paperlarde iert apelee. C'est cele qui a recelee, De nul mal fere ne se tarde, Que nul ne s'en puet prendre garde; Et fet deuant le mar miteus, Et a le uis simple et piteus Et semble simple criature; Mes souz ciel n'a male auenture Qu'ele ne pense en son corage. Mont le resemble bien l'ymage, Qui fete fu a la semblance, Que fu de simple contenance; Et si fu chauciee et vestue Ausi comme fame rendue En sa main .j. sautier tenoit, Et sachiez que mont se penoit De fere a Diex prieres saintes Et d'apeler et sains et saintes. Ne fu ne gaie ne ioliue, Ains fu par semblant enteriue A toutes bones oeuures fere, Si auoit vestu la haire. Et sachiez qu'el n'estoit pas grasse, De ieüner sembloit trop lasse, La couleur auoit pale et morte. A luj et aus siens ert la porte Deuee de paradis, Car itex genz si font leur vis Amegrir, ce dit l'Euangile, Pour auoir los parmi la uile Et pour .j. poi de gloire vaine, Qui Diex leur toudra et leur raine. Pouretez023 Two scribal corrections over 'r' and 'e'. Unsure of the final corrected word (Poutretez?) fu au darrenier Pouretez, qui .j. seul denier N'eust pas, s'el se deust pendre, Tant seüst bien sa robe vendre, Qu'ele estoit nue comme vers. Se li temps fust .j. poi diuers, Je cuit qu'el acourast de froit, El n'auoit c'un viez sac estroit, Tout plain de mauues paletiaus: Ce ert sa cote et ses mantiaus; Ele n'auoit plus qu'afubler, Grant loisir auoit de trembler. Des autres fu .j. poi longuet024 "Longnet" would be expected but the difference between "n" and "u" is clear.; J poi asisse en .j. coignet 025 Face doodle under initial "J" Se croupissoit et tapissoit, 026 Doodles over initial S Car poure chose, ou ele soit, Est027 . touz iors honteuse et despite. L'eure puisse estre maudite Que poures hons fu conceuz! Jl ne sera ia bien peuz 028 Face doodle over initial J Ne bien vestu ne bien chauciez Ne il n'ames ne essauciez029 .. Les ymages bien auisai Ainsi com ge les deuisai, Furent aor030 . et a asur 031 The "et" after the scribal punctus is a capital Et De toutes pars paintes el mur. Haut fu li mur et bien quarez; Si fu bien clos et bien barrez, En leu de haie, li vergiers, Ains n'i auoit autres bergiers Cil vergier en trop biau lieu sist: Qui mener dedans me vousist, Ou par eschiele ou par degre, Je l'en seüsse mont bon gre, Car tel ioie ne tel deduit N'ot mes home, si com ie cuit, Com il auoit en tel vergier; Car li leus d'oisiaus herbergier Ne fu ne dangereus ne chiches. Ains mes nul leu ne fu si riches D'arbres et d'oiseillons chantans, jl i ot des oisiaus .iij. tans Qu'en tout le reinenant de France. Mult estoit bele l'acordance De leur pitex chan aoir Li mons se deust resioir. Ge meismes m'en esioi Si durement, quant ie l'oi Que n'en preisse pas .c. libres, Se li passages fust deliures, 032 Face doodel under initial S Que ie entrasse ens et veisse L'asemblee (que Diex gairisse!) Des oisiax qui leenz estoient, Qui enuoisieement chantoient Les dances d'amors et les noces Plesans, courtoises et mignotes. Quant i oi les oisiaus chanter, forment me pris a demander Par quel art et par quel engin Je porroie entrer el iardin. Mes ie ne poi onc encontrer Leu par ou ie peusse entrer, Et sachiez que ie ne sauoie S'il i auoit pertuis ne voie Ne leu par ou l'en i entrast; Nest hom nez qui le m'enseignast Car ie estoie iluecques touz seus. Destroit fuj et mont angoissex033 Later hand in lighter ink writtes 'us' over the final 'x' (angoisseus), Tant qu'au darrenier me souint Onques en tel leu ce n'auint Qu'en si biau verger neüst huis Ou eschiele ou aucun pertuis. Lors m'en alai grant aleure Acernant la compasseure Et la cloison du mur querre, Tant com huiscelet bien serre Trouai, petitet et estroit. Par autre leu le n'i entroit. A l'uis commencai a ferir, Autre entree n'i soi querir. Assez i feri et boutai, Et par maintes foiz escoutai Se i'orroie venir nul ame. Le guichet, qui estoit de charme, Adont m'ouuri vne pucelle, Qui mult estoit cortoise et belle: Cheuex ot blons comme bacin, La char plus tendre c'un poucin, Front reluisant, menton votiz; Li entr'iaus ni estoit pas petiz, Ainz iert asses grant par mesure; Le nez ot bien fet a droiture, Et les eulz vers comme faucons. Pour fere enuie asez bricons, Douce a l'aleine ot et sauouree, Et face blanche et coulouree, La bouche petite et grossete, Sot el menton vne fossete. Le col fu de bone moison, Gros asses et lonc par reson, N'i ot ne bube ne malen: N'auoit uis qu'en Ierusalen Fame qui plus biau col portast; Poliz fu et soef en tast. La gorge auoit autresi blanche Comme est la noif desus la branche Quant il a franchent negié. Le cors ot bien fet et deugié; Jl nes teust en nule terre Nul plus biau cors de fame querre. D'offrois ot .j. chapel mignot, Onques nule pucele n'ot Plus cointe ne plus desguissé, Ne l'auroie ades devissé. .J. chapel de roses touz froiz Ot desus le chapel d'orfroiz. En sa main tint .j. miroer, Si ot d'un riche tretoer Son chief trecié mult cointement. Bien et bet et estroitement Ot an .ij. cousues les manches; Et por garder que ses mains blanches Ne halassent, ot .j. blans gans. Cote ot de vert riche de Ganz, Cousue a ligne tout en tour. J paroit bien a son atour Qu'ele estoit bien enbesoigniee. Et bien paree et atornee, Ele auoit fete sa iornee. Quant ele s'estoit bien pigniee 034 These nota signs in 565 and 566 are shaped like a diagonal equal sign and thus are different from the usual cross shaped ones. Mont auoit bon tens et bon moy, Ele n'auoit souci n'esmoy De nule riens fors seulement De luj atourner cointement. Quant ainsi ot l'uis desfermé La pucele au uis acesiné, Je l'en mercié durement Et si li demandai comment Ele auoit non et qui ele iere. El ne fu pas enuers moi fiere De respondre ne desdeigneuse: "Je me faz fet ce ele Oyseuse Apeler a mes coignoissanz. Riche fame sui et poissanz, Si ai d'une chose bon tens Que a nule riens ge n'entens Qu'a moi iouer et soulacier Et a moi trecier et pignier. Priuee suj et mont et acointe De Deduit le mignot, le cointe: C'est cil qui fist cel bel iardin, Que de la terre Alexandrin Fut sa les arbres aporter Qui fist par le uergier planter. Quant li arbre furent creu, Li murs que vos aues veu Fist lors Deduit tout entour fere Et si il fist dehors portraire Les ymages qui i sont paintes, Qui ne sont mignotes ne cointes Ainz sont doulereuses et tristes S con orendroit les veistes Maintes foiz pour esbanoier S'en uient Deduiz pour herbergier 035 Dot under 'b'? Auec luj les gens qui le suiuent, Qui en ioie et en deduit viuent. Encores est leenz ceanz doute Deduit orendroit qui escoute A chanter gaiz rousignolez, Mauuis et autres oiselez. Et si se ioe et se soulace O sa gent qu'en plus bele place Ne plus biau leu por soi ioer Ne porroit il mie trouer. Les plus beles gens, se sachies, Que vous iames nus leu truisiez, Si sont li compaignon Deduit, Qui il mainne o soi et conduit036 .." Quant Oiseuse m'out ce conté, Et i'oi mult bien tout escouté, Je li dis lores: "Dame Oisseuse, Ja ne me soiez desdeigneuse, Puis que Dedius li biaus, li gens, Est orendroit auec ses gens En ce vergier, cele assemblee Ne mi ert ia, se Diex plest, vee Que ne la uoie encore nuit Veoir la m'estuet, car ie cuit Que bele est cele conpaignie Et courtoise et bien enseignie." Lors m'en entrai, ne dis plus mot Par l'uis que Oiseuse ouuert m'ot, El vergier; et quant ie fuj enz, Lors fu mult liez et mult ioianz; Et sachiez que ie cuidai estre Pour voir en paradis terrestre: Tant estoit li leus delitables, Qui sembloit estre esperitables Car, si com lors m'iere auis, Jl ne fet en nul par auis Si bon estre comme il fesoit El vergier, qui tant me plesoit. Oisiax chantantz i ot assez Par mj?? le vergier amassez: En mains leus auoit rouseignax Et mains oisiax qui par ses gax 647-648 Et par ces leus ou il habitent En leur biau chanter se delitent Et i auoit mult granz escoles De pinconnez et de cercoles Kalandres i ot amassees En .j. autre leu qui lassees De chanter fussent a ennuiz; Melles i auoit et mauujs, Qui beoient a sormonter Ces autres oisiaus pour chanter; 655-656 Mont par fesoient biau seruise Cil oisel que ie vous deuise Jl chantent .j. chant autre tel Com font li angre esperitel037 .; Et bien sachiez, quant les oi, Mont durement m'en esioi, Ainz mes si bele melodie Ne fu d'ome mortel oie Tant estoit li chans douz et biaus Qu'il ne sembloit pas chant d'oisiaus, Ains le peust l'en aesmer Aus chans des seraines de mer Qui pour leur voiz qu'eles ont saines Et series ont non serainnes038 .. A chanter furent ententif039 Face doodle over A Li oiseillon, qui aprantif Ne furent pas ne non sachant; Et sachiez, quant i'oi le chant Et ie vi le leu verdoier, Forment me pris a esgaier, Je n'auoie esté encore onques Si iolis com ie fuj adonques040 / 041 There are two addional signs at the end of this line. 681-82 A donques soi ie bien et vi Que oiseuse m'ot bien seruj, Qui m'auoit en tel deduit mis. Bien deuoie estre ses amis Quant ele m'auoit desfermé Le guichet du vergier ramé. Des ore si con ie sauraj Vous conterai si con iouuraj. Pimes de quoi dedens serui Et quel compaingnie ie vi Sanz longue fable voil descriure, Et du vergier tout a deliure La reson vous dirai se puis. Tout emsemble dire ne puis, Mes tout vous conterai par ordre, Que vous ni sachiez que remordre042 .. Leur seruise douz et plesant Aloient li oisel fesant; Lays d'amors et souuez cortois Chantoient en leur seruentois, Li .j. en haut li autres en bas. De leur chant, ne fu mie gas La douceur et la melodie Me mist el cuer grant reuerdie. Et quant i'oi escouté .j. oij Les oisiax, tenir ne me poi Que daut Deduit veoir ne lasse, Que aueoir mont desirrasse Et sa contenance et son estre. Lors m'en alai trestot a destre Parmi vne petite sente Plaine de fueilles et de mente; Mes auques pres trouuai Deduit, Et maintenant en .j. reduit M'en entrai ou Deduiz estoit. Deduit iluecques s'esbatoit, Si bele gent auoit o soi Quant ie le uj, que ie no soj Dont si tres beles genz pooient Estre venuz qar?? il sembloient Tout por voir angres empanez: Si bele gent ne vit hom nez Ceste gent dont ie vous parole Si fu bien prise a la querole, Et vne dame leur chantoit, Que Leesce apelee estoit. Bien sot chanter et plesaument, Que nule plus auenaument Ne plus bel son refraint na sist. A chanter merueilles li sist, Ele auoit la uoiz clere et sainne, Et ele n'estoit pas vilainne, Ainz se sauoit bien debrisier, Ferir du pie et renuoisier. Ele estoit ades coustumiere De chanter en toz leus premiere, Car chanter si est .j. mestiers Qu'ele fesoit mont volentiers043 .. Lors veissiez querole aler044 . Et gent mignotement danser Et fere mainte bele tresche Et maint biau tour sor l'erbe fresche. Et la veissiez fleucteours Et menestrex et iugleours; Li uns chantoient rotruanges,045 Doodle over L Li autre notes loherenges, Por ce qu'en fet en Loierregne Plus beles noces qu'en nul regne. Assez i ot tableterres Jluec entor et tunberresses, Qui mont sauoient bien iouer, Et ne finoient de ruer Le timbre en haut, sel recoilloient Seur .j. doi, onques n'i failloient. .JJ. damoiselles mult mignotes, Qui estoient en pures cotes Et treciees a vne trece, Fesoient Deduit par noblesce En mj la karole baler; Mes de ce ne fet a parler Comme il aloient cointement: L'une venoit tout bellement Contre l'autre, quant il estoient Pres a pres, si s'entregetoient Les bouches qu'il vous fust auis Qu'il s'entrebessassent touz dis. Bien se sauoient debrisier. Ne vous en sai que deuisier, Mes nul ior mes ne m'en queisse Remuer tant com ie veisse Ceste gent einsi enforcier De queroler et de dancier. Les queroles tout en estant Regardaige iusques atant C'une dame mont enfeignie Me tresuit: ce fu Courtoisie, La vaillant et la debonaire, Que Diex deffende de contraire! Cortoisement lors m'apela: "Biax amis, que fetes vous la? Dist Courtoisie, sa venez,046 Doodle over D A la querole vous prenez Auecques nous seil vous plest". Sans demorance et sanz arrest A la querole me fuj pris, Si ne fuj pas trop entepris, Mes sachiez que mont m'agrea Quant Courtoisie m'apela Et me dist que ie querolasce Quar de queroler, se i'osasse, Estoie enuiex et sorpris. A resgarder lores me pris Les cors, les facons et les chieres, Les samblances et les manieres Des ceuz qui iluec queroloient Si vous dirai qui il estoient047 .. Deduiz fu biaus et lonc et droiz: Ja mes en terre ou vous seroiz Ne verres vous .j. plus bel home. La face auoit, comme vne pome, Blanche, vermeille tout entour; Cointe fu et de bel atour; Les eulz ot vert, la bouche gente, Et le nes fet par grant entente; Cheueus ot rons recercelez; Par espaules fu auques lez, Et grelle par mj la sainture: Jl resembloit vne painture, Tant estoit bel et asemez Et de touz menbres bien formez. Remuanz fu et preuz et vistez, Plus legier home ne veistez; Et n'auoit berbe ne guernon, Se petit poil volages non, Qu'il estoit ieunes damoisiaus. D'un samit pourtret a oisiaus, Qui tont estoit a or batuz, Fu ses cors richement vestu048 Scribe seems to have tried to write a 'z' over an 's' 049 ., Mont u sa robe desguisee, Si fu en maint leu encisee Et despeciee par cointise. Chaucie refu par grant mestrise D'uns soulers decopez, a laz. Par druerie et par soulaz Li ot s'amie fet chapel De roses, qui li sist mont bel. Et sauuez vous qui fu s'amie? Leesce, qui nel haoit mie, L'enuoisiee, la bien chantanz, Des lors qu'il n'auoit que .xij. anz, De s'amour li dona l'otroi. Deduit la tint par mj le doi A la querole et ele luj. Bien s'entrauienent ambeduj, Car il est biaus, et ele bele. Bien resembloit rose nouelle De la coulor la char ot tendre, Que l'en la peust toute fendre A vne petitete ronce. Le col ot blanc poli sans fronce050 ., Les sourciz blans et enarchiez, Et les eulz gaiz et enuoisiez Qui riaient trestout auant Que la bouche par couuenant. Je ne vous sai du nez que dire: L'en nel feist pas miex de cire . Ele ot la bouche petitete Et pour besier son amj preste; Et le chief blonc et reluisant. Je ne sai dame plus plaisant Bele fu et bien atournee; D'un fil d'or estoit calonnee, J. chapel d'orfrois trestout nuef. Je, qu'en ai veu .xxxix, A nul iour mes veu n'auoie Chapel si bien ouure de soie. D'un samit, qui fu douz dorez, Fu ses cors richement parez, De quoi ses amis auoit robe, Si en estoit asses plus gobe. A lui se tient de l'autre part Li diex d'Amours , c'il qui depart Amouretes a sa deuise. C'est cil qui les vaillans ioustice Et qui abat l'orguel des gens, Et si fet des seigneurs sergens Et les dames refet baessez, Quant il les trueues trop engresses. Li diex d'Amours de la facon Ne resembla mie garcon; Sa biaute fist mont a prisier. Mes de sa robe deuisier Me dout que enpeeschiez ne soie, Qu'il n'avoit pas robe de soie, Ains auoit robes de floretes, Paintes par fines amouretes. A losenges, a escusiaus, A oiseles, a lionciaus Et a bestes et a liepars Fu la robe de toutes pars Poutrete et ouuree de flors Par deuisement de colors. Fleurs i auoit de maintes guisez, Qui furent pas compas assisez. Nulle fleur051 .' en esté ne nest Qui n'i soit052 .', n'is fleur de genest, Ne violete ne paruanche, Ne fleur inde, iaune ne blanche, 891-892 Par leu s'i ot entremellees Fueilles de roses granz e lees. Jl ot el chief .j. chapelet De roses; mes rousignolet, Qui entour son chief voletoient, Les fueilles ius en abatoient, Car il ert tout couuert d'oisiax, De papegaus, de roucignaus, 053 Break in rhyme line 900 De kalandres et de mesenges. Bien sembloit que il fust .j. angres Qui fust touz droiz venuz du ciel. Amours iot .j. iouuencel Qui fesoit estre iluec delez, Douz Rega estoit apelez. Jcil bacheler resgardoit Les queroles, et si gardoit. A Deu d'Amours .ij. ars turquois. Li vn des hars si fu d'un bois Dont le fruit est mal sauourous. Et plain de neuz et bocerous Fu cil ars desouz et deseure, Et si estoit noirs comme meure. Lj autres ars fu d'un plancon, Longuet et de gente facon; Si fu bien paint et bien dolez Et si fu bien a pipelez: Dames i ot de touz cens paintes, Et vallez enuoisiez et cointes. J ces .ij. tenoit Douz Resgars, Qui ne sembloit mie estre gars, Jusqua .x. fleches son mestre. Il en tint vne en sa main destre; Mes mont orent ices .v. flesches Bien fez les panons et les teches; Si furent toutes a or paintes. Fors et tranchanz orent les pointes, Et agues pour bien percier; Tranchans com rasoner d'acier, Riens n'i ot qui d'or ne feust, Fors que les panons et le fust; Que les furent en quarrelees De saietes d'or barbelees. La meilleur et la plus isnele Des saietes et la plus bele, Et cele ou li meilleur panon Furent entez Biautez a non. Vne de ceuls qui moins nos blece Ce m'est auis, ot non, Simplesce. Vne autre en i ot, apelee Franchise: cele est empanee De valeur et de courtoisie. La quarte auoit non Compaignie: En cele ot mult pesante saiete, Ele n'iert pas d'aler loing preste; Mes qui de pres en vousist trere, Jl em peust assez mal fere. Et la quinte ot non Biau Semblant: Ce fu toute la moins greuant; Ne por quant el fet mult grant plaie; Mes cil atent bone menaie Qui de cele flesche est plaiez, Son mal en est miex enplaiez Car il en puet merci atendre, S'en doit estre sa dolor mendre. Cinc fleches i ot d'autre guise, Qui furent ledes a deuise; Li fust estoient et li fer Plus noir que diable d'enfer. La premiere auoit non Orgueulz; Et l'autre qui pou valoit mieulz Fu apelee Vilanie: Cele si su de felonie Toute tainte et enuelimee; La tierce fu Honte clamee, Et la quarte Desesperance; Nouuiaus Penssers fu sanz dotance Apelee la derreniere. Ces .v. flesches d'une maniere Furent, et toutes resemblabes; Mont par leur estoit couuenables Li054 . uns des ars, qui fu hideus Et plainz de neuz et eschardeus: Jl deuoit bient tel fleche trere. Ces .v. flesches force et contraire Autres .v. orent sans doute, Mes ne dirai pas ore toute Leur force ne leur poosté. Bien vous en ert la verité Contee la senefiance, Nel metrai pas en oubliance, Ainz vous dirai que tout ce monte Aincoiz que ie fine mon conte. Or reuendrai a ma parole. Des nobles gens de la querole M'estuet dire les contenantes Et les facons et les semblances. Le Diex d'Amours se fu bien pris; A vne dame de haut pris Se fu mont tres pres ahurte; I cele dame ot non Biaute, Ausi com l'une des .v. flesches. En luj ot mont de bones tesches: El ne fu obscure ne brune, Ainz fu plus clere que la lune Enuers que les autres estoiles Resemblent petites chandoiles. Tendre ot la char comme rousee, Simple fu comme vne espousee055 Face doodle over S Et blanche comme fleur de lis, Ele ot le uis blanc et alis; Si estoit grelle et aligniee, Ne fu fardee ne pigniee, Car il ne n'estoit une mestiers De lui farder ne de tifer Les cheueus ot et blois et lons Qui li batoient aus talons, Nés ot bien fet, et eulz et bouche; Mult grant douceur au cuer me touche, Si m'aist Diex, quant il me menbre De la facon de chanscunj (?) menbre, Jl n'ot plus bele fame el monde. Por uoir el fu ioinete et blonde, Sade plaisant, mignote et cointe, Grassete, gresle, gente et iointe. Delez Biauté se tint Richesse, Vne dame de grant hautesse, De grant pris et de grant afere. Ne a luj ne as siens mal fere. N'osast nus par fez ne par diz, Jl fu mon fier et mont hardiz, Qu'ele puet mont nuire et aidier. Ce n'est mie ne d'ui ne d'ier Qui riches gens ont grant puissance De fere aide et greuance056 .. Tuit li greigneur et li meilleur Portoient a Richesce honeur; Tuit beoient a luj seruir Por l'amor de luj deseruir; Chascun sa dame la clamoit, Car tout le monde la cremoit, Touz li mons ert en son dangier. A sa court a maint losengier, Maint traitor, maint enuiex: Ce sont cil qui sont curiex De desproisier et de blaumer057 Face doodle over D Touz cex quj miex font a amer. Par deuant, por eulz losengier, Loent la gent li losengier Et le monde par parole oignent; Mes leur paroles la gent poignent Par derrieres iusques'as os, 1044 Qu'il abessent des bons les los Et des loent les alosez Maint villant home ont enusez 058 Subscript over 'u' in 'enusez' (?) Li losengier par leur losenges, Car il font ceuls des cors estranges Et deussent estre priué. Mal puissent il estre troué 1049 Nul preudome n'aimemt leur vie. Richesce ot d'une propre robe, Nel tenez ore mie a lobe, Car ie vous di bien et afiche Qu'en tout le monde n'ot si riche Si bele, ne si renuoisiee. Ele fu tres toute orfroisiee, Et si ot pourtroit a orfrois Estoires de duz et de rois. D'une bande d'or ennellee A nouiaus fu au col fermee Mult richement la cheuesaille, Et si ot, se sachiez sans faille, De riches pierres a planté, Qui rendoient mult grant clarté. Richesce ot .i. mult riche caint, Par desus cele robe caint. La boucle d'une pierre fu Qui ot grant force et grant vertu, Que cil qui seur soi la portoit De nul venin garde n'auoit, Nul ne le puet enuenimer. Mont fesoit la pierre a amer; Ele vausist a .j. haut home Miex que trestout l'auoir de rome D'une autre pierre iert le mordant, Qui guerissoit du mal des denz, Et si auoit .j. tel eur Que cil estoit tout asseur Trestout le iour de sa veue Qui a geun l'auoit veue. Li clos furent d'or esmeré, Qui furent el tesu doré; Si estoient gros et pesans En chascun ot bien .j. besans. Richesce ot sus ses treces sores Vn cercle d'or: onques encores Ne fu veu si com ie cuit. Car il fu tout d'or fin recuit, Mes il seroit bons deuisierres Qui porroit trestoutes les pierres Qui i estoient, deuisser, Ne l'en ne porroit pas prisier L'auoir que les pierres valoient Qui en l'or asisses estoient059 .. Rubiz i ot, saphirs, iagonces Esmeraudes plus de .xii. onces; Mes deuant ot par grant mestrise Vne escharboucle d'or asisse, Et la pierre si clere estoit Tout maintenant qu'il anuitoit L'en s'en ueoit bien au besoing Conduire d'une liue loing. Tel clarté de la pierre isoit Que Richesce en replendissoit Durement le uis et la face Et, entour luj, toute la place, Richesce tint par mj la main060 Animal face doodle over R .J. vallet de grant biauté plain Qui fu ses compains veritex. C'est .j. hons qui en bons hostex Maintenir mont se delitoit. Jl se chausoit bien et vestoit, Il cuidast bien estre repris Si auoit les cheuaux de pris, Ou de murtre ou de larrencin Se en s'estable eust roncin. Por ce auoit la contenance De Richesce et la bien voillance, Qu'il auoit tout en son espens De maintenir les granz despens; Et ele l'en puet vien soffrir Et les despens bien maintenir, Et li donnoit autant deniers Com c'el les puisast an garniers061 .. Apres ce fu Largesce prise, Qui fu bien duite et bien aprise De fere honor et de despendre. Et fu du lignage Alixandre, Si n'auoit tel ioie de rien Que quant el pooit doner rien. Nes Avarice la chetiue N'iert pas si de prendre ententiue Comme Largesce de donner; Et Diex li fesoit foisonner Tant ses biens, qu'ele ne sauoit Tant doner comme el plus auoit. Mont ot Largesce pris et los Qu'ele ot les sages et les fos Outreement en abandon, Tant auoit fet par son bandon. S'ainsist fust quaucun la haist, Si cuit ie que ele en feist Son amj par son bel seruise;062 Flourish over S Por ce ot ele a sa deuise L'amour des poures et des riches. Mont est fox haus hons qui est chiches. Haus hom ne puet auoir nul vice Qui tant li griet comme auarice, Car hons auers ne puet conquerre; Ne seignorie ne grant terre, Car il n'a pas d'amis planté Dont il face sa volenté Nus qui amis voudra auoir, Si n'ait mie chier son auoir, Mes par biax dons amis conquiere; Car tout en autele maniere Com la pierre de l'aymant Tret a soi le fer soutilment, Ausi atret le cuer des genz L'or qu'en li done, et l'argent. Largesce ot robe toute fresche D'une pourpre sarrazinesche, Le vis ot bel et bien formé; Et auoit son col desfermé, Qu'ele ot iluecques en present A vne dame fet present, N'auoit gueres, de son femail. Mes ce ne li seoit pas mal Car la cheuesaille ot ouuerte, Et largesce estoit descouuerte Si que par outre sa chemise Li blancheoit la char alise. Largesce la vaillant, la sage, Tint .j. cheualier du lignage Le bon roy Artu de Bretaigne; Ce fu cil qui porta l'enseigne De valeur et le goufanon: Encore est il en tel renon Que l'en enconte de luj contes Et deuant roiz et deuant contes. Cil chevaliers063 . nouuelement Fu venuz d'un tornoiement, Ou il ot fete por s'amie Mainte bele cheualerie; 1185-1186 Main 064 .chevalier065 . ot abatu Et pris par force et par vertu Apres touz ceuls se tint Franchise, Qui nestoit ne brune ne bise, Ains iert blanche comme vne nes. Et si n'ot pas nes d'orlenes, Ancois l'auoit lonc et tretiz, Les eulz rianz, sourciz votiz, 066 . Et les cheueus ot grans et lons Et fu plus simples c'uns colons. Le cuer ot douz et debonarie, Ele n'osast dire ne fere Nule riens qu'ele ne deust. Et c'ele vn home cogneust Qui fust destroit par s'amistié, Tost en eust, au cuer, pitié, Qu'ele ot le cuer si amiable Et si douz et si piteable Que se nus pour luj mau tresist, S'ele ne li aidast, el cremist, Qu'el feist trop grant vilanie. El fu en vne souzquanie Qui ne fu mie de borraz: N'ot si bele iusqu'a Arraz Et si fu bien queillie et iointe Qu'il n'i ot vne seule pointe Qui ne fust a son droit asisse. Mont fu bien vestue Franchise, Car nulle robe n'est si belle Car souquanie a damoiselle; Fame plus cointe et plus mignote En souquanie que en core. La souquanie, qui fu blanche, Senefioit que douce et franche Estoit cele qui la vestoit. .Vns. bachelers ieunes s'estoit Prise a Franchise lez alez, Ne sai comment ert apelez, Biax ert et genz se il fust ores Fuilz au seignor de Uidesores. Apres ce tenoit Courtoisie, Qui mont estoit de touz proisie, Ne fu orgueilleuse ne fole. C'est cele qui a la querole, La seue merci, m'apela Ainz que nule quant ie ving la. Ele ne fu ne nice n'onbrage, Mes sage et autre sanz outrage, De biax respons et de biax diz: Ainz nus ne fu par lui le diz, El ne porta autruj rancune. Ele fu vne clere brune067 ., Mont ot le uis cler et luisant, Je ne sai dame plus plesant. Ele semble a toute gent digne D'estre empereriz ou reine. A li se tint .j. cheualiers, Acointables et bien parliers, Qui bien sot fere honor as gens. Li chevaliers068 . fu biax et gens069 . Et as armes bien acesmez Et de s'amie bien amez. La bele Oiseuse vint apres, Qui se tint de moi assez pres. De cele vous ai ge sanz faille Dite la facon et la taille: Ja niert a vous riens plus conté, Qui c'est cele qui la bonté Me fist si grant, qu'ele m'ouuri Le guichet du vergier florj. Apres se tint, mien escient, Jennesce au uis lie et ioiant, Qui n'auoit encore passez, Si com ie cuit, .xij. ans d'assez Nicete fu, si ne pensoit Nul mal ne nul enging quj soit Mes mont iert enuoisiee et gaie, Car ienne chose ne s'esmaie Fors de ioer bien le savez. Mes amis fu de li priuez En tel guise qui la besoit Toutes les foiz qui li plesoit Voiant touz ceus de la querole; Car qui que tenist d'eulz parole, Je n'en fusse ia vergondeus, Ainz les veissiez entreus .ij. Besier comme .ij. coulonbiaus. Li vallez fu iennes et biaus, Et si estoit d'autel aage Com s'amie, et d'autel courage. Ainsint queroloient iluecques Ceste gent et autres auecques, Qui estoient de leur mesniees. Franches gens et bien enseigniees Et gent de bel afaitement Estoient tuit communaument. Quant ioi veues les samblances De ceulz qui menoient les dances, J'oi lors talant que le vergier Alasse veoir et cerchier Et remirer ces biaus loriers, Ces pins, ses coudres, ces meuriers. Les queroles ia remanoient,070 Face doodle over L Car li plusieur tuit s'en aloient A leur amies ombroier Souz ces arbres pour donoier. Diex! mont auoient bonne vie! Fox est qui de tel n'a envie! Qui autel bien auoir porroit, De meillor voir ce souferroit, Qu'il n'est nul graindre paradis Qu'auoir amie a son devis. 071 The word "deuis" is written over a previously scrapped word D'iluecques me parti atant Si m'en alai seus esbatant Par le uergier de ca en la; Et li diex d'Amours m'apela Trestost maintenant Doz Regart. N'a plus cure que il li gart Son arc doré; sans plus atendre Li a commandé tost a tendre; Et cil maintenant le tendi: Que plus gueres n'i atendi, Si li bailla, et .v. saietes, Fors et puissans, d'aler loing prestes. Le diex d'Amour tantost de loing Me prist a siuure l'arc v poin. Or me gart Diex de mortel plaie, Se il fet tant que il me traie! Car il me greueroit formant Je, qui de soi de ce noiant 1316 Vois par le vergier a deluire Et cil pensa bien de moi suiure Mes en nul leu ne m'aresté Deuant que par tout oi esté. Le uergier par compasseure Fu touz de droite quarreure, Delonc autant comme de large. Jl n'est nus arbre, qui fruit charge, Se n'est arbres aucun hideus, Dont il ni at ou .j. ou .ij. El vergier, ot plus, se deuient. Poumiers i ot, bien m'en souuient, Qui chargoient pomes guernades C'est .j. fruit bons a malades De noiers i ot grant foison Qui chargoient en la seson Tex nois comme sont noiz mugades, Qui ne sont ameres ne fades; D'alemandiers i ot planté Et si ot el vergier planté; Et maint figuier et maint datier Si trouuast quanques a mestier. V vergier mainte bone espice, Clos de072 Scribe started writing g instead of the d girofle et requalice, Graine de paradis nouele Citoual, gingembre, quanele, Et mainte espice delitable, Qui bon mengier fet apres table El vergier ot arbres domesches, Qui chargoient et coins et peches, Chastaignes, nois, pomes et poires, Melles, pomes blanches et noires, Cerisses fresches vermeilletes, Cormes, alies et noisetes, De haus loriers et de haus pins Fu trestouz pueplez le jardins; Et d'oliuiers et de cipres 073 Marginal 'a' sends reader to last verse of the column, to find the 'b' of verse 1354 074 a Ourmes i ot, branchuz et gros, Et apres ce charmes et fous Coudres droites, trembles et fesnes Herables, haus capins et chaines Que iroie ci arrestant? De diuers arbres i a tant 075 b? Dont il na guires ici pres076 According to the marginal nota 'b' this line is 1354 and should be read after annotation 'a' above Que mont en seroie encombrez Auant ques eusse nommez. Mes li arbres se sachiez furent Si loing a loing com estre durent; Li vns fu loing de l'autre asis Plus de .v. taisses ou de .vi.; Mes mont furent et lonc et haut, Et pour les bien garder de chaut Furent si espés par deseure Que li soleus de nisune heure Ne puet a la terre descendre Ne fere mal a l'erbe tendre. El vergier ot dainz et cheurex, Et mult grant plant planté d'escurex Qui par ces arbres grauissoient Counins i auoit, qui issoient Toute iour hors de lor tesnieres; Et en plus de .xxx. manieres Aloient entreus tournoiant Seur l'erbe fresche verdoiant Si ot par leus cleres fontaines Sans barbelotes et sanz raines Cui harbre fesoient ombre, Si ne sai pas dire le nombre. Par petiz ruissiaus, que Deduiz J ot fet venir par conduiz, Si uenoit l'eue aual fesant Vne noise douce et plesant. En tour les ruissiaus et les riues De fontainnes cleres et viues Poignoit l'erbe bassete et drue: Ausi i pouoit l'en sa drue Couchier comme seur vne couche, Car la terre est et moiste et douche. Pour les fontaines si venoit Tant d'erbe com il couuenoit. Mes mont enbelisoit la fere Le leu qui estoit de tel aire Qu'il i auoit touz iours planté De fleurs et yuer et esté: Violete i auoit trop bele, Et paruanche, fresche et nouelle; Fleurs i ot blanches et vermeilles, Et des jaunes i ot merveilles: Trop estoit cele terre cointe, Quele estoit pipelee et pointe De fleurs de diuerses coulours Que getoient bones oudeurs. Ne vous tendrai pas longuement Du plesant leu et delitant. Orendroit m'en couient atere, Quar ie ne porroie retrere Du vergier toute la biauté Ne la grant debonaireté. Tant fui a destre ou a senestre Que i'oi l'afere et toute l'estre El vergier cerchier et seu. Et li dex d'Amous m'a veu Endementres en agaitant Com li venierres qui atent Que la beste en bon leu se mete Pour lessier aler sa saiete077 .. blank blank blank blank En .j. trop biau leu m'ariuaj Au darrenier, ou ie trouuaj Vne fontaine souz .j. pin. Mes puis Kalles le fuilz Pepin Ne fu ausint biau pin veuz, Et si estoit si haut creuz Qu'el uergier n'ot si haut arbre Dedens vne pierre de marbre Ot Nature par grant mestrise Souz le pin la fontaine asisse; Et ot dedenz la pierre escripte078 Later hand adds "s" for "escriptes" V bort a mont letres petites, Qui disoient, ici desus Se morut li bel Narcisus. Narcisus fu .j. damoisiaus Qu'Amours tindrent en lor resiax; Et tant le sot Amors destraindre Et tant le fist plorer et plaindre Qu'il li couint a tendre l'ame, Car Ecuo(?) par deuant, vne grant dame,079 What seems to be the name "Equo" is inserted in the inner margin L'auoit plus amé que riens nee, Et fu par luj si mal menee Qu'elle dist que il li donroit S'amour ou elle se mouroit. Mes cil fu pour sa grant biauté Plain de desdaing et de fierté, Sj ne li vost pas ostroier Ne pour plorer ne pour proier. Quant ele s'oi esconduire, S'en ot au cuer si tres grant ire Et le tint en si grant despit Que morte en fu sans nul respit. Mes tout auant qu'ele morist, Proia ele Diex et requist Que Narcisus au cuer farrache, Qu'ele troua d'amours si lache, Fust asproiez encore .j. iour Et eschaufez de tele amour Dont el ne pooit ioie atendre; Si porroit sauoir et aprendre Que duel ont li loial amant, Qui l'en refusse si vilment. Ceste proiere fu resuable, Et pour ce le fist Diex estable; Que Narcisus par auenture A la fontaine nete et pure Si vint souz le pin ombroier .J. iour qu'il venoit de chacier, Narcisus ot soffert grant mal De coure amont et aual, Dont il ot soif pour l'aspreté Du chaut et de la lasceté Qu'il i ot tolue l'aime. Et quant il vint a la fontaine Que li pins de ses rains couuroit, Jl se pensa qu'il embuirroit(?) Si se mist lores tout a denz Seur leur pour boiure par dedenz, Si vit en l'eue qui iert nete Son vis, son nes et sa bouchete; Et cil maintenant s'esbahi, Car son ombre si le trahi, Qui cuida veoir la figure D'un bel anfant a desmesure. Lors se sot bien Amors vengier Du grant orgueil et du dangier Que Narcisus li ot mené. Lors li fu bien guerredonné, Qu'il musa tant en la fontainne Qu'il ama son ombre demaine, Si en fu mort a la parclose, Ce fu la some de la chose. Car quant il vit qu'il ne porroit Acomplir ce qu'il desirroit Et qu'il i fu si pris a fort Qu'il n'en porroit auoir confort En nule guise n'en nul sens, J perdi dire tout le sens080 Face doodle over J Et fu mors, en poi de termine. Ainsi si ot de la meschine Qu'il auoit deuant esconduite Le guerredon et la merite. Dames, cest essamples prenez, Qui vers voz amjs mesprenez, Car ce vous les lessiez morir, Diex le vous saura bien merir. Quant li escriz m'ot fet sauoir Que ce estoit trestout de voir La fontaine au biau Narcisus, Je me trai lors .j. poi ensus, Quant de Narcisus me souuint Cuj malement en mesauint, 1513-1514 Mes ge ma pensai qu'aseur, Sans poor de mauues eur, A la fontaine aler pooie, Pour folie m'en es ma ioie. De la fontaine m'aprochai, Quant ie fui pres si m'abesaj Pour veoir l'eue qui couroit Et la grauelle qui paroit Au fons, plus clere qu'argent finz. De la fontaine fet la fins, En tout le monde n'ot si bele, L'eue est touz iors fresche et nouele, Car nuit et iour sourt a grant ondes Par .ij. doiz creuses et parfondes. Tout entor est l'erbe menue, Qui vient pour l'eue espesce et drue Ne en yuer ne puet morir Nes que la mer ne puet tarir. Au fons de la fontaine aual Auoit .jj. pierres de cristal Par grant entente remirai. Mes vne chose vous dirai Qu'a merueilles, ie cuit, tendres Tout maintenant que vous l'orez. Quant li solex, qui tout aguete Ses rais seur la fontaine gete, Et la chalor aual descent, Lors perent colors plus de .C. Le cristal contre le soleil Deuient indee, iaunes vermeil. Si a li cristaus merueillex Ytel forse que touz li leux, no?Arbres et fleurs, et quan qu'aorne Li vergiers, i pert tout a orne. Et pour fere la chose entendre, .J. essample vous veil aprendre: Ainsi com li miroers moustre Les choses qui sont a l'encontre Et j uoit l'en sanz couuerture Et la couleur et la figure, Trestout ausi vous di pour voir Que li cristaus sanz deceuoir Tout l'estre du verger acuse Celui qui dedens l'eue muse, Car touz iourz, de quel part qu'il soient, La moitie du vergier il voient Et c'il se torne maintenant Si puet veoir le remanant; S'il n'i a si petite chose. Tant repuse ne tant enclose, Dont demoustrance ne soit fete Con cele iert escrital pourtraite. C'est li miroer perillex, Ou Narcisus li orgueillex, Mira sa face et ses eulz vairs, Dont il iut puis trestot enuers. Qui en tel miroer se mire Ne puet auoir garant ne mire Que tel chose ases eulz ne voie Qui d'amer l'a mis test enuoie. Maint vaillant home ont mis aglaiue Cil miroer, car li plus saiue, I est tost pris et aguetiez. Qu'il n'en puet estre respitiez 1578(?) Ci sourt aus gens nouele rage, J ci se change le courage, 1583-1584 Si ne si set conseillier nus, Car Cupido, le fuiz Venus, Sema ici d'Amours la graine Qui toute aceinte la fontaine, Et fist les laz environ tendre Et ses engins i mist por prendre Damoiselles et damoisiaus, Qu'Amours ne veut autres oisiax. Por la graine qui fu semee Fu ceste fontaine clamee La Fontaine d'Amours par droit, Dont plusors ont en maint destroit Parlé en romans et en liure. Mes n'orrez iames miex descriure La verite de la matire, Quant aurai espous le mistere. Ades me plot a demourer A la fontaine et seiorner Pour les cristaus, qui me mostroient .M. choses qui iluec estoient. Mes de fort hore m'i miré. Qui tant en ai puis soupiré! Cist miroers m'a deceu: Se ie eusse auant coneu Qu'iex sa forse est et sa vertuz, Ne m'i fusse pas enbatuz, Car maintenant es laz chai Qui maint homm ont pris et trahi. blank blank blank blank blank blank Ens vuergier entre .m. choses Choisi rosiers chargiez de roses Qui estoient en .j. destour, Clos d'une haie tout entour; Lores me prist si grant envie Que ne lessasse pour Pauje Ne pour paour que ie n'alasse La ou i'en vi la greignor masse. Quant cele rage m'ot sorpris Dont maint ont esté entrepris, Vers les rosiers tantost me trés; Et sachiez bien quant ie fui pres, L'oudeur des rosiers sauouree M'entra iusques en la couree, Pour noiant fussent enbasmez. Se asailliz ou mesaumez Ne cuidasse estre, i'en cueillisse Vne seule que ie tenisse En ma main pour l'oudeur sentir. Mes poor oi du repentir, Car il peust mont de legier Peser au seignor du vergier. De roses i ot grant moncel, Si beles ne vit hons souz cel; Boutons i a petis et clos, Et tieux qui sont .j. poi plus gros, Si en i a d'autre moison Qui se traient a leur soison Et s'aprestoient d'espanir. Et cil n'en font pas a hair: 081 Later hand adds a sign after final 'r' and doodles under the 'h' or 'hair' Les roses ouuertes et lees082 Doodles over L Sont en .j. iour toutes alees, Mes li boutons durent toz froiz A tout le mains .ij. iours ou .iij.. Cil boutonz forment m'enbelirent, Onques nul leu si bel ne crurent. Qui en porroit .j. acrochier, Jl le deuroit auoir mult chier; Se chapel en peusse auoir, Je n'en preisse nul auoir. En ces boutons .j. en esluj I ci tres bel, qu'envers celuj Nul des autres riens ne prisé Puis que ie loi bien avisé; Car vne coulor l'enlumine Qui est si vermeille et si fine Com Nature la puet plus fere. Des fueilles i a .iiij. pere, Que Nature par maiestire I ot asisse tire a tire; La qeue ert droite comme ions, Et par de sus siet li bonuons Si qu'il ne cline ne ne pent. L'oudeur de luj entor s'espent; La souatume qui en ist Toute la place replanist; Et quant ioi sentu le flerier Je n'oi talant de reperier, Ains m'aprouchasse por le prendre, Se gi peusse la main tendre. Mes chardon agu et poignant M'en aloient mon esloignant; Espines poignans et crochues, Orties et ronces crenues Ne me lessoient auant trere Que ie cremoie a mau sere. blank blank blank blank Li Diex d'Amors, qui, l'arc tendu, auoit toute ior atendu A moi poursuiure et espier, S'iere arrestez lez .j. pomier; Et quant il ot aparceu Que ie auoie ainsinc esleu Cel bouton qui plus me plesoit Que nus des autres ne fesoit, Jl a tantost pris vne floche Et quant la corde fu en coche, Jl entesa iusqu'a l'oreille L'arc qui estoit fort a merveille Et tret a moi par tel deuisse Que par mi l'ueil m'a au cuer mise La saiete par grant roidour; A dont me prist vne froidour Dont ie desouz chaut pelicon Ai puis sentu mainte fricon. Quant i'oi ainsi esté bersez, A terre fui tantost versez. Li cuers me faut li cuers me ment, Paumes fui iluec longuement; Et quant ie ving de paumoison Et i'oi mon sens et ma reson, Je fui mont vains, et si cuidié Grant fes de sanc auoir vuidié. Mes la saiete qui m'ont point Ne tret onques sanc de moi point, Ains fu ma plaie toute seche. Je pris a mes .ij. mains la fleche Et commensai fort a tirer Et, en tirant, a soupirer; Et tant tirai que i'amené Le fust a moi tout empané; Mes la saiete barbelee, Qui Biautez estoit apelee, Fu si dedenz mon cuer fichie Que n'en pot estre hors sachie, Ainz remest par dedenz mon cors, Ainz n'en issi point de sanc hors. Angoissex fu et mult troublez. Pour le peril qui fu doublez Ne soi que fere ne que dire Ne de ma ploie querre mire, Que par herbe ne par racine N'en atendoie medecine, Vers le bouton tant me traioit Li cuers que aillors ne baioit. Se ie l'eusse en ma baillie, Jl m'eust rendue la vie. Li ueoirs sans plus et l'oudor M'alegeroit mont ma doulor. Je me commensai lors a trere Vers le bouton qui soef flere, Amors ouoit ja retouuree Vne autre fleche et entesee083 .. Simplesce ce est la seconde, Qui maint home par mj le monde Et mainte fame a fet amer. Quant Amors me vit aprimer, Jl tret a moi sanz menacier La fleche ou n'ot fer ne acier, Si que par l'ueil v cuer m'entra La saiete qui n'en istra. Je cuit que iames par home né, Car au tirer ai amené Le fust a moi sanz grant contenz, Mes la saiete remest enz. Or sachiez bien de uerité Que se i'auoie auant esté De boutons bien entalentez Or fu greignors la uolentez; Et quant li maus plus m'engoissoit, Et la uolentez plus cressoit D'aler touz iours a la rosete, Qui ouloit mieux que violete. Si me venist mieux reuser, Mes ne pooie auant aler Ce que mes cuers me commandoit: Tout adés la ou il tendoit Mes couenoit aler par force. Et li archiers, qui mont s'esforce De moi greuer et mont se paine, Ne m'en lest pas aler sanz poine, Ainz me fet por miex afoler La tierce fleche el cors voler, Qui Courtoisie est apelee. La ploie fu parfonde et lee, Si me couujnt cheoir paumé Desouz .j. ollivier ramé084 .. Grant piece i guj sanz remuer. Quant ie me poi esuertuer, Je pris la fleche si osté Le fust qui fu en mon costé, Mes la saiete n'en poi trere Pour riens que ie peusse fere. En mon seant lores m'asis, Mont angoissex et mont pensis. Mult me destraint icele plaie, Et me senont que ie me traie Vers le bouton qui m'atalente. Mes li archiers qui m'espoante Jl me puet bien espoanter, Eschaudez doit eue douter. Mes grant chose a en estouuoir Se ie veisse iluec plouuoir Qu'arriaus et pierres pelle et melle Ausint espes comme chiet grelle Esteust il que gi alasse, Amors qui toutes choses passe, Me donnoit cuer et hardement De fere son commandemant. Ie me fui lors em piez dreciez Foibles et vains comme bleciez, Et m'esforcai mont de marchier (Onques nel lessai por l'archier) Vers les rosiers ou mes cuers tent; Mes espines i auoit tant, Chardons et ronces, c'onques n'oi Pooir de passer l'espinoi Si qu'aus boutons peusse auaindre. Lez la haie m'esteut remaindre Qui estoit aus rosiers ioignanz, Faite d'orties mont poignanz Mes bien m'estoit que ie estoie Si pres085 .' que du bouton sentoie La douce oudeur qui en issoit, Et durement m'enbelissoit Ce que ie veoie a bandon; S'en auoie tel guerredon, Que mon mal en entroublioie Pour le delit qui tant me plese . 1810086 The scribe seems to have "jumped" from the first half of line 1810 to the second half of line 1812 1811 1812 Comme estre iluecques a ceiour, N'en queisse partir nul iour Quant i oi iluec esté grant piece, Li diex d'Amors, qui tout despiece Mon cuer dont il a fet bersaut, Me redonne .j. nouuel asaut Et traist, pour moi metre a meschief, Vne autre fleche de rechief, 1820 1821 1822 Compaignie ot non la saiete: Jl n'est nule qui plus tost mete A merci dame ou damoisele. La grant dolor me renouele De mes plaies dont ie oi tant, .iij. fois me paumai maintenant. Au reuenir plaing et soupire, Car ma doulor croist et empire Si que ie n'ai mes esperance De guerison ne d'aleiance; Miex vousisse estre mors que vis, Car en la fin, ce m'est auis Fera Amors de moi martir, Je n'en puis par autre partir. La endementieres prise Vne flesche, que ie mult prise Et que ie tieng a mont pesant, C'est Biau Semblant, qui ne consant A nul amant qui se repente D'Amors seruir por mal qui sente. Ele est ague pour percier Tranchant com rasoer d'acier, Mes Amours a mult bien la pointe D'un preciex oignement ointe, Por ce qu'il ne me puist trop nuire, Qu'Amours ne veust pas que ie muire, Ains veust que i'aie alegement Por l'oingture de l'oignement, Qui est trestout de confort plains. Amours l'auoit fet a ses mains Pour les fins amans conforter; Et pour les maus miex endurer Cele fleche a a moi trete, Que ma el cuer grant plaie fete. Mes li oignemenz s'espandi Par mes plaies, si me rendi087 Face doodle over P Le cuer qui m'estoit touz failliz. Je fusse mors et mau bailliz Lors ai a moi tire le fust, Se li douz oignemenz ne fust. Mes la science ert enz remese Qui de nouuel ot esté rese. S'en i ot .x. bien encontrees Qui ne porront mie estre ostees. Li oignement mult me valut Mes toutes uoies me dolut La plaie si que la doulor Me fesoit muer la coulor. Ceste fleche a fiere coustume: Douceur i a et amertune. J'ai bien sentu et cogneu Qu'el m'a aidié et maneu: Jl a engoisse en la pointure, Mes mont m'asouaga l'ointure. D'une part oint, d'autre par cuit: Ainsint m'aide, ainsi me nuit088 .. blank blank blank blank Lors est tout maintenant venuz Li diex d'Amors les saus menuz. En ce qu'il vint, si m'escria "Vassaus, pris es, noiant n'i De les tendre ne du deffendre Ne fai pas dangier de toi rendre. Quant tu volentiers te randras, Et plus tost merci auras. Cil est fox qui maine dangier Vers celuj com doit losengier Et qui couient a souploier. Tu ne puez vers moi forcoier, Et si te veil bien enseignier Que tu ne puez riens gaaignier En folie ne en orgoil; Mes rent toi pris car ie le voil En pes et debonairement." Et ie respondi simplement089 .: "Sire, volentiers me rendraj, Ja vers vous ne me desfendraj Ja diex ne place que ie pensse Que i'aie en vers vous desfensse, Car il n'est pas reson ne droiz. Vous poez ce que vous voudroiz Fere de moi pendre ou tuer, Bien sai que ne uos puis muer, Car ma uie est en vostre main. Ne puis viure iusqu'a demain, Se n'est par vostre volente. J'atent par vous ioie et sante, Que ia par autre ne l'auré, Se vostre main qui m'a nauré, Ne me done la gairison; Et se de moi vostre prison Voulez fere ne ne deigiez Ne me tieng pas a engigniez; Et sachiez que ie n'oi point d'ire: Tant ai de uous oi bien dire Que metre me veil a deuise Cuer et cors en vostre seruice, Car se ie fas vostre vouloir, Ne m'en puis pas de riens douloir. Encor, ie cuit en aucun tens Aurai la merci que i'atens, Et par cest couuent me rent gié." A cest mot voil besier sou pié, Mes il m'a par mi la main pris Et me dist: "Je t'aing bien et pris Dont tu as respondu issi. Conques mes tiex respons n'issi D'ome vilain mal enseignié, Et si as i tant gaaignié Que ie voil pour ton auantage Cor endroit me faces homage. Si me beseras en la bouche, A cuj nul vilains hons na touche. Ce n'i laisai mie touchier Chascun vilain chascun bouchier, Ains doit estre courtois et frans Qui ainsi a home prens. Sans faille il i a paine et fez A moi seruir mes ie te fez Honeur mult grant et si doiz estre Mult liez tu as si bon mestre Et sti haut seignor de renon, D'amors porte le goufanon De courtoisie la baniere, Et si est de tele maniere, Si dous, si frans et si gentis Que qui c'onques est ententis A luj seruir et honorer, Dedenz lui ne puet demorer Vilanie ne mesprison Ne nule mauuese aprisson." blank blank blank blank Tant deuing ses hons mains iointes, Et sachiez que mult me fis cointes Quant sa bouche toucha la moie: Ce fu ce dont i'oi greignor ioie. Il m'a lores requis hostages: "Amis, fet il, i'ai mains homages Et d'uns et d'autres receuz Dont i'ai esté mont deceuz. Li felon plain de fauseté M'ont par maintes foiz bareté, Deus ai oie mainte noise; Mes il sauront comme il m'en poise. Si ie les puis a mon droit prendre, Je leur voudrai chierement vendre. Or veil ie pour ce que ie t'ains, Estre de toi si bien certains Et te voil si a moi lier Que tu ne me puisses nier De fere nul desauenant, Tien moi loiaumant couenant. Pechie seroit se tu trichoies, Mont me sembles que loiaus soies "Sire, fis ie, or m'entendez: Ne sai pour quoi vous demandez Pleges de moi ne seurte. Ja saues vous de verite Que mon cuer m'auez si toloit Et si pris que, s'il vouloit, Ne puet il riens fere pour moi, Se ce n'estoit pour uostre ostroi. Li cuers est vostres, non pas miens, Car il couient, soit maus soit biens, Que il face vostre plesir, Nus ne vous en puet dessesir. Tel guarnison i auez mise Qui mont le guerroie et iostice; Et, de seur ce, se vous doutez, Fetes i clef, si l'emportez, Et la clef soit en leu d'ostages." "Par mon chief ce n'est mie outrages, Respont Amors, ie m'i acors. Il est assez sires du cors090 Space between 'e' and 's' in 'sires' due to flaw in parchment Qui a le cuer en sa commande: Outrageus est qui plus endemande." Lors a de s'aumosniere trete Vne petite clef bien fete, Qui fu de fin or esmeré: "A ceste, dist il, fermeré Ton cuer, n'en quier autre apoiel. Souz ceste clef sont mi joel, Ele est de ton doi maine mendre Et si est de mon escrin dame Et si a mont grant poosté." Lors la ma touchie au costé Et ferma mon cuer si soef A grant paine senti la clef. Ainsi fis sa volente toute, Et quant ie l'oi mis hors de doute: "Sire, fis ie, grant talent é De fere vostre volenté; Mes mon seruice receuez En gré, foi que vous me deuez. Ne di pas par recreantise, Car poin ne doit vostre seruise, Mes sergenz en main se trauaille De fere seruise qui vaille, Quant li seruises n'atalente Au seignor qui l'en le presente." Amors respont: "Or ne t'esmaie Puis que mis t'es en ma menaie, Ton seruise praindrai en gre, Et te metrai en haut degre, Se mauuestie ne le te tost; Mes, espoir, ce n'est mie tost. Grant biens ne vient pas en poi d'eure Jl il couient paine et demeure. Atent et sueffre la destresce Qui or endroit t'en nuist et blesce, Que ie sai bien par quel reson Tu seras tret a garison. Je te donrai tel deauté Se tu te tiens en loiauté, Qui de tes plaies te guerra Mes, par mon chier, or i parra Se tu de bon cuer seruiras Et comment tu esploiteras Nuit et iour les commandemenz Que ie commans au fins amans. "Sire, fiz ie, pour diex merci, Auant que nous mouons de ci, Voz commandemenz me chargiez. Je sui du fere ensouragiez; Mes, espoir, se ie nes sauoie, Tost pourroie issir de la voie. Por ce fui en grant de l'aprendre Que n'i voil de riens mesprendre." 2048091 Scrapped parchment, probable 'je' was erased blank blank blank blank Amors respont: "Tu diz mult bien, Or les apren et les retien; Li mestres pert sa poine toute Quant li deciples qui escoute Ne met sa poine au retenir Si quil l'en puisse souuenir092 .'."093 The inverted semi-colon is in lighter ink; maybe a later hand Li diex d'Amors lors m'encharga, Tout ausi com uous lorrez ja, Mot a mot ses commandemenz. Bien les deuise le roumanz; Qui amer veust, or i entende, Car li roumanz des ore amande. Or le fet il bon escouter, S'il est qui le sache conter, Car la fin du liure et mon bele Et la matire en est nouuele. Qui du liure la fin orra, Je vous di bien que il porra Des ieus d'amors assez aprendre, Pour que il veille tant atendre Que ie enpreigne et en romance Du liure la senefiance La uerité qui est couuerte Vous sera lores toute aperte Quant espondre morres le conte Ou il n'a gueres de mensonge Vilenie premierement Ce dit Amors voil et commant Que tu guerpisses sanz reprendre Se tu ne veulz ver moi mesprendre Si maudi et esconmenie Touz ceuls qui aiment vilanie. Vilanie fet les vilains Por ce n'est pas droiz que les ains Vilains est fel et sans pitié Sans seruise et sans amitié. j094 Lines 'a' to 'j' are added in Lecoy's edition with these same letter and no line numbers. They seem to be 'added' to the base manuscript he is following. Apres ce garde de retrere Chose des gens qui face a tere. N'est pas prouesce de mesdire A Keu le senechal te mire, Qui iadis par son moqueis Fu man renomez et hais. Tant que Gauuains li bien apris, Par sa courtoisie ot de pris, Autretant ot de blaume Kex, Pource que fu il fel et cruiex, Ramponierres et man parliers De seur touz autres 095 .cheualiers. Soiez sages et couuenables De paroles douz et resnables Et aus grans gens et aus menues; Et quant tu iras par les rues, Gardes que soies coustumiers De saluer les gens premiers. Et s'aucuns auant te salue, Si n'aiez pas la langue mue, Ainz te garnis de salu rendre Sanz demourer et sans atendre. Apres gardes que tu ne dies Ces or moz ne ces ribaudies: Ja pour nommer vilaine chose Ne doit ta bouche estre desclose. Je ne tieng pas a cortois home Qui orde chose et lede nome. Toutes fames serf et honeure A euls aidier paine et labeure; Et se tu oz nul mesdisant Qui aille fame despisant, Blaume le et di qu'il se tese. Fai se tu puez chose qui plese Aus dames et aus damoiseles, Si qu'il oient bones nouueles Sire de toi et raconter: Par ce porras en pris monter. Apres tout ce096 . d'orgueil te garde; Quar qui entent bien esgarde, Orgoil est folie et pechiez; Et qui d'orgoil est entechiez, Jl ne puet son cuer enploier En seruir ne en souploier. Orgeulz si fet tout le contrere De ce que fins amans doit fere. Mes qui d'amors se veult pener Jl se doit cointement mener. 2123 2124 Cointerie n'est pas orgeulz. Qui est cointes il en uaut miex, Por qu'il ne soit outrecuidiez, Et que il soit d'orgoil vujdiez. Maine toi bel selonc ta rente, De roles et de chausemente: Beles robes biax garnemenz Amendent les gens durement; Et si doiz ta robe baillier A tel qui sache bien taillier, Et fere bien seans les pointes Et les manches ioignans et cointes. Sollers a laz et estiuaus Aiez souuent fres et nouuiaus. Et tiex qui soient bien chaucant Que cil vilain aillent tencant En quel guisse tu i entras Et de quel part tu enistras. De gans d'aumosniere de soie Et de cainture te courroie; Et se tu n'as si grant richesce Qua uoir ne puisses si tel tresce; Mes au plus bel te doiz deduire Que tu porras sanz toi destruire. Chapel de flours qui mult poi coute, Ou de roses de Pentecoste, Ice puet bien chascun auoir, Qui ne coute pas grant auoir. Ne seufre seur toi mile ordure, Leue tes mains, tes denz escure; S'en tes ongles a point de noir, Ne li lesse pas remanoir. Keuz tes manches et ton chief pignez, Mes ne te fardes ne ne guignez, Ce n'apartient s'a dame non A ceuls qui sont de mal renon, Que Amors par male auenture Ont trouuees contre nature097 .. Apres ce te doit souuenir D'enuoiseure maintenir. A ioie et a deduit t'atorne, Amors n'a cure d'ome morne; C'est maladie mult courtoise, L'en en ieue rit et enuoise. 2169 2170 Amant sentent les max d'amer, Vne heure douz, autre amer. Maus d'amer est mont ouragex: Ore est li amant en ses ieux, Or se complaint, or se demente Vne heure pleure, autre chante. Se tu fez nul biau deduit faire Par quoi tu puisses as genz plere, Je te commant que tu le faces Chascun doit fere en toutes places Ce qu'il set que mieux li auient, Car lox et pris et grace en uient. Se tu te sens iuste et legier. Ne fai pas da saillir dangier; Et se tu es bien a cheual, Tu doiz poindre amont et aual; Et se tu sez lances brisier, Tu t'en puez fere mont prisier; Se aus armes es asesmez, Par ce seras .x. tanz amez. Se tu as la uoiz clere et saine, Tu ne doiz mie querre essoine De chanter, se l'en t'en semont, Car biau chanter enbelit mont; Si auient bien a bacheler Que il sache de vieler, De fleuter et de dancier: Ce te porra bien auancier. Ne te fai tenir pour auer, Car ce te porroit mult greuer. Il est reson que li amant098 Face doodle over I Doignent du leur plus largemant Que cil vilain enculle et sot. Onques hom riens d'amors ne sot A cui il ne plest a donner Mes qui d'amors se veult pener, D'auarice tres bien se gart; Car cil qui pour .j. seul resgart Ou pour .j. ris douz et serin Donne son cuer tout enterin, Doit bien apres si riche don Doner l'auoir tout abandon. Or te ueil briefment recorder Que t'ai bien dit por remenbrer, Qar la parole mains engrieue A retenir quant ele est brieue. Qui d'Amors veult fere son mestre, Sages et sanz orgoil doit estre, Cointes se tiegne et enuoisiez Et de largesce soit prisiez. Apres ten ioing en penitance Que nuit et iour sans repetance En bien amer soit ton penser. Ades i pense sanz cesser, Et ta pense de la douce heure Dont la ioie tant te demeure; Et pour ce que fins amans soies, Voilie et commant que tu soies En .j. seu leu tout ton cuer mis, Si qu'il ni soit mie demis, Mes touz entiers sanz tricherie, Que ie n'aing pas moitoierie. Qui en maint leu son cuer depart, Par tout en a petite part; Mes de celui pas ne me dout Qui en .j. leu met son cuer tout. Pour ce voil qu'en .j. leu le metes, Et gardes bien que tu n'el prestes; Car se tu l'auoies presté, J'entendroie a chetiueté. Mes donne lai en don touz quites, Si en auras greignor merites; Car bonte de chose prestee Est tost rendue et aquitee, Mes de chose donnee en dons Doit estre granz li guerredons. Done le don tout quitement, Et le fai debonairement, Car l'en a la chose mult chiere Qui donne est a bele chiere; Mes ije ne pris le don .j. pois Que l'en donne de seur son pois. Quant tu auras ton cuer doné, Ainsi com ie t'ai sermonné, Lors te vendront les auentures Qui aus amanz sont fors et dures. Souuent quant il te souuendra De tes amours, te couuendra Partir des genz par estouuoir, Qu'il ne puissent aperceuoir Les maus dont tu es angoissex. A vne part iras tout seus, 2263 2264 En plusors sens feras destroiz, Vne heure chaus, autre destroiz, Vermeil vne heure et autre pale; Onques fieures n'eus si male, Ne cotidianes ne quartes. Bien auraz, ainz que tu t'en pertes, Les douleurs d'amors essaiees. Or reuendra maintes foiees Qu'en pensant t'entroublieras Et vne grant piece seras Aussi comme vne ymage mue099 Face doodle over A Qui ne se corlle ne ne remue, Sanz piez100 ., sanz mains, sans doi croler, Sanz iex mouuoir et sanz baller. Au chief de piece reuendras En ton memoire et tressaudras Au reuenir en effreour Ausi comme homs qui a poour, Et soupirras de cuer parfont; Si saches bien qu'ainsint le font cil qui ont les maus essaiez Dont tu es ores esmaiez. Apres est droiz qui te souuiegne Ce t'amie t'est trop lointiegne. Lors diras: "Diex com suj mauues, Quant la ou mes cuers n'est ne vois! Mon cuer seul pour quoi j enuoi? Ades i pens et riens n'j voi! Quant ne puis les eulz enuoier Apres pour le cuer conuoier, Se mj oil le cuer ne conuoient, Je ne pris riens quanque il voient. Doiuent il icj arester? Nanil mes voisent visiter Ce dont li cuers a tel talent! Je me puis bien tenir por lent, Quant de mon cuer sui si lointieng. Si m'aist Diex pour fol me tieng. Or irai plus ne llesserai, James aaise ne seraj Deuant qu'aucune enseigne en aie." Lores te metras en la uoie Et iras par i tel couuent Qu'a ton esme faudras sovent Et gasteras en vain tes pas: Ce que tu quiers ne verrez pas, Si couuandra que tu t'en tornes Sanz plus fere pensis et mornes. Lors seras a mont grant meschief Et te vendront toit de rechief Soupirs et plaintes et fricons, Qui poignent plus que herricons. Qui ne le set, si le demant A ceuls qui sont loial amant. Ton cuer ne porras apaier, Ains iras encore essaier Se tu verras par auenture Ce dont tu es en si grant cure; Et se tu te puez tant pener Que veoir puisses et assener, Tu voudras mult ententif estre A tes genz saouler et pestre. Grant ioie en ton cuer demerras De la biaute que tu verras, Et saches que du resgarder Feras ton cuer frire et larder, Et tout ades en regardant Auiueras le feu ardant. Qui ce qui'l aime plus et garde Plus alume son cuer et larde; Cil lart alume et fet flamer Le feu qui fet la gent amer. Chascun amant suit par coustume Le feu qui lart et qui l'alume; Quant il le feu de plus pres sent, Et il s'en va plus apressant. Le feu si est ce qu'il remire S'amie qui si le fet frire: Quant il se tient de luj plus pres, Et il plus est d'amer engres. Ce seuent bien sage et musart: Qui plus est pres du feu plus art. Tant com ta ioie ainsi verras, Ja mes partir ne t'en querras. Et quant partir t'en couendra, Trestout le iour t'en souuendra De ce que tu aura veu Si t'en tendras a deceu D'une chose trop ledement, Car onques cuer ne hardement N'eus de lui aresonner, Ains as esté sans mot soner Les luiz, com fus et entepris. Bien cuideras auoir mespris Que tu n'as la bele apelee Auant qu'ele s'en fust alee. Tourner te doit a grant contrere, Car se tu n'en penses trere Fors seulment .j. biau salu, Si t'eust il .C. marz valu. Lors te prendras a deualer Et querras a choison d'aler Tout de rechief enz enz la rue Ou tu auras cele veue Que tu n'ossas metre a reson. Mont iroies en sa meson Volentiers, sa choison auoies. Jl est droiz que toutes tes voies Et tes aleez et ti tour S'en reuiegnent par la entour; De uers les genz tres bien te cele Et quier autre achoison que cele Qui cele part te face aler Car grant sens est de lui celer. C'il auient chose que tu treuues, T'amie a point que tu la douies A resonner ne saluer, Lors te couuient color muer, Et te fremira tout li sens; Parole te faudra et sens Quant tu cuideras commancier, Et se tant te puez auancier Que ta reson commancier oses, Quant tu deuras dire .iij. choses, Tu n'en diras mie les .ij., Tant seras vers luj vergondex Jl n'iert ia nus si apenssez Qui en cest point n'oublit assez, S'il n'est tex que de guile serue; Mes faut amant content leur verue Si comme il veulent, sanz poor, Et cil sont fort losengeor; Jl dient .j. et pensent el, Li traitor felon mortel. Quant ta reson auras fenie, Sans dire j. mot de vilanje, Mont te tendras a conchie Quant tu auras riens oublie Qui te fust auenant a dire. Lorws seras en grant martire. C'est la bataille, c'est l'ardure, C'est li contens qui toz iorz dure: 2407 2408 Ja fin ne prendra ceste guerre Jusques i en uoille la pel querre. Quant ce uendra qu'il sera nuiz, Lors auras plus de .m. amiz: Tu te coucheras en ton lit, Ou tu auras pou de delit, Car quant tu cuideras dormir, Tu comenceras a fremir, A tressailir, a demener; Seur coste t'estoura tourner Vne heure enuers autre adens, Comme cil qui a mal es dens. Lors te vendra en remenbrance101 Face doodle over L Et la facon et la semblance A qui nule ne s'apareille. Si te dirai fiere merueille: Tel foiz sera qu'il t'iert auis Que tu tendras cele au cler vis Entre tes braz trestoute nue, Ausi com cel fust deuenue Du tout t'amie et ta compaigne. Lors feras chastiax en Espaigne Et auras ioie de noiant, Tant com tu iras foloiant En la pensee delitable Ou il n'a fors mansonge et fable. Mes pou i porras demourer; Lors commenceras a plorer Et diras: "Diex! ai-je songié? Qu'est i ce? ou estoie gié? Ceste penssee dont me vint? Certes, le iour .x. foiz ou .xx. Voudroie qu'ele reuenist. El me pest toute et resplanist De ioie et de bonne auenture, Mes ce m'a mort que poi me dure. Diex! verrai ge ia que ie soie En tel point comme ie sonioie? 2447 2448 La mort ne me greueroit mie, Se ie mouroie es bras m'amie. M ult me grieue Amors et tormente, Souuent me plaing et me demente, Mes se tant fait Amors que i'aie De m'amie, enterine ioie,102 These two lines are interpolations in Lecoy's base MS, he marks them a and b, without giving them verse numbers Bien seroit mi mal acheté! Las! ie demant trop chier chaté! Je ne me tieng mie por sage Quant ie demande tel outrage, Car qui demande musardie, Bien est droiz que l'en l'escondie. Ne sai comment dire l'osé. Maint plus preu| et plus alosé De moi auroient grant honor En .j. loier assez menor. Mes ce sanz plus d'un douz besier Me deigneroit la bele aesier, Mont auroie riche deserte De la paine que i'ai souferte. Mes fort chose est a auenir. Je me puis bien pour fol tenir Quant i'ai mon cuer mis en tel leu Dont ie ne puis auoir nul preu. Si dis ie que fol et que gaz, Car miex vaut de lui .j. resgarz, Que d'autre les deduiz entiers Mont la ueisse volentiers Orendroites, se Diex m'aist; Garriz fust, qui or la ueist! Diex, quant sera il aiorné? J'ai en cest lit trop seiorné: Je n'aime mie tel desir, Quant ie n'ai ce que ie desir. Jesir est enuieuse chose Quant l'en ne dort ne ne repose (Mont m'ennuje certes et grieue Quant orendroit l'aube ne crieue) Et que la nuit tost ne trespasse; Car c'il fust iour, ie m'en alasse. Ha103 .'! soloil, por Diex, quar te haste, Ne seiornes ne ne t'orhastre! Fai departir la nuit oscure Et son anuj qui trop me dure!" La nuit ainsi te contendras Et de repos petit prendras, Se ie onques mal d'amer connuj; Et quant tu ne porras l'anuj Soffrir en ton lit de veillier, Lors tes touura apareillier, Chaucier, vestir, et atorner Ainz que tu voies aiorner. Lors t'en iras en recelee, Soit par pluie, soit par ielee, Tout droit a la meson t'amie, Qui sera tres bien endormie Et a toy ne pensera gueres. Vne heure iras a l'uis derrieres Sauoir s'il est remes del fors Et hucheras a l'uis de fors Tout ceus a la pluie et au uent; Apres iras a l'uis deuant, Et se tu treuues fendeures, Ne fenestre ne ouuerture, Oreille et estoute par mj Si sont laienz tuit endormj; Et se la bele, sanz plus veille, Ce te loie bien et conseille Qu'el t'oie plaindre et doulouser, Si qu'el sache que reposer Ne puet en lit pour s'amitie. Bien doit fame aucune pitie Auoir de celui qui endure Tex maus pour luj ce mult n'est dure. Si te dirai que tu doiz fere Pour l'amour du haut saintuere De quoi tu ne puez auoir ese: Au departir la porte bese, Et pour ce que l'en ne te uoie Deuant la maison en la uoie, Gardes que soies repairiez Ainz que li iour soit esclairiez. Icil veilliers, icil penssers, Jcel venir, icil alers Fet aus amans sous les drapiax Duremant amegrir leur piaus, Bien le sauras par toi meismes. Or couient que tu t'esseimes, Quar saches bien qu'amors ne lesse Seur fin amant coulor ne gresse. A ce sont bien cil aparant Qui vont les dames traisant: Jl dient pour eulz losengier Qu'il ont perdu boiure et mengier, Et ie les voi les iengleours, Plus gras qu'abez ne que priours. Encore te commant et encharge Que tenir te faces pour large A la pucele de l'ostel: .J. garnement li donne tel Qu'el die que tu es vaillanz. T'amie et tous ces bien voillanz Doiz honorer et chier tenir, Grant bien t'en puet par eulz venir; Car cil qui sont de lui priué Li conteront qu'el t'ont trouué Preuz et courtois et afaitié, Miex t'en priseront la moitié. Du pais gueres ne tes loignes; Et se tu as si grans besoignes Que a esloignier te contraigne, Gardes bien que tes cuers remaigne Et pensses de tost retourner. Tu ne doiz gueres seiorner, Fai samblant que veoir te tarde Cele qui ton cuer a en garde. Or te dit commant m'en quel guisse Amant doit fere son seruise. Or le fai donques se tu uiaus De la bele auoir tes auiaus." blank blank blank blank Quant Amors mot ce commande, Je li ai lores demande: "Sire en quel guisse ne commant Pueent endurer al amant Les maus que vous m'auez contez? Formant m'en sui espuantez. Comment vit home ne comment dure Qui est en paine et en ardure, En duel, en soupirs et en lermes, Et en touz poins et en touz termes Est en souci et en esueil? Si m'aist Diex, mult m'en merueil Coment hom, sil n'estoit de fer, Puet .j. mois viure en tel enfer." blank blank Lj Diex d'Amors lors me respont Et me demande et bien m'espont: "Biax amis, par l'ame mon pere, Nul na bien si ne le compere; Si aime l'en miex le chaté Quant l'en l'a plus chier acheté; Et plus en gre sont receu Li bien dont le'n a mal eu. Jl est voirs que nul mal n'ataint A celuj qui les amanz taint; Ne compuet espuisier la mer, Ne porroit nul les maus d'amer Conter en romanz ne en liure Et toutes voies connient viure Les amanz, qui leur est mestiers.104 Face doodle on the L Chascun fuit la mort volentiers. Cil que l'en met en chartre obscure, Est en vermine et en ordure, Qui n'a que pain d'orge ou d'auaine, Ne se meurt mie pour la paine. Esperance, confort li liure, Et se cuide veoir deliure Encore par quel que cheance. Trestout par autre tel baance Est cil qu'Amours tient en prison. Jl espoure sa garrison, Ceste esperance le conforte Et cuer et talen li aporte De son cors a martire offrir. Esperance li fet souffrir Les maus dont nus ne set le conte, Por sa ioie qui .c. tans monte. Esperance par souffrir vaint Et fet que li amant viuaint Beneoite soit Esperance, Qui les amans ainsint auance! Mont est Esperance courtoise, El ne sera ia vne toise Nul vaillant home iusqua chief Ne por peril ne pour meschief; Ne au larron que l'en veult pendre Fet ele ades merci atendre. Iceste te garantira, Ne ia de toi ne partira Que ne te seqeure au besoing; Et auecques ce ie te doing Trois autres biens qui granz soulaz Font a ceulz qui sont en mes laz. Li premerains biens qui soulace Ceus que li maus d'amer enlasce C'est Douz Pensers, qui leur rescorde Ce ou Esperance s'acorde. Quant li amant plaint et soupire Et est en deul et en martire, Douz Penssers vient au chief de piece, Que lire et la douleur despiece Et a l'amant en son venir Fet de la ioie souuenir Que Esperance li pramet. Et apres au deuant li met Les ieulz rianz, le nes tretiz, Qui n'est trop grant ne trop petiz, Et de la bouche coulouree Dont l'alainne est si sauouree, Si li plest mult quant il li menbre De la biaute de chanscun menbre. Douz pensers ainsi asouage La doulor d'amors et la rage. 2652105 Lecoy 2651-2652 written "out of order" between 2646 and 2647 Encor va le soloil doublant, Quant d'un ris ou d'un biau semblant Li menbre106 . ou d'une bele chiere Qui li a fait s'amie chiere. Jcestui voil bien que tu oies; Et se tu l'autre refusoies, Qui n'est mie mains doucerex, Tu seroies mont dangerex. Li seconz biens est Douz Parlers, Qui a fait a maint bachelers Et a maintes dames secours, Car chascun qui de ses amours Ot parler mont s'en esbaudit; Si me souuient que pour ce dit Vne dame qui mont amot En sa chanson .j. cortois mot: "Mont fu, dist ele, a bonne escole, Qui de mon amj me parole. Si m'aist Diex! il m'a guerie, Qui em parole, que qu'il die." Cele de Douz Parler sauoit Quan qu'il en est car ele auoit Essaie en maintes manieres. Or te lo et voil que tu quieres .J. compaignon sage et celant A qui tu dies ton talent Et descueuure tout ton courage. Cil te fera grant auantage ; Quant cil mal t'engoisseront fort, Tu iras a luj pour confort Et parleroiz anduj ensemble De la bele qui ton cuer emble. Tout ton estre li conteras Et conseil li demanderas Comment tu puisses chose fere Qui a t'aime puisse plere. Ce cil qui tant iert tes amis En bien amer a son cuer mis, Lors vaudra miex la compaignie. Si est reson que il te die Se s'amie est pucele ou non, Qui ele est et commant a non ; Si n'auras pas poor qu'il muse A t'amie ne qu'il t'amuse, Ainz vous entreporterez foi Et tu a luj et li a toi. Saches que c'est mult bone chose Quant l'en a home a qui l'en ose Son conseil dire et son segré. Ce Deduit prendras mult en gré Et te tendras pour bien poié, Puis que tu l'auras essaié. Lj tiers biens vient de resgarder, C'est Douz Regart, qu'il seut garder A ceuls qui ont amors lointiegnes. Mes ge te lo que tu te tiegnes Bien pres de lui pour Douz Resgart, Que son soulas trop ne te tart; Car il est mont as amoureus Delitables et sauoureus. Mont ont au matin bon encontre Li oil, quant Damediex lor mostre Le saintuaire precieus De quoi il sont ci envieus. Le iour qui le peent veoir Ne leur doit mie mescheoir; Jl ne doutent poudre ne vent Ne nule autre chose greuant; Et li oil sont si en deduit, Et sont si apris et si duit Qui seul ne seuent auoir ioie, Ainz veulent que li cuer ses ioie Et font les maus rasouagier; Car li oil, con droit mesagier, Tout maintenant au cuer enuoient Nouueles de ce que il voient, Et pour la ioie couient lors Que li cuers oublit ses doulors Et les teniebres ou il iere. Ausint certes com la lumiere Les teniebres deuant soi chace, Tout ausi Douz Resgart efface Les teniebres ou li cuers gist Qui iour et nuit d'amors languist, Car li cuers assez moins se deult Quant li oil voient ce qu'il veult. Or t'ai, ce m'est vis, esclairié Ce dont ie te vi esgaré, Car ie t'ai conté sanz mentir Les biens qui pueent garantir Les amans et garder de mort. Or sez qui cez fera confort, Qu'au mains auras Esperance, S'auras Douz Penser sanz doutance, Et Douz Penser et Douz Regart. Chascun de ceuls voil qu'i te gart Tant que tu puisses miex atendre, Autres biens, qui ne sont pas mendre, Et greigneurs, auras ci auant ; Mes ie te doing a ia itant." blank blank blank blank Tout maintenant qu'Amors m'ot Son plesir dit, ie ne soi mot Qu'il se fust vanoiz; Si en fui sorment esbahiz Car ie ne vilez moi nuluj. De mes plaies mont me doluj Et soi que garrir ne pooie Fors par le bouton ou i'avoie Tout mon cuer mis et ma beance ; Si n'auoie en nuluj fiance Fors v diex d'Amors de l'auoir, Car e sauoie tout de voir Que de l'auoir neanz estoit, S'Amor ne s'en entremetoit. Li rosier d'une haie furent Close enuiron, si com il durent, Mes ie passase la cloison Mult volentiers por la choison Du bouton qui vaut miex que basme, Se ie ne cremisse auoir blasme; Mes assez tost peust sembler Que les roses vousisse embler. Ainsi com ie me pourpensoie S'outre la haie passeroie, Je vi ver moi tout droit venant .J. valet bel et auenant En qui il n'ot riens ablaumer Bel Aqueil se fesoit clamer, Fuiz fu Courtoisie la sage. Cil m'abandonna le passage De la haie mont doucement Et me dist amiablement: "Biax amis douz, se il vous plest, Passez la haie sanz arrest Pour l'oudeur des roses sentir. Je vous i puis bien garantir Pour que vous de gardez de folie. Ni aurez mal ne vilanie, Se de riens vous i puis aidier, Je ne m'en quier fere proier, Car prest fui de vostre seruise. Je le vous di tout sanz faintise. "sire, fis ie a Bel Aqueil, Ceste promesse en gre requeil, Si vous rent graces et merites Des la bonte que vous me dites, Car ce vous vient de grant franchise; Et quant vous plest vostre servise Sui prest de prendre volentiers." Par ronces et par eglentiers, Dont en la haie auoit assez, Sui maintenant outre passez; Vers le bouton m'en vois errant Qui mierdre oudor des autres rant, Et Bel Aqueil me conuoia. Si vous di que mont m'agrea Quant ie me poi si pres remaindre Que au bouton peusse ataindre. Bel Aqueil m'ot mon bien me seruj Quant le bouton de ci par cj. Mes .j. vilain qui grant honte ait, Pres d'ilecques tapiz sestait. Dangier ot non si fu closiers Et gardoit trestouz les sentiers. En .j. destour fu li cuuers, D'erbes et de fueilles couuers, Pour ceulz espier et sonzpendre Qui voit as rosiers la main tendre. Ne fu mie sus li gaignons, Aincois auoit a compaignons Male Bouche, le gengleour, Et auuec lui Honte et Poour. La miex vaillant d'aus si fu Honte, Et sachiez que qui adroit conte Son parente et son lignage, El fu fille Reson la sage, Et ses peres ot non Meffaiz, Qui fu tant hideus et si laiz C'onques aluj Reson ne iut Mes de ueoir Honte concut. Quant diex ot Honte fete nestre Chastee, qui dame doit estre Et des roses et des boutons, Jert asaillie des gloutons Si qu'ele auoit mestier d'aie. Car Venus l'auoit en haie, Et nuit et iour souuvent li amble Boutons et roses tout ensemble. Lors requist a Reson sa fille Chastee que Venus essille. Pour ce que desconseilliee jere, Vost Reson fere la proiere Si li presta a sa requeste Honte, qui est simple et honeste. Et pour les rosiers miex garnir Jl fist Jaloisie venir Paour, qui bee durement A fere son commandement Or sont as rosiers garder troi Pour ce que nul sanz leurs otroi Ne rose ne bouton n'enport. Je fusse ariue a bon port Se par eulz ne fusse agaitiez, Mes li frans, li bien afaitiez Bel Aqueil se paine de faire Quanqu'il set qui me doie plaire. Souuent me semont d'approcher Vers le bouton et d'atoucher Au rosier qui auoit chargié. De tout ce ma donne congié Por qu'il cuide que ie le voille, Si en cueilli vne vert fueille Lez la rose qu'il m'ot donnee, Pour ce que pres ot esté nee. De la fueille mult me fis cointes, Et quant ie me senti acointes De Bel Aqueil et si privez, Je cuiday bien estre ariuez. Lors ai pris cuer107 'c' written over 'p' et hardement De dire a Bel Acueil comment Amors m'auoit pris et maté. "Sire, fis ie, iames n'auré blank blank Ioie, se n'est par vne chose, Car iai dedens mon cuer enclose Vne mont pesant maladie, Mes ne sai comment ie la die, Car ie vous crien a corroucier. Mieux voudroie a coutiaus d'acier Piece a piece estre despeciez Que vous en fuciez corrouciez." "Dites, fet il, vostre vouloir, Que ia ne m'en verres douloir De chose que vous veilliez dire." Lors li a dit: "Sachiez, biau sire, Amors durement me tormente. Ne cuidiez pas que ie vous mente. Jl m'a el cuer .v. plaies fetes, Ja les douleurs ne seront tretes, Se le bouton ne me bailliez , Qui est des autres miex tailliez. Ce est ma mort, ce est ma uie, De nule riens n'ai plus enuie." blank blank Lors c'est Bel Acueil effreez, Et me dist: "Frere, vous beez A ce qui ne puet auenir. Comment vous me voulez honir? Vous m'auriez bien asoté, Se le bouton auiez osté De son rosier. N'est pas droiture Que l'en l'oste de sa nature. Vilains estes du demander! Lessiez le croistre et amander, Ne vouroie auoir deserté Le biau rosier qui l'aporté blank blank Pour nul home viuant tant l'ain." Atant sanz Dangier li vilain De la ou il s'estoit muciez. Grant fu et noirs et hericiez, Les eulz108 'l' written over a 'z' rouges comme feus, Le nez froncié, le vis hideus, Et s'escrie com forcenez: "Bel Acueil, pour quoi amenez Entour ces rosiers cel vassaut? Vous fetes mal se Diex me saut, Qu'il bee a nostre auillement. Dahez ait, fors vous seulement, Qui en cest propris l'amena ! Qui felon sert, i tant en a. Vous li cuidiez grant bonte faire, Et il vous quiert honte et contraire. Fuiez, vassal, fuiez de cj! A poi que ie ne vous oci! Bel Aqueil qui vous cognoissoit Et de vous seruir se penoit, Si le beez a conchier. Ne me quier plus en vous fier, Car bien est ore en vos priuee La traison qu'auez couuee." Ne soi iluec plus remanoir Pour le vilain hideus et noir Qui me menasse a asaillir. La haie me fist tressaillir A grant paour et grant haste, Et li vilains crolle la teste Et di se iames i retour, Jl me fera prendre mau tour. blank blank blank blank Lors s'en est Bel Aqueil foiz, Et ie remains touz esbahiz, Honteus et maz; si me repenz Quant onques de ce que ie pens. De ma folie me recors, bien voi que liurez est mes cors A duel, a poine et a martire.109 Face doodle over A Et de ce ai la plus grant ire Que ie n'osai passer la haie. Nus n'a mal qui Amors n'essaie. Ne cuidiez pas que nus connoisse, Sil n'a ame, com grant angoisse. Amors vers moi trop bien s'aquite De la poine qu'il m'auoit dite. Cuers ne porroit mie penser Ne bouche d'ome recenser De mes doulours la quarte part. A poi que li cuers ne me part Quant de la rose me souuient Dont si esloignier me conuient110 .. blank blank En ce point ai grant piece esté, Tant que ainsi me vit maté La dame de la haute engarde, Qui de sa tour aual resgarde. Reson fu la dame apelee. Lors est de sa tour aualee, Si est tout droit amoi venue. Ne fu ne vielle ne chanue, Ne fu trop haute ne trop basse, Ne fu trop gresle ne trop grasse. Li oil qui en son chief estoient Com .ij. estoilles reluisoient, El ot el chief vne coronne. Bien resembla haute persone. A son semblant et a son vis Et que fust fete en paradis, Car Nature ne seust pas Euure fere de tel compas. Sachiez, se la letre ne ment, Que Diex la fist aescient A sa biaute et a s'ymage Et li donna tel auantage Qu'ele a pooir et seignorie De garder home de folie, Por qu'il soit tex que il la croie. Ainsi com ie me dementoie, Estes vous Reson qui commence : "Biax amis, folie et enfance Tout mis en paine et en esmay. Mar veis le biau tens de may Qui fist ton cuer trop esgaier. Mar t'alas onques ombroier V uergier dont Oiseuse porte La clef, dont el t'ouuri la porte. Fox est qui s'acointe d'Oiseuse; Qui s'acointance est trop noiseuse. El t'a trahi et deceu; Amors ne t'eust ia veu, Se Oiseuse ne t'eust conduit El biau vergier plain de Deduit. Se tu as folement ouuré, Or fai tant qu'il soit recouré, 2997 2998 Bon folie qui se chastie Et quant iennes hon fet folie L'en ne soitsoit foon? doit pas merueillier. Or te veil dire et conseillier Que l'amour metes en oubli Dont ie te voi ci afebli Et si conquis et tormenté. Je ni voi mie ta santé Ne ta gairison autrement Car mont te bee durement Dangier, le fel a guerroier, Tu ne l'as pas a essaier. Et de Dangier noiant ne monte Avers que de ma fille honte, Que les rosiers deffent et garde Com celle qui n'est pas musarde, Se en doiz auoir grant paour, Car a ton oes n'i voi piour. Auec ce i est Male Bouche, Que sueffre que nus i touche. Auant que la chose soit faite, La il ia en .c. leus retrete. Mont as a faire a dure genz. Or gardez le quiex est plus genz, Oule lessier ne le poursuiure Ce qui te fet a doulor viure: C'est li maus qui amors a non, Ou il n'a ce folie non. Folie, si m'aist Diex, voire! Hom qui aime ne puet bien fere N'il ne puet en nul preu entendre. S'il est clerc, il pert son aprendre, Et se il est d'autre mestier, N'en puet it gueres esploiter. En seur que tout il ont plus painne Que n'ont hermite ne blanc moine. La poine en est desmesuree, Et la ioie a courte duree. Qui ioie en a, petit li dure, Et de l'auoir est auenture, Car ie voi que maint s'en trauaillent Qui en la fin du tout i faillent. Onques mon conseil n'entendis Quant au dieu d'Amors te rendis. Le cuer, que tu as trop volage, Te fist entrer en tel folage. La folie est mont tost enprise, Mes au lessier et la mestrise. Or met l'amor en non chaloir, Qui te fet viure et non valoir, Car la folie ades engreigne, Qui ne fet tant qu'ele remaigne. Pren durement as denz le frain, Si donte ton cuer et refrain. Tu doiz metre poine et deffense Quant ton cuer a folie pense. Qui toutes heures son cuer croit Ne puet fere qui ne foloit111 .." blank blank blank Quant i'oi c'est chastiement Je respondi irieement "Dame ie vous voil mult proier Que me lessiez a chastier. Vous me dites que ie refraigne Mon cuer, qu'Amors ne le sorpraigne S'en enfer me deuoit mener Ne puis ie mon cuer refrener 3064112 3063-3064 may also be an interpolation instead of Lecoy "Cuidez vos dont qu'Amors consente / que je refraigne et que je dente" Li cuers si est siens trestout quites? Ce ne puet estre que vous dites, Amors a si mon cuer tenté Qui n'est mie a sa uolenté; Jl le ioustice si forment Qu'il i a fete clef fermant. Or m'en lessiez du tout ester, Qui vous i pouez bien gaster En oiseuse vostre francois. Je voudroie mourir aincois Qu'Amors m'eust de fauseté Ne de traison aresté. Je me voil loer ou blaumer Au darrenier de bien amer S'il m'anuie qui me chastie." A tant Reson est departie, Qui bien voit que par sarmoner Ne me porroit de ce torner. blank blank blank blank Ie remes d'ire et de duel plains, Souuent plourai et souent plains Car de moi ne soi cheuisance, Tant qu'il me vint en remenbrance Qu'Amors me dist que ie queisse .J. compaignon cui ie deisse Mon conseil tout outreement, Si m'osteroit de grief torment. Lors me souint que ie auoie .J. compaignon que ie sauoie Mont a loial113 :; Amis ot non, Onques noi meillor compaignon. A lui m'en ving grant aleure, Et si li dis l'en cloeure Dont ie me sentoie encloé, Si comme Amors m'auoit loé, Et me plaing a lui de Dangier Qui par poi ne me vost mengier Et Bel Aqueil en fist aler Quant il le vit a luj parler Du bouton a quoi ie baoie Et me dist que le comparroie Se iames pour nule achoison Se veoit passer le bouton. Quant Amis sot la verité, Jl ne m'a pas espoenté, Ainz me dist, "Compainz, or soiez Seurs et ne vous esmaiez. Je connois bien piesa Dangier: Jl a apris a losengier, A ledir et a menacier Ceus qui aiment, au commancier, Pieca que ie l'ai esprouué. Se vous l'auez felon trouué, Jl iert autre au darrenier. Je le cognois com .i. denier, Jl se set bien amoloier Par chuer et par souploier. Or vous dirai que vous ferez: Je vous lo que vous li querez Qu'il vous pardoint sa mal voillance Par Amors et par macordance, Et li metez bien en couuant Que iames desor en auant Ne ferez riens quj li desplest. Cest vne riens qui mont l'apest, Qui le chue et qui le blandist." Tant parla Amis et tant dist Quii m'a auques reconforté, Et hardement et volenté M'a donné d'aler essaier Se Dangier porroie apaier114 .. blank A Dangier sui venuz hontex, De ma pes fere couuoitex; Mes la haie ne passé pas, Pour ce qu'il m'ot veé le pas Je le trouuai en piez dreciez, Fel par semblant et corrouciez, En sa main .j. baston d'espines. Je ving a lui la teste encline Lors li dis, "Sire, ie fuj cj Venuz pour vous crier mercj Mont me poise s'il peust estre Quant ie vous fis onques iré estre Mes or sui prest de l'amender Si com vous saurez commander Sanz faille, Amors le me fist fere Dont ie ne puis mon cuer retrere Mes ie n'aurai iames baance A riens dont vous aiez pesance Je voil miex soufrir ma mesese Que fere riens qui vous desplese. Or vous requier que vous aiez Merci de moi et apaiez Vostre ire, que trop m'espoante; Et ie vous iur et acreante Que vers vous si me contendraj Que ia de riens n'en mesprendrai, Por quoi vous me veilliez greernon? 115 Added in lighter ink at the end of the line Ce que ne me poez veer. Voilliez que ie aim seulement, Autre chose ne vous demant. Toutes vos autres volentéz Ferai116 .', ce ce me consentéz; Si n'el poez vous destourber, Je ne vous quier de ce lober Qui j'amerai puis qu'il me siet Cui qu'il soit bel ne qui qu'il griet Mes ne voudroie por mon pois D'argent117 .', qu'il fust seur vostre pois." Mont trouuai Dangier fel et lent118 . De pardonner son mau talent, Et si le m'a il pardonné Tant li ai dit et sarmonné Et me dist par parole brieue: "Ta parole point ne me grieue, Si ne te voil pas esconduire; Saches ie n'ai vers toi point dire, Se tu aimes, a moi que chaut? Ce ne me fet ne froit ne chaut Ades aimes; mes que tu soies Loing de mes roses toute voies. Ja ne te porterai manaie, Si tu passes parmi la haie." Ainsi m'ostroia ma requeste, Et ie l'alai conter en heste A Amj qui s'en esioj Com bon compains quant il oi "Or va, fet il, bien vostre afferes Encors vous sera debonaires Dangier, qui fet a maint son ban Quant il a moustré son boban. S'il estoit pris en bone vaine Pitié auroit de vostre paine. Or deuez soffrir et atendre Tant qu'en bon point le puissiez prendre. J'ai bien esprouué que l'en vaint Par soffrir celuj que craint." Mont me conforta doucement Amis, qui mon auancement Vousist ausin ques (?) comme gié. Atant ai pris de luj congié; A la haie que Dangier garde M'en vois errant, que mult me tarde Que le bouton seulement voie, Puis qu'auoir ne puis autre ioie. Dangier se prent garde souent Se ie li tieng bien conuenant; Mes ie redout mont sa menace Je n'ai talant que riens mes face, Ainz me sui penez longuement De fere son commandement Pour luj acointier et atraire. Mes ce me vient a grant contraire Que sa merci trop me demeure. Car il voit souuent que ie pleure Forment me plaing, forment sopir, Pour ce qu'il me fet trop languir Delez la haie, que ie n'ose Passer pour aler a la rose, Et tant qu'il a certainement Veu a mon contenement Qu'Amors malement me ioustice Et qu'il n'i a point de faintise En moi ne point de fausseté. Mes il est de tel cruiauté Qu'il ne daigne son cuer refraindre, Tant m'oie dementer ne plaindre. blank blank blank blank Sj com i'estoie en ceste poine, A tant ez vous que Diex amoine Franchise et auec luj Pitié. Onques n'i ot plus respitié, A Dangier vindrent trestot droit, Que l'un et l'autre me voudroit Aidier, s'il pueent, volentiers, Que bien voient qu'il est mestiers. La parole a premiere prise, Soe mercj, Dame Franchise. "Et dist, Dangier, se Diex m'ament, Vous auez tort, de cel amant, Qui par vous est si malmenez. Jl m'est auis vous le greuez, Car ie n'ai pas encore apris Qu'il ert vers vous de riens mespris. S'Amors le fet par force amer, Deuez le vous pour ce blasmer? Plus i part il que vous ne fetes, Qu'il en a maintes poines trete. Mes Amor ne peut consentir Qu'il se voile repentir. Qui le deuroit tout vif119 dotted 'i' larder, Ne s'en porroit il pas garder. Mes, biau sire, que vous auance De lui fere anuj ne pesance? Auez vous guerre vers luj prise Pour ce que il vous doute et prise Et que il est vostre sougiez? S'Amors le tient pris en ses giez Et le fet Amour obeir, Deuez le vous pour ce hair? Ains le deussiez espargnier Plus c'un orgueilliex pautonier. Courtoisie est que l'en seqeure Celuj dont l'en est au deseure; Dur cuer a qui ne s'amolie Quant il trueue que li souplie." Pjtiez respont "C'est veritez Humilitez vaint engrestez, Et quant trop dure l'engrietez, Si est folie et mauuestiez. Pour ce, Dangier, vous veil requerre Que vous ne maintenez plus guerre Vers cel chetif qui languist la, Qui onques d'Amors ne guilla. Auis m'est que vous le greuez Assez plus que vous ne deuez; Jl tret trop male penitance Puuis cele eure que l'acointance Bel Aqueil li auez tolete, Que c'est la riens qui plus couuoite. Jl iert auant assez troublez, Mes ore iert ses anujs doublez. Ore est il mors et mal bailliz, Quant Bel Aqueil li est failliz. Pour quoi li fetes tel contraire? Trop li fesoit Amors mal trere. Il a tant mal que il n'eust Mestier de plus, si vous pleust. Or ne l'alez plus gorgoinant, Que vous ni gaaigniez noiant. Soufrez que Bel Aqueil li face Des ore mes aucune grace: De pecheors misericorde. Puis que Franchise s'i acorde, Et si vous pri et amoneste, Ne refusez pas sa requeste. Mont est fel et de put a fere (?) Qui pour vous .ij. ne veut riens faire." blank blank Lors ne puet plus Dangier durer Jl li couient amesurer: "Dame, dit il, ie ne vous ose Esconduire de ceste chose, Que trop seroit grant vilanie. Je voil qu'il ait la compaignie Bel Aqueil puis que il vous plest: Je n'i metrai ia mes arrest." Lors est a Bel Aqueil alee Franchise, la bien enparlee, Et li a dit courtoisement: "Trop vous estes de cel amant, Bel Aqueil, grant piece esloigniez, Que resgarder ne le daigniez. Mont a esté pensis et tristes Puis cele heure que n'el veustes. Or pensez de luj conioir, Se de m'amour voulez ioir, Et de fere sa volenté. Sachiez que nous auons douté, Entre moi et Pitié, Dangier Qui vous en fesoit estrangier." blank blank "Ie ferai ce que vous voudroiz, Dist Bel Aqueil, que ce est droiz, Puis que Dangier l'a ostroié." Lors le m'a Franchise enuoié. Bel Acueil au commencement Me salua mont doucement S'il ot esté deuant iriez Ne s'en fu de riens enpiriez Ainz me moustra plus bel samblant Qui n'auoit onques fet deuant. Jl m'a lores par la main pris Por mener dedenz le propris Que d'aler m'auoit chalengie. Or ai d'aler partout congie, Or fui cheoiz, ce m'est auis, De grant enfer en paradis, Car Bel Aqueil par tout ma moine, Qui de mon gre fere se poinne. Si con i'oi la Rose aprouchiee, .J. poi la trouuai engroisiee, Et vi qu'ele estoit puis creue Que ie ne l'auoie veue. La Rose auques ses largissoit Par amont et embelissoit. Si qu'el m'estoit pas ouuerte, Que la grainne fust descouuerte Aincois estoit entour enclose Entre la grainne de la Rose120 .(?) Qui amont droites se leuoient Et la place dedenz emploient. Si ne pooit paroir la grainne, Pour la Rose qui estoit plainne. Ele fu, Diex la beneie! Assez plus bele et espanie Que n'iere auant, et plus vermeille: Touz m'esbahiz de la merueille, Et Amours plus et plus me lie, De tant comme ele est embelie Et tout ades estraint ses laz, Tant com ie voi plus de solaz. Grant piece ai iluec demouré, Qu'en Bel Aqueil grant amour é Et grant compaignie trouuee. Quant ie voi que il ne magree Ne son soulas ne son seruice, Vne chose li ai requise Qui fet bien a amenteuoir: "Sire, fis ie, sachiez de voir Que durement sui enuiex D'auoir .j. besier preciex, De la Rose qui soef flere; Et s'il ne vous deuoit desplere, Je le vous requerroie en dons. Pour Diex, sire, dites moi don Se il vous plest que ie la bese, Mes ce n'iert ia tant qu'il vus plese. blank "Amis, fet il, se Diex m'aist, Se Chastee ine 121 the first minim of the 'm' is expunged in order to make it an 'n' m'en haist Ja ne vous fust par moi vee. Mes ie n'ose pour Chaste, Vers qui ie n'ose pas mesprandre: Ele me sot touz iours deffendre Que de besier congie ne doigne A nul amant qui m'en semoigne, Car qui au besier puet ataindre, A poines puet atant remaindre. Et sachiez bien, qui len ostroie Le besier qu'il a de la proie Le miex et le plus auenant. Si a arrieres du remant." blank Quant ie l'oi ainsi respondre Je n'el voil plus de ce semondre, Car iel cremoie a courroucier. L'en ne doit pas home enchausier Outre son gre, n'en goisier trop. Vous sauez bien au premier cop Ne cope l'en mie le chesne Ne l'en n'a pas le vin de l'esne Tant que li presters soit estroiz. A dont me tarda li ostroiz Du besier que ie desirroie. Mes Venus qui a des guerroie Chaastez, me vint au secours: Ce est la mere au diex d'Amours Qui a secoru maint amant Ele tint .j. bourdon flamant En sa main destre, dont la flame A eschaufee mainte dame. Si fu si cointe et si tiffee, Qu'ele sambla deesse ou fee. Du grant atour qu'ele auoit, Bien puet cognoistre, qui l'auoit, Qu'el n'est pas de religion. Ne ferai or pas mencion De sa robe de son ore Ne de son tresoure dore, Ne de fermail ne de corroie, Pour ce que trop i demorroie. Mes bien sachiez seurement Qu'ele fu cointe durement, Et si n'ot en luj point d'orgueil. Venus se tret vers Bel Aqueil, blank Si li a commancie a dire: "Pour quoi vous fetes vous, biau sire, Vers cest amant si dangereus? D'auoir nul besier doucereus Ne li deust estre vaez, Car vous sauez bien et veez Qu'il sert et aime en loiauté. Si a en luj assez biauté Pour qu'il est digne d'estre amez. Veez comme il est ascemes, Comme il est biaus, comme il est genz Et douz et frans vers toutes genz (Et auec ce il n'est pas viex) Ainz est enfes, dont il vaut miex. Jl n'est dame ne chastelainne Que ie ne tenisse a vilainne, S'ele fesoit de luj dangier Son cuer ne fet pas a changier, Li douz besiers li ostroiez. Mont est en luj bien ostroiez, Qu'il a, ie cuit, mont douce alainne, Et sa bouche n'est pas vilainne, Ains semble fete a acuire Pour solacier et pour deduire, Car les leures sont vermeilletes, Et les denz blanches et si netes, Qu'il nia teigne ne ordure. Bien m'est, ce m'est auis, mesure Que vns besiers li soit greez. Donnez luj, ce vous m'en creez, Car tant com vous plus atendrez, Tant ce, sachiez, de temps pardrez." blank Bel Aqueil qui senti l'ier Du brandon, sanz plus delaier, M'otroia .j. besier en dons, Tant fist Venus et ses brandons. N'i ot donques plus demoure:122 Corner drawing .J. besier douz et sauoure Pris lors de la Rose erraument. Se i oi ioie, nus n'el demant, Car vne oudeur m'entra ou cors, Qui en gita la doulor hors, (Et adouci les maus d'amer Qui me souloient estre amer.) Onques mes ne fuj si aaise. Bien est gueriz qui tel fleur baise, Qui est si sade et bien oulans. Je ne serai ai si dolans, S'il m'en souuient que ie ne soie Tout plain de delit et de ioie. Et neporquant i ai mains annujz Souferz et maintes males nuiz, Puis que i'oi la Rose besiee. La mer n'iert ia si apesiee Que ne soit trouble a poi de vent: Amors se rechangent souent, Jl oint vne heure autre heure point, Amors n'est gueres en .j. point. Male Bouche qui le coujne De mains amans pense et deuine Comment ie fui mellez a Honte, Des ore est droiz que io vos conte Par cui ie fuj puis mont greuez, Et comment li murs fu leuez Et li chastiaus riches et fors, Qu'Amors prist puis par ses effors. Toute l'estoire voil parsuiure, Ja peresce ne m'i ert d'escriure, Par quoi ie cuit qu'il abelisse A la bele, que Diex guerisse, Qui le guerredon m'en rendra, Miex que nulle, quant el voudra. Male Bouche, qui le conuine De mains a maus pense et deuine Et tout le mal qu'el set retrait, Se prist garde de bel atrait Que Bel Aqueil me deignoit fere, Et tant que il ne se pot tere, Qu'il fu fiulz d'une vielle yuresce, Si ot la langue mont punese Et mont poignant et mult amere: Bien en retreoit a sa mere. Male Bouche des lors ensa A encuser me commensa, Et dit que il metroit son oil Que entre moi et Bel Aqueil Auoit mauués acointement. Tant parla li glous folement De moi et du fuiz Courtoisie Qui fist esueillier Ialousie, Qui se leua en effreour Quant ele oi le iengleour; Et quant ele se fu leuee, Ele corut comme desuee Vers Bel Aqueil, qui vousist miax Estre a estampes ou amiax. Lors l'a par parole asalli "Garz, noanz pour quoi ta failli Quant tu fusses bien d'un garcon Dont i'ai si male soupecon? Bien pert que tu croiz les losenges De legier as garcons estranges. Ne me voil plus en toi fier; Certes ie te ferai lier Ou enserrer en vne tour, Que ie n'i voi nul autre tour. Trop c'est de toi Honte esloigniee Et si ne s'est pas trop penee De toi garder et tenir court; Si m'est auis que le secourt Mauuesement Chaasteé Qui ni lesse .j. garcon desué En nostre proprise venir Pour moi et luj auilanir." Bel Aqueil ne sot que respondre, Aincois ce fust alez repondre S'el ne l'eust iluec trouué Et pris auec moi tout prouué. Mes quant ie voi venir la griue Qui contre moi tence et estriue, Je sui tantost tornez en fuie Por sa riote qui m'anuie. Honte cest mult tost auant trete, Qui s'ecrient mult estre forfete; El fu mult humelians et simple, Et ot .j. van en leu de guimple Ausint con none d'abaie; Et pour ce qu'ele fu esbaie, blank Conmenca a parler en bas: "Por Diex, Dame, ne creez pas Male Bouche le losengier, C'est .j. hons qui ment de legier Et maint preudome a encusé. Si a Bel Aqueil amusé, Ce n'est ore pas li premiers, Car Male Bouche est coustumiers De raconter fausse nouele De valet et de damoisele. Sanz faille, ce n'est pas menconge, Bel Aqueil a trop longue loigne; L'en li a souffert a atraire Tel gent dont el n'auoit que fere; Mes certes ie n'ai pas creance Qu'il ait eue beance De mauuestié ne de folie. Mes ce est voirs de Courtoisie, Qui est sa mere, li enseigne Qui d'acointer genz ne se fraigne, Qu'el n'ama onques home entulle. En Bel Aqueil n'en autre hulle, Ce sachies, n'autre encloueure Fors qu'il est plains d'enuoiseure Et qu'il ieue aus gens et parole. Sanz faille, i'ai esté trop mole De luj garder et chastoier, Si vous en veil merci crier; Se i'ai esté .j. poi trop lente De bien fere, i'en sui dolente; De ma folie me repens, Mes ie metrai tout mon espens Des or en Bel Aqueil garder, James ne m'en quier retarder." blank "Honte123 ., Honte" fet Ialousie, "Grant poor ai d'estre traie Car Lecherie est trop montee Qui porroie estre tost assotee. N'est merueille se ie me dout Car Luxure regne partout; Mes pooirs ne fine de croistre; En abaie ne en cloistre Chaastee n'est mes a seur; Pour ce ferai de nouiau mur Clorre les rosiers et les roses; Nes lerai plus ainsi encloses, Qu'en vostre garde moins me fi, Car ie voi bien et sai de si Que en meillieur conduit part l'en. Ja ne uerroie passer l'en Que l'en me tendroit pour musarde, Se ie ne m'en prenoie garde. Mestier m'est que ie m'en poruoie. Certes ie leur clorrai la haie A ceus qui por moi conchier Viennent mes roses espier. Jl ne m'en sera ia peresce Que ne face vne forteresce Qui les roses clora entour. V mileu aura vne tour Pour Bel Aqueil metre en prison, Car i'ai paour de traison. Je cuit si bien garder son cors Qu'il n'aura pooir d'issir hors Ne de compaignie tenir As garcons, qui pour luj trahir De paroles le vont tuant. Trop l'ont trouué icil truant Fol et bergier a deceuoir. Mes se ie vif, sache de uoir, Mar len fist onques biau samblant." A ce mot vint Poor tremblant, Mes ele fu si esbahie Quant ele a Ialousie oie Qui onques ne li osa dire Pour ce qu'ele sauoit son ire. En sus se tret a vne part; Et Ialousie atant s'en part. Paour et Honte l'est ensemble Tout le megre du cul lor tremble blank Paor, qui tint la teste encline, Parole a Honte sa cousine: "Honte", fet ele, "mont me poise Dont il vous couient oir noise De ce dont nous ne poons mais. Maintes fois est auril et mays Passez c'onques n'eumes blasme: Or nous ledenge or nos mesasme Jalousie qui nous mescroit. Alons a Dangier orendroit, Si li moustrons bien et dison Qu'il a fete grant mesprison Qui il n'a greigneur paine mise En bien garder ceste proprise. Trop a a Bel lAqueil soufert A fere son gré en apert, Si couuendra qu'il s'en ament, Ou sache il bien tot vraiement, Foir l'en estuet de la terre, Qu'il ne guerroit pas a la guerre. Jalousie n'a l'athayne S'ele le cueillet en haine." A ce conseil se sont tenues, Puis s'en sont a Dangier venues, Si ont trouué le paisant Desouz .j. olliuier gisant. Jl ot en leu de cheuecel Souz son chief d'erbe .j. grant moncel Et commencoit a soumeillier; Mes Honte la fet esueillier Qui le ledenge et li cueurt seure: "Comment dormez vous a ceste heure?" blank Fet ele, "Par male auenture, Fox est qui en vous s'aseure De garder rose ne bouton, Nis qu'en la queue d'un mouton. Trop estes recreans et lasches, Qui deussiez estre frarasches Et tout le monde estoutoier. Folie vous fist ostroier Qui Bel Aqueil ceenz meist Home qui blaumer vous feist. Quant vous dormez, nos en oons La noise, que plus ne poons! Estiez vous dont or couchiez? Leuez tost sus et si bouchiez Touz les pertuiz de cele haie, Et ne portez nului manaie. Jl n'afiert pas a uostre non Que vous faciez ce anui non: Se Bel Aqueil est frans et douz, Et vous soiez fel124 . et125 .' estous Plain de ramposnes et doutrages. Vilain qui est cortois ararges, Ce oi dire en reprouuier, Ne l'en ne puet fere espreuier En nule guise de buisart. Tuit cil vous tiennent por musart Qui vous ont trouué debonnaire. Voulez vous donques as genz plaire Ne fere bonte ne seruice? Ce vous vient de recreandise, Si aurez mes par tout tel los Que vous estes lasches et mos Et que vos estes iengleours." Lors apres a parler Poors: blank "Certes, Dangier, mult me merueil Que vos n'estes en graindre esueil De garder ce que vous deuez. Tost em porrez estre greuez, Se l'ire Ialousie engreigne, Qu'ele est mont fole et mult grisaigne Et de tranchier apareilliee. Ele a hui bien Honte asaillie, Et en chacié par sa menace Bel Aqueil hors de ceste place Et iuré qu'el ne puet durer Que ne face vif enmurer. C'est tout par vostre mauuestié, Qu'en vous n'a mes point d'aigreté. Je cuit que cuers vous est failliz; Mes vous en serez mau bailliz, Et en aurez painne et annuj, S'onques Ialousie cognuj." Lors leua li uilains sa huche, Frote ces eulz si s'esberuche, Fronce le nes, les eulz rooille; Et fu plain d'ire et de rooille Quant il s'oi si mal mener: "Bien puis or, fet il, forcener Quant vous me tenez pour vaincu. Certes, or ai ge trop vaicu Se cest porpris ne puis garder! Tout vif me face l'en larder, Se iames hom viuant i entre. Mont ai irié le cuer du uentre Quant nus i mist onques les piez. Miex amasse de .ij. espiez Estre feruz parmi le cors. J'ai fet que fox, ie m'en recors, Or li menderai par vous .ij. Jamais ne serai pereceus De ceste pourprise deffendre. Si g'i voi nuluj entreprendre, Miex li vaudroit estre a Pauie. James en nul iour de ma uie Ne me tendrez por recreant, Je le vous iur et acreant." blank blank Dont Dangiers en piez dreciez, Semblant fet d'estre courouciez, En sa main a .j. baston pris Et va cerchant par le porpris S'il trouuerra partuis ne trace Ne sentier qui a bouchier face. Des ore est mult changiez li vers, Qui Dangier deuient plus diuers Et plus fel qu'il ne souloit estre. Mort m'a qui me fist ire estre, Que ie n'aurai iames lesir De veoir ce que ie desir. Mont ai le cuer du uentre irié Dont i ai Bel Aqueil adirié, Et bien sachiez que tuit li menbre Me fremissent quant il ma menbre De la Rose que ie souloie Veoir de lueil quant ie vouloie. Et quant du besier me recors, Qui me mist vne oudeur el cors Assez plus douce que de basme, Par .j. poi que ie ne me paume, Car encore ai ge v poing enclose La douce saueur de la Rose; Et sachiez, quant il m'en souuient Que aconcirrer m'en couient, Miex voudroie estre mors que vis. Mar toucha la Rose a mon vis Et a mes eulz et a ma bouche, S'Amors ne seufre que gi touche Tout derechief autre foiee; Se i'ai la douceur essaiee, Tant est graindre la couuoitise Qui mon cuer estraint et atise. Or reuendront plors et soupir, Longues pensees sanz dormir, Soupirs a pointes a complaintes; De tiex douleurs ai eu maintes, Car ie sui en enfer cheois. Male Bouche soit maleois! Sa langue desloial et fausse M'a pourchaciee ceste sause. Mes ore est tens que ie vous die La couuenance Ialousie, Qui est en male soupeson. El pais ne remest mason Ne pionier qu'ele ne mant, Si fist fere au commencemant Entour les rosiers vns fossez Qui couterent argent assez, Qui sont mult granz et mult parfont. Les masons sus les fossez font .J. mur de carriaus tailleiz, Qui ne siet pas sus croleiz, Ainz est fondez sus roche dure. Li fondemenz tout a mesure Jusqu'au piez des fosez dessent Et vient en amont autretant, Se n'est l'ueure plus fort assez. Li murs si est si compassez Qu'il est de droite quarreure, Chascun des pans .C. toises dure, Qu'il est autant lonc comme lez. Les tournelles sont lez a lez, Qui sont longuement batailliees Et saites de pierres tailliees; Es .iiij. cuignez en a .iiij. Qui seroient fors a abatre; Et si i a .iiij. portaus, Dont li murs est espes et haus. Jl en a .j. el front deuant, Bien deffensable par couuant, Et .ij. de coste et .j. derriere, Qui ne donte cop ne perriere;126 There is a change of scribe. E.g., see capital V; letters are less rounded; 'fere' is now 'faire' Si i a portes coulanz Pour faire ceuz dehors dolanz Et pour euz prendre et retenir S'il osoient auant uenir. Euz el milieu de la pourprise Font une tour par grant mestrise Cil qui du fere furent maistre; Nule plus bele ne pot estre, Qu'ele est et grant et lee et haute. Li mur ne doit pas fere faute Par angin qu'en sache geter, Car l'en destrempa le mortier De fort vin aigre et de chaus uiue. La pierre est de roche naiue De quoi l'en fist le fondemant, Si est dure comne aymant. La tour si est toute roonde, Jl n'ot plus bele en tout le monde, Ne par dedans miex ordenee. Elle est dehors auironnee D'un baille qui n'aist tout entour Si qu'entre le baille et la tour Sont li rosier espés planté Ou il a roses a planté. Dedanz le chastel par derreres Et anginz de maintes manieres. Vous peussiez les mangoniaux Veoir par desus les carriaux, Et aus archieres tout entour Sont les arbalestes a tour C'armeure ne puet tenir. Qui pres des murs uoudroit uenir, Jl pouroit bien fere que nices. Dehors les murs a unes lices De bon murs fort a carniaux bas, Si que cheual ne peuent pas Jusqu'au fossez uenir d'alee Qu'il ni eust auant mellee. Jalousie a garnison mise Ou chastel que ie uous deuise; Si m'est auis que Dangier porte La clef de la premiere porte Qui euure deuers oriant. Auec lui, au mien escient, 127 .A .xxx. ciergent tout a conte; Et l'autre porte garde Honte, Qui euure par deuers midi. El fu mout sage et si uous di Qu'ele ot sergenz a grant plenté, Pres de faire sa uolenté. Paours out grant connestablie Qui fu au garder establie L'autre porte, qui est asise A main senestre contre bise. Paour ne sera ia seure, S'elle n'est fermee a serreure, Et si ne l'euure pas souuent, Car, quant elle ot uenter le uent Ou el uoit saillir .ij. langoutes, Si l'en prent il, tele eure est, soutes. Male Bouche, cui Diex maudie! Ot soudoiers de Normandie. Jl gardent la porte detrais, Et si sachiez que autres .iij. Vait il et vient. Quant li li siet La nuit qu'il doit faire le guiet, Jl monte soir aus carniaux Et atrempe ses chalumiaux Et ses buisnies et ses cors; Vne heure dit laiz et descors Et sons nouuiaux de concreaille Aus chalumiaux de Cornoaille, A la foiz dit a la fleute Onques fame ne trouuai iuste" "Jl n'est nule qui ne se rie Se elle ot parler de lescherie; Cele est pute, cele se farde Et celle folemant resgarde, Ceste est uilaine, ceste est fole, Et ceste ci a trop parole." Male Bouche qui riens n'espaigne Treuue a chascune sa heraille. Ialousie, qui Dieux confonde! .A. garnie la tour roonde, Et si sachiez qu'elle y a mis Des plus prochainz de ses amis Tant qu'il i ot grant garnison. Et Bel Acueil fu em prison Amont en la tour enserrez, Dont li huis est si bien serrez Qu'il n'a pooir que il s'en isse. Vne uielle, qui Diex honnisse! Est auec lui pour lui guetier, Qui ne fait nul autre mestier Fors espier tant seulemant Qu'il ne se manie folemant. 3907 3908 Qu'elle ne set nul autre mestier128 This is Lecoy 3904 repeated Qu'il n'est baraz qu'elle ne connoisse Qu'elle ot des biens et de l'angoisse Que Amors a ses sergens depart En jeunesce mult bien sa part. Bel Acueil se test et acoute Pour la uielle que il redoute Et n'est si hardi qu'il se meuue, Que la uielle ne apercoiue En lui aucune contenance. Elle sot toute la vielle dance.129 This "interpolation" is printed in Lecoy's edition. Instead of numbers he uses letter a to j to count it. Tout maintenant que Ialousie Se fu de Bel Acueil partie Et elle l'ot fet enmurer, Elle se prist a asseurer. Son chastiau qu'ele uit si fort Li a donne grant reconfort. El n'a mesgarde que glouton Li emblent rose ne boutons130 .; Trop sont li rosier clos formant, Et en dormant et en veillant Puet elle estre bien asseur. Mes ie, qui fis dedanz le mur, Sui liures a duel et a paine. Qui sauroit quel uie ie maine, Jl l'en deuroit grant pitié prendre. Amours me set ore bien uendre Les biens qu'elle m'auoit prestez. Jes cuidoie auoir achetez; Or les me uent tout derechief, Car ie sui a plus grant meschef Pour la ioie que i'ai perdue Que s'onques ne l'eusse eue. Que uous iroie ie contant? Je resemble 131 . le paysant Qui giete arrieres sa semense Et a ioie quant elle commensse A estre bele et drue en herbe; Mais ancois qu'il en cueille gerbe, L'empire, tele eure et grieue Vne male melle qui lieue Quant li espi douient florir, Si fait le grain dedanz morir Et l'esperance au vilain tost, Qu'il auoit eue tro tost. Ie craing aussi auoir perdue Et m'esperance et m'atendue, Qu'Amours m'auoit tant auancié Que ie auoie ia commancié A dire mes granz priuetez A Beil Acueil, qui aprestez Estoit de receuoir mes ieus; Mes Amours est si outraieus Qu'il me toli tout a une eure, Quant ie cuidai estre au deseure. Ce est aussi conme de Fortune, Qui met ou cuer des genz rancune, Autre eure les apelle et chue; Em po de eure son semblant mue, Vne eure rit, autre eure morne. Elle a une roue qui tourne Et, quant elle veult, elle monte Le plus bas amont elle monte, Et celle qui est en la roe Reuerse a .i. tour en la boe. Je sui cil qui sui enuersez! Mar ui les murs et les fossez Que ie uos passer onques puis. Je n'oi bien ne ioie onques puis Que Bel Acueil fu em prison, Qui ma ioie et ma guerison Est toute en lui et en la Rose Qui est entre les murs enclose; Et de la conuendra qu'ele isse, S'Amours ueut ia que i'en guerisse, Car ia d'ailleurs ne quier que i'aie Honneur ne bien, soulaz ne iaie. 132 h Ha133 .7! Bel Acueil, biau douz amis,134 The small 'h' before the initial is a sign to the painter Se uous estes em prison mis, Gardez moi au mains uotre cuer Et ne souffrez a nis un fuer Que Ialousie la sauuage Mete uostre cuer en seruage Aussi comme elle a fet le cors; Et s'ele uous chastie dehors Aiez dedanz cuer d'aimant Encontre son chastiemant. Se li cors em prison remaint, Gardez au meinz que li cuers m'aint. Franc cuers ne laist pas a amer Pour batre ne pour mesamer. Se Ialousie est uers uous dure Et uous fait annui et ledure, Fetes lui engrietez encontre, Et du dangier qu'elle uous monstre Vous vengiez au mains en pensant, Car uous ne pouez autremant. Se uous ainsi le fesiez, Je m'en tendroie a bien paiez. Mais ie sui en mult grant souci Que uous ne faciez mie ainssi, Car se de riens uous me sauez Mau gre de ce que uous auez Esté pour moi mis em prison. Si n'est ce pas pour mesproison Que i'aie encore enuers uous fete, Que onques par moi ne fu retrete Chose qui a celer feist, Ainz me poise, se Dex m'aist, Plus qu'a uous de la mescheance, Que i'en sueffre la penitance Plus grant que nus ne poirroit dire. Par .i. po135 . que ie ne fons de ire Quant il me menbre de ma perte, Qui est si grant et si aperte; Si ai paour et desconfort, Qui me donra, ie cuit, la mort. N'en doi ie bien auoir paourr, Quant ie uoi que losengeour Et traiteur et enuieuz Sont de moi nuire curieuz? Ha136 .7! Bel Acueil, ie sai de uoir Qu'il uous beent a deceuoir, Et faire tant par leur fauelle Qu'il uous traient a leur cordelle Et ne pour quant si ont il fait. Je ne sai or conment ce uait, Mout duremant sui esmaiez Que entroublié ne m'aiez, Si en ai duel et desconfort. Jamais n'est riens qui me confort Se ie pers uostre bienvoillance, Car ie n'ai mes ailleurs fiance. 137 Here starts Jeun de Meun's text, marked by a six-line penned initial Et si l'ai ge perdu, espoir, A po que ne m'en desespoir. Desperer! Las! Ie non feré, Ja ne m'en desespereré, Car s'esperance m'ert faillanz, Je ne seroie pas vaillanz. En lui me doi reconforter, Qu'Amours, pour miex es maux porter, Me dist qu'il me garantiroit Et auec moi par tout iroit. Mes de ce quoi? Qu'ai ie a faire? S'elle est courtoise et debonaire, Elle n'est de nulle riens certaine Ainz met les amanz en grant paine Et se fait d'euz dame et mestresse. Maint en decoit par sa pramesse, Qu'el promet tel chose souuent Dont ele ne tendra ia couuent; 4047 4048 Par lui se tienent et tendront, Qui ia nul iour n'i auendront. L'en ne s'en set a quoi tenir, Qu'el ne set qu'est a auenir. Pour ce est fol qui trop si aprime; Quant ele fet .i. bon silogime, Si doit l'en auoir grant paour Qu'il ne conclue le piour, Qu'aucune foiz l'a l'en ueu, S'en ont maint esté deceu. Mes ne pour quant si uoudroit elle Que le meilleur de la querelle Eust cil qui la tient o soi; Si fui fox quant blasmer l'osai. Et que me reuaut son uoloir, S'elle ne me fait des doloir? Trop pou, qu'il ne puet conseil metre, Fors que seulement de prometre. Pramesse sanz don ne uaut guieres. Auoir me let tant de contraires Que nus n'en puet sauoir le nombre. Dangier, Honte et Paour m'encombre, Et Jalousie et Male Bouche, Qui enuenime et qui entouche Touz ceuzs dont el fet sa matire, Par langue les liure a martire. Cil ont em prison Bel Acueil, Qu'en trestouz mes penssez acueil; Et sai que sauoir ne le puis, En brief temps ia ne uiurai puis. Enseurquetout me repartue L'orde vielle puant, moussue, Qui de si pres le doit garder Qu'il ne l'ose neis regarder. Des or enforcera mes deulz Sanz faille. Voirs est que li diex D'Amours .iij. dons, seue merci, Me donna, mes ie les pert ci: Douz Pensser, qui point ne m'aide, Douz Parler me refaut d'aide. Li tiers auoit non Douz Regart. Perdu le rai, se Dieux me gart. Sanz faille, biau dons y a, mes Jl ne me uaudront riens ia mes, Se Bel Acueil n'ist de prison, Que l'en tient par grant mesprison. Pour lui mourroi, au mien auis, Qu'il n'en istra, ie cuit, ia uis. Jstra? Non uoir. Par quel proesce Jstra il de tel forteresce? Par moi, uoir, de sera ce mie. Si n'ai, ce croi, de sens demie, Ainz fiz grant folie et grant rage Quant au dieu d'Amours fiz homage. a.Dame Oiseuse le me fist faire:138 Verse marked 'a.' to be followed by 'b.' at the bottom of the column Qu'el me fist ou iolif uergier Par sa proiere hebergier! Car s'elle eust nul bien seu, Elle ne m'eust onques creu. L'en ne doit pas croire fol home De la ualue d'une pomne; Blamer le doit l'en et reprendre Ainz que on li laist folie emprandre;139 The broken rhyme is conjectural: the sign above 'empndre' is usually expanded as 'ar' Et ie fui fol, et elle me crut, Onques par lui bien ne me crut. El m'acompli trop mon uouloir, Si m'en estuet plaindre et doloir. Bien le m'anoit Reson noté, Tenir m'en puis pour assoté Quant des lors d'amer ne recrui Et le conseil Reson ne crui. .b.Honniz soit lui et son afaire,140 Reordered; to be read after 'a.' above Droit ot Reson de moi blasmer Quant onques m'entremis d'amer 141 ., Trop griez maux m'en conuient soufrir; Je m'en uoil ce cuit repentir. Repentir! Las, ie que feroie? Traitres, faux, honniz seroie. Bien m'auroit maufez enuay, J'auroie mon segneur tray! Bel Acueil reseroit trahiz: Doit il estre de moi haiz142 . S'il, pour moi fere courtoisie, Languist en la tour Jalousie? Courtoisie me fist il? Uoire, Si grant que nus n'el pouroit croire, Quant il uolt que ie trespassasse La haie et le rosier besasse: 4136143 This part of the columns seems to be by a different hand. There seem to be several back-and-forth hand changes between 28r and 30v (?) Ne l'en doi pas mau gré sauoir, Ne ie ne l'en saurai ia uoir. Ja, se Diex plest, du dieu d'Amors, Ne ferai plaintes ne clamours, Ne d'Esperance, ne d'Oiseuse, Qui m'a tant esté gracieuse, Ne ferai mes, car tort aroie Se de leur bienfait me plaigoie. Dont n'i a mes fors du souffrir Et mon cors a martire offrir Et d'atendre en bone esperance Tant qu'Amours m'enuoit alleiance. Atendre merci mes conuient, Car il me dist, bien m'en souuient: "Ton seruice prendrai en gré Et te metrai en haut degré, Se mauuaistié ne le te tost. Mes espoir ce n'ert mie tost." Ce sont si dit tout mot a mot, Bien pert que tendrement m'amot. Dont n'i a fors du bien servir,144 This hand is not the same as the hand which wrote Guillaume's part, but it now again seems to be only one scribe Se ie uoil son gre deseruir, Qu'en moi seroient li defaut; El dieu d'Amours pas ne defaut, Par foi, que Dieu ne failli onques, Par foi il defaut a moi donques, Si ne sai ie pas dont ce uient Ne ia ne saurai, se deuient. Or aut si com aler pourra, Fac en Amours ce qu'el uoudra Ou d'eschaper, ou du courir. S'il ueut, si me lesse mourir. N'en uendroie ia mais a chief, Si sui ge mors se ne l'achief, Ou s'autre pour moi ne l'achieue. Ou s'Amors, qui si fort me grieue, Pour moi le uouloit acheuer, Nul mal ne me pourroit greuer Qui me uenist en son seruice. Or aut du tout a sa deuise, Mete conseil s'il y ueult metre, Je ne m'en sat uoil plus entremetre.145 'uoil' is crossed out Mes coument que il m'en auiegne, Je li pri que il li souuiegne De Bel Acueil apres ma mort, Que sanz moi mal fere m'a mort; Et touteuoies, pour lui deduire, A uous, Amanz, ainz que ie muire, Des que ne puis porter son fais, Sanz repentir me fais confaiz Si com font li loial amant Et uoil fere mon testament: Au departir mon cuer li lais, Ja ne seront autres mes lais. Tant coume ainssi me dementoie Des granz douleurs que ie auoie, Ne sauoie ou querre mire Se ma tristece ne de m'ire, Lors reui uers moi reuenant Reson, la belle, l'auenant, Qui de sa tour ius descendi Quant mes complaintes entendi. Car selonc se qu'elle pourroit Moult uolentiers me secourroit146 Two line interpolation between 4198 and 4199 "Biaux amis, dist Reson la belle, Coumant se porte la querelle? Seras tu ia d'amours lassez? N'as tu pas eu mal assez? Que te samble or des maux d'amer? Sont il trop douz ou trop amer? Sez en tu les meilleur eslire Qui te puist aidier et souffire? As tu a or bon segneur serui, Qui si t'a pris et aserui Et te tourmente sanz seiour? Jl te meschei bien le iour Q'onques homage li feis. Fox fus quant a ce te meis; Mais sans faille tu ne sauoies A quel segneur afaire auoies; Car se tu le requeneusses, Jamais ce croi ses hons ne fusses; 4217 4218 4219 4220 Son homage li renoiasses Ne ja mais par amours n'amasses. Quenois le tu point147 .?" -"Oil, dame148 .." -"Non faiz149 .." -"Si faies." -"De quoi, par t'ame?" --"De tant qu'il me dist: "Tu doiz estre Moult liez quant tu as si bon meste Et segneur de si grant renon." --"Quenois le tu de plus150 .?" --Ie non, Fors tant qu'il me bailla ses regles Lors s'en uola plus tost que .i. egles151 ., Et ie remains en la balance." "Certes, c'est poure conoissance. Mes or voil que tu le conoisses, Qui tant en as eu152 . angoisses Et tant en es deffigurez. Nus laz, chietiz, maleurez Ne puet fez emprandre gregneur. Bon fait conoistre son segneur, Et se cestui bien conoissoies, Legieremant issir pourroies De ceste chartre ou tu empires." "Dame, uoir, puis qu'il est mi sires Et ie ses hons liges entiers153 ., Moult i entendist uolentiers Mes cuers et plus en apreist, S'il fust qui lecon l'empreist." Par mon chief, ie la te uoil prandre, Puis que tes cuers i veult entende. o Or te demonstrerai sans fable154 Small 'o' signaling what capital to insert Chose qui n'est pas demostrable, Si sauras tantost sanz sciense Et congnoistras sans conoissanse Ce qui ne puet estre seu Ne demoustré q ne queneu155 ., Quant a ce que ie plus en sache Nus hons qui son cuer y atache Et qui sempre ce mains s'en dueille, S'il n'est tel que foir le uoille. Lors t'aurai le neu desnoé, Que tour iours trouuerras noé. Or i met bien l'entencion, Vez en ci la descepcion156 .. a Amours, si est pais hayneuse,157 Small a signalling which decorated capital to insert Amours, si est guerre amoreuse; C'est loiauté la desloiaus, C'est la desloiauté loiaus; C'est paour toute asseuree, Esperance desesperee158 .; C'est reson toute forsenable, C'est forsenerie resnable; Bainz mortex qui par doucor boise Gries fez qui nulle riens ne poise C'est Quaribdis la perilleuse, Desagreable et gracieuse; C'est langueur toute santeiue, C'est santé toute maladiue; C'est fain saoule en abundance, Et couoitise souffisance; C'est la soif qui tour iors est yures, Yuresce qui de soif s'enyvre; C'est faux deliz, c'est tristeur liee, C'est leesce la courrocee; Douz mal, douceur malicieuse, Douce savour mal sauoreuse; Entechié de pardon pechié, Pechié de pardon entechié; C'est paine qui trop est piteuse, C'est felonnie la ioieuse, C'est li gieus qui n'est point estable, Es c'est trop fors et trop muable, Force enferme, enfermeté fors, Qui tout esmuet par de defors; C'est fox senz, c'est sage folie, Prosperitez triste et ioliue; C'est ris plains de pleurs et de lermes, Repoz trauaillanz en touz termes; Ce est enfers li doucereuz, C'est paradiz li doulereuz; C'est chartre qui prison souglaie, Prinstenz plain de froit yuernaie, C'est taigne qui riens ne refuse, Les pourpres et les buriaus vse159 ., Car aussi bien sont amoreites Souz buriaus comme souz brunetes, Car nul n'est de si haut lignage Ne nul ne treuue l'om tant sage, 4307 4308 Ne qui tant ait d'autres bontez Qui par Amours ne soit amez. Touz li mondes ua celle uoie, C'est li diex qui touz les desuoie, Ce ne sont cil de male uie Que Genius escoumenie, Pour ce qu'il font tort a Nature; Ne pour ce se ie n'ai d'aus cure Ne voil ie pas que les genz aiment, De celle amour, dont il se claiment En la fin las, chetif, dolant Tant les uait Amours afolant. Mes se tu ueus bien acheuer Qu'Amours ne te puisse greuer, Ou ueus guerir por nule rage, Ne pues bouire si bon buurage Conme pensser de lui foir. Tu n'em puez autremant ioir: Se tu le suiz, il te suira, Se tu t'en fuiz, il s'en fuira." Quant i'oi bien Reson entendue, Qui pour noient s'est debatue: "Dame, di ie, de ce me uant, Je n'en sai pas plus que deuant A ce con empuisse retraire. En ma lecon 160 .a161 . tant contraire Que ie n'i puis noien aprendre, Si la sai ie bien par cuer rendre, Car mes cuers riens n'en oublia, A entendre quan qu'il y a162 . Pour lire a touz comunalment, Ne mes a moi tant seulement163 .. Mes puis qu'amors m'auez descripte Et tant loee et tant despite, Prier uous uoil du defenir, Qu'il m'en puisse miex auenir, Car ne l'oi defenir onques." "Volentiers, or i entens donques. Amours, se bien sui apenssee, C'est maladie despenssee Entre .ij. personnes annexes, Franches entr'eux, de diuers sexes, Venanz aus genz par ardeur uee Diuision desordenee, Pour acoler et pour besier, Pour eulz charnelment aesier. Amanz autre chose n'atent Ainz sert et se delite en tant, De fruit auoir ne fait il force, En deliter sanz plus s'esforce. Si sont aucun de tel maniere Qui ceste amour n'ont mie chiere; Toutesuoies fins amanz se faingnent, Que bien amer mi lui ne daignent Ainz se gabent ainssi des dames Et leur prometent cors et ames Et iurent manconges et fables A ceuz qu'il treuuent deceuables Tant qu'il ont leur delit eu. Mais cil sont li moins deceu, Car ades uient il miex, biau meste, Deceuoir que deceuz estre, Et mesmement en ceste guerre, Car le mieux ne seuent il querre. Mes ie n'ai bien, pas un deuin Continue l'estre deuin A son uouloir pooir deust Quiconques a fame i eust, Et lui garder a son semblable, Pour ce qu'il sont tuit corumpable, Si que ia par succession Ne fausist generacion; Car puis que pere et mere faillent, Nature ueult que li fil aillent Pour recontinuer ceste euure, Si que par l'un l'autre receuure. Car mort liee tout atuer Ce n'estoit le continuer Pour ce i mist Nature delit, Pour ce ueult que on si delit Que cist ouurier ne s'en foissent Et ceste euure espoir ne haissent, Car mainz n'i trouuerront ia tret, Ce n'est deliz qui les a tret. Ainsi Nature i soutiua. Sachiez que nus a droit n'i ua Ne n'a pas entencion droite Qui, sanz plus, delit i couuoite; Car cil qui n'et delit querant, Sez tu qu'il se fait164 .? Il se rant Comme serf et chietif et nices Au prince de trestouz les uices, Car c'est de touz maux la racine, Si com Tulles le determine El liure qu'il fist de Vielleice, Qu'il loe et vaut plus que Iennesce, Car Jennesce boute home et fame En touz perilz de cors et d'ame, Et trop est fort chose a passer Sanz mort et sanz menbre casser Ou sanz fere honte ou dommage Soit a soi ou a son linage. Par Jennesce s'en ua li hons En toutes dissolucions Et suit les males compagnies Et les desordenees uies Et mue son propoz souuent. Et se rent en aucun couuent, Qu'il ne set garder la franchisse Que Nature auoit en lui mise, Et cuide prendre au ciel la grue Quant il se met iluec en mue, Et remaint tant qu'il soit profez; Ou s'il resent trop grief le fez, Si se repent et puis s'en ist; Ou sa uie, espoir, i fenist, Qu'il ne s'en ose reuenir Pour honte qui li fait tenir, En contre son cuer y demeure: La uit a grant mesese et pleure La franchise qu'il a perdue Qui ne li puet estre randue, Ce n'est que Dieux grace li face, Que sa mesese li efface Et la tiegne en obedience Par la vertu de pacience. 165 j Iennesce met home en folies, Em boules et es ribaudies, Es luxures et es outrages, Es mutacions de courages, Et fait commencier de les meslees Qui puis sont a enuis desmellees. En tel perit les met Iennesce, Qui les cuers a Delit adresce. Ainsi Delit enlace et moine Le cors et la penssee humaine Par Jennesce, sa chamberiere, Qui de mal fere est coustumiere Et de genz a Delit atraire, Ja ne querront autre euure a fere. Mes Vielleice les en rechace Qui ne le set, si le rechace, Du le demant aus enciaus Qui Jennesce ot en ses liaus, Qu'il leur remenbre encore assez Dez granz deliz qu'il ont passez Et des folies qu'il ont faites, Qui les forces leur a soustraites, Auec les foles uolantez Dont il seulent estre temptez, Vielleice, qui les acompaigne, Qui moult leur est bone compaigne, Qui les remaine a droite uoie Et iusqu'en la fin les conuoie. Mes mal emplie son seruice, Que nus ne l'aime ne ne prise, Au mainz quant a ce tant en sai Qui la uousist auoir en soi, Car nus ne veult uiex deuenir Ne jenne sa uie fenir. Si s'esbahissent et merueillent, Quant en leur remenbrance ueillent Et des folies leur souuient, Si com souuenir leur couuient, Commant il firent tel besongne Sanz receuoir honte et vergoigne; Ou se honte et damage i orent, Conmant encor eschaper porent De tel peril sanz pis auoir Ou d'ame de cors et d'auoir. Et sez tu ou Jennesce maint Que tant prisent maintes et maint? Deliz la tient en sa maison166 . Tant comme elle ert en sa saison, Et veult que Iennesce la serue Pour nient fust neis sa serue167 .. Et el si fet si uolentiers Qu'il la trace par touz sentiers Et son cors a bandon li liure, N'el ne uoudroit pas sanz li uiure. Et Vielleice, sez ou demeure? Dire le te uoil sanz demeure, Car la te conuient il aler, Se mort ne te fait aualer Ou temps de Iennesce en sa caue, Qui moult est tenebreuse et haue. Trauail et Douleur la herbergent, Mes il la lient et enfergent Et tant la batent et tourmentent Que mort prochaine li presentent, Et talant de soi repentir, Tant li font de fleaus sentir. Adont li uient en remenbrance En coste tardiue presence, Quant elle se uoit feble et chanue, Que malemant l'a deceue Jennesce, qui tout a gité Son preterit en uanité, Et qu'elle a sa uie perdue, Se du futur n'est secourue, Qui la soutiegne em penitance Des pechiez qu'el fist en enfance, Et par bien faire en ceste paine Au souurain bien la ramaine Dont Jennesce la deseuroit168 ., Qui des vanitez s'abuuroit; Car li presens si poi li dure Qu'il n'i a conte ne mesure. Mes conmant que la besoigne aille, Qui ueut d'amours ioir sanz faille, Fruit i doit querre et cil et celle, Qui qu'elle soit, dame ou pucelle169 ., Ja soit ce que Ja soit ce que du deliter Ne doiuent pas leur part quiter. Mes ie sai bien qu'il en sont maintes Qui n'en veulent pas estre encaintes; Et s'el les sont, si leur em poise, Si n'en font elles plait ne noise, Se n'est aucune fole et nice, Honte en lui si n'a ioutise. Briefmant tuit au Delit s'acordent Cil qui a ceste euure s'amordent, Ce ne sont gent qui riens ne valent, Qui pour deniers vilment se baillent, Qui ne sont pas de loins liees Pour leurs ordes uies soulliees. Mais ia certes n'ert fame bonne 170 Marginal 'm' to signal what initial to paint Qui pour don prandre s'abandonne. Nus hons ne se deuroit ia prendre A fame qui sa chair veult uendre. Peusse il qu'elle ait son cors chier, Qui tout uif le ueult escorchier? Bien est chietif et defouléz Hons qui si uilment est bouléz Qui cuide que tel fame l'aime Pour ce que son ami le claime Et qu'el li rist et li fait feste! Certainemant nulle tel beste Ne doit estre amie clamee, Puis qu'elle n'est digne d'estre amee. L'en ne reset prisier moullier Qui home bee a despoullier. Je ne di pas que bien ne port Et par souslaz et par deport .J. iouelet se ses amis Le li a donné ou pramis, Mes qu'elle pas ne le demant, Qu'elle prandroit lors ledemant; Et des sienz aussi li redoigne, S'elle puet faire sanzs essoigne.171 z written over long s Ainsi leurs cuers bien s'entreioignent. Bien s'entraiment, bien s'entredoignent, Ne cuident pas que ies dessemble: Je uoil bien qu'il uoisent ensemble Et facent quan qu'il doiuent faire Conme courtois et debonaire; Mes de la fole amour se gardent Dont les cuers espranent et ardent, Et soit l'amour sanz couuoitise, Qui les faux cuers d'amors atise. Bonne amours doit de fin cuer naistre: Dont ne doiuent pas estre maistre Ne que font corporel soulaz. Mes l'amour qui te tient en laz Charnel delit te represente, Si que tu as ailleurs t'entente. Pour ce ueus tu la rose auoir, Tu n'i pensses nul autre auoir. Mes tu n'en es pas a .ij. doie, C'est ce qui ta piau amesgroie Et qui de toutes uertuz t'oste. Moult receuz doulereus hoste Quant onques Amours hostelaz: Mauuais hoste en ton hostel az. Pour ce te lo que hors le boutes, Qu'il te tost les penssees toutes Qui te doiuent a preu tourner: Ne li laisse plus seiourner. Trop sont a grant meschief liuré Cuers qui d'amours sont enyuré; En la fin encor le sauras, Quant ton temps perdu y auras Et degastee ta iouuente En ceste amours qui est dolente. Se tu puez encore tant uiure Que d'Amors te uoie deliure, Le temps qu'auras perdu plourras, Mais recouvrer ne le pourras. Encor, se pour tant en eschapes! Car en l'amour ou tu t'emtrapes Maint i perdent bien dire l'os, Sanz172 . son chatel173 ., cors174 . ame et los." 175 P blank 176 A Ajssi Reson me preeschoit, Mes Amours tout empeeschoit Que riens a euure ne meisse, Ja soit ce que bien entendisse Mot a mot toute la matire; Mes Amours si forment m'atire, Qui par trestouz mes penssers sache Con cil qui partout a soi sache, Et touz iours tient mon cuer souz fele, Hors de ma teste, a une pele, Qu'anque sarmon Reson m'aguete, Par l'une des oreilles giete Quan que Reson en l'autre boute, Si qu'elle i pert sa poine toute Et m'enple de courouz et d'ire. Lors li pris touz iriez a dire: "Dame, bien me uoulez trahir. Doi ie donques les genz hair? Donc harrai ge toutes personnes? Puis qu'amors ne sont mie bonnes, Ja mais n'amerai d'amors fines, Ainz uiurai touz iours en haines? Lors si serai mortex pechierres, Voire, par Diex, pires que lierres! A ce ne puis ie pas faillir, Par lui me couuient il saillir: Ou i'amerai ou ie harrai177 .. Mes espoir que ie comparrai Plus la haine au darrenier, Tout ne uaille amours .j. denier. Bon conseil m'auez or donné, Qui touz iours m'auez sermon Que ie doie d'Amors recroire! Or est fox qui ne uous veult croire! Si m'auez uous ramenteue Vne autre amour mesqueneue Que ie ne uous os pas blasmer, Dont genz se peuent entramer. Se la uolies defenir, Pour fol me porroie tenir Se volentiers ne l'escoutoie, Sauoir au mains se ia porroie Les natures d'amours aprendre, S'il uous i plesoit a entendre." 178 Two letters? Second is an R --perhaps for Reson who speaks next "Certes, biaux amis, fox es tu, Pour ce ne prises .i. festu Quant que pour ton preu te sarmon; Et se bien entens mon sarmon, Car de tout mon pooir sui preste D'acomplir ta bonne requeste; Semble il que n'en retiegnes guieres. Amors sont de pluseurs manieres, Souz celle qui t'a si mué Et de ton san si remué. De male heure fuz leur acointes; Pour Dieu, gar que plus nes l'acointes. 179 a Amistiez est nommee l'une, C'est bonne uolenté commune Des genz entrex sanz descordance, Selonc la Dex bonne uoillance, Et soit entr'ex communité De touz leurs biens par charité, Si que par nulle entencion Ni puisse auoir excepcion. Ne soit l'un d'aidier l'autre lenz, Comne hons fers, sages et celanz Et loiaus, car riens ne uaudroit Le cenz ou loiautez faudroit. Que l'un quan qu'il ose pensser Puisse a son ami recouurer Comme a soi seul seuremant, Sanz soupeçon d'acusemant.180 I start here to use c with cedilla Ces meurs auoir doiuent et seulent Qui parfaitement amer ueulent. Ne pour estre hons bien amables S'il est si fers et si estables Que pour fortune ne se meuue, Si qu'en .i. point touz iours le treuue, Ou riche ou poure, ses amis Qui tout son cuer 181 .a182 . en lui mis. Et se a poureté le uoit tendre, Jl ne doit mie tant atendre Que cil d'aide le requiere, Car bonté faite par proiere Est trop chierement mal uendue Aus cuers qui sont de grant ualue. Moult a uaillans hons grant vergoingne Quant il requiert que l'en li doingne; Moult i pensse, moult si soucie, Moult a mesaise auant qu'il prie, Tel honte 183 .a184 . de dire son dit, Et si redoute l'escondit. Mes g quant .i. tel en185 . a trouué Qu'il a tant ançois esprouué Qu'il est bien certain de s'amour, Fere li ua ioie ou clamour De touz les caz que pensser ose, Sanz honte auoir de nulle chose; Car conment en aroit il honte Se cil est tiex comme ie uous compte? Quant il son gre dit li aura, Ja mais le tiers ne le saura; Si qu'il n'a de reprouche garde, Car sages hons sa langue garde. Ce ne pourroit mie fox fere, Fox ne pourroit sa langue tere. Plus y a qui le secourra De trestout quan que il pourra, Plus liez du faire, au dire uoir, Que ses amis du receuoir; Et s'il ne li fait sa requeste, N'en a il pas moins de moleste Que cil qui la li a requise, Tant est d'amours grant la mestrise. Et de son duel la moitié porte, Et de quant qu'il puet la conforte, Et de la ioie sa partie, Se l'amour est a droit partie. Par la loi de ceste amistié Dit Tulles en .i. sien distié Que bien deuons fere requeste A nos amis, s'elle est honneste; Et leur requeste refaison, S'elle contient droit et raison. Ne doit pas estre autrement fete Fors en .ij. caz qu'il en excepte: S'en les uouloit a mort liurer, Pensser deuons deulz deliurer; Se l'en assaut leur renomnee, Garder qu'el ne soit diffamee. En ces .ij. caz se laist deffendre Sanz droit et sanz reson atendre: Tant comme au cors doit escuser Ce ne doit nus hons refuser Ceste amour que ci te propos N'est pas contraire a mon propos, Cele uoeil bien que tu ensiues, Et uoil que l'autre amor eschiues. Ceste a toute uertuz sanz mort, Mes l'autre met la gent a mort.186 / 187 d D'une autre amour te uoil retraire Qui rest a bonne amour contraire Et forment refait a blasmer: C'est fainte uolenté d'amer En cuers malades du mehaing De couuoitise de gaaing. Ceste amour est en tel balance, Si tost conme pert l'esperance Du pourfit qu'ele ueult atendre, Faillir la conuient et estendre, Car ne puet bien estre amoreus Cuer qui n'aime les genz por eus, Et se faint et les ua flatant Pour le proufit qu'il en atant. C'est l'amour qui uient de Fortune, Qui s'esclise comme la lune Que la terre obnuble et enombre. Quant la lune chiet en son ombre, S'a tant de sa clarté perdue Con du solueil pert la ueue; Et quat elle a l'ombre passee, Si reuient toute enluminee Des rais que li solaus li moustre, Qui d'autre part reluit encontre: Ceste amour est d'autel nature, Car or est clere, or est obscure. Si tost com poureté l'afuble De son hideus mantel orruble, Qui ne uoit mes richeices luire Oscursir la conuient et fuire; Et quant richeces li reluisent, Toute clere la raconduisent, Qu'el faut quant les richeces faillent Et saut si tost com il resaillent. De l'amour que ie ci te nome Sont amé trestuit li riche home, Especialment li auer, Qui ne ueulent leurs cuers lauer De la grant ardeur et du uice A la couuoiteuse Auarice. S'est plus couranz que .i. sers ramez Riches hons qui cuide estre amez. N'est ce mie grant deruerie? Jl est certains qu'il n'aime mie: Et coument cuide il que l'en l'aime, S'il en ce pour fol ne se claime? En cest cas n'est il mie sages, Ne ques est .i. biaus serf ramages. Par Dieu, c'il doit estre amiables Qui desierre amis ueritables. Qu'il n'aime pas, prouuer le puis, Quant il a sa richece, puis Que ses amis poures esgarde Et deuant euz la tient et garde Et touz iours garder la propose, Tant que la bouche li soit close Et que male mort l'acrauent; Car il se lesseroit auant Le cors par menbres departir Qu'il la souffrist de soi partir, Si que point ne leur en depart. Dont n'a ci point amors de part, Car coument seroit amistié En cuer qui n'a loial pitié? Certains en rest quant il se fet, Que chascuns set son propre fait. Certes mout doit estre blasméz Hons qui n'aime ne n'est améz. 188 e Et puisqu'a Fortune uenons, Quant de s'amor sermon tenons, Dire t'en uoil fiere merueille, N'onc ce croi, n'ois sa pareille. Ne sai se tu le pourras croire, Toute uois est ce chose uoire Et si la treuue l'en escripte: Qui miex uault aus gens et profite Fortune paruerse et contraire Que la mole et la debonaire. Et se ce te samble doutable, C'est bien par argument prouable, Car la debonaire et la mole Leur uient et les boule et afole Et les alete coume mere Qui ne semble point estre amere; Semblant leur fait d'estre loiaus, Quant leur depart de ses ioiaus Coume d'onneur et de richeces, De dignetez et de hautesses, Et leur pramet estableté En estat de muableté, Et touz les paist de gloire vaine En la beneurté mondaine, Quant sur sa roe les fait estre: Lors cuident estre si haut mestre Et leur estat si fers ueoir Qu'il ne puissent ia mais cheoir; Et quant en tel point les a mis, Croire leur fait qu'il ont d'amis Tant qu'il ne les seuent nonbrer, Qu'il ne s'em peuent desconbrer Qu'il n'aillent entor euz et veignent Et que pour segneurs ne les clement, Et leur prametent lor seruices Jusqu'au despendre leur chemises, Voire iusques au sanc espandre Pour euz garantir et deffendre, Pres d'obeir et d'eulz ensiure A touz les iours qu'il ont a uiure. Et cil qui tex paroles oient S'en glorifient et les croient Aussi com ce fust euangile; Et tout est flaterie et guille, Si com ci apres le sauroient Se leur biens touz perdu auoient, Qu'il n'eussent ou recouurer. Lors uerroient amis ouurer, Car de .C. amis aparant Soient compagnon ou parant, Dieu en devroient aourer. S'un leur en porroit demourer, Ceste Fortune que i'ai dite, Quant auec les homes habite, Elle trouble leur cognoissance Et les norrist en ignorance. Mes le contraire et la paruerse, Quant de leurs grant estaz les verse Et les tumbe au tour de la roe, Du sommet enuers en la boe, Et leur assiet, coume marrastre, Au cuer .i. doulereus emplastre Destrempé, non pas de vin aigre, Mais de poureté lasse et maigre, Ceste moustre qu'ele ait ueraie Et que nul fier ne si doie En la beneurté Fortune, Qui n'i a seurté nis une. Ceste fait conoistre et sauoir, Des qu'il ont perdu leur auoir, De qu'ele amor cil les amoient Qui leur ami deuant estoient; Car ceulz que beneurtez donne, Maleurtez si les estonne Qu'il deuienent tuit enemi Qu'il n'en remaint .i. ne demi, Ainz s'enfuient et les renoient Si tost comme pourez les uoient; N'en cor pas atant ne se tienent, Mes par touz les lieus ou il uienent Blasmant les uont et diffamant Et fol maleureus clamant. Nis ceus a cui plus de bien firent Quant en leurs grans estaz les uirent Vont tesmoignant a uois iolie Qu'il leur pert bien de leur folie; Ne treuuent nus qui les sequeure. Mais li urai ami leur demeure, Qui les cuers ont de tel nobleces Qu'il n'aiment pas pour les richeces, Ne pour loier qu'il en atendent. Si les sequeurent et deffendent, Car Fortune en euz riens n'a mis. Touz iours aime qui est amis. Qui seur l'ami trairoit l'espee, N'auroit il pas l'amour coupee, Fors en ce cas que ie uoil dire: L'en le pert par courouz, par ire, Par reprouche, par reueler Les secrez qui font a celer Et par la plaie uenimeuse De detraction doulereuse. Amis en ce cas s'en fuiroit, Nule autre chose n'i nuiroit. Mes tel ami moult bien se preuuent S'il entre .m.i. seul en treuuent. Et pour ce que nulle richece A ualeur d'amour ne s'adresce, Qu'il ne pourroit si haut ateindre Que ualeur d'ami ne soit graindre, Qu'ades uault miex amis en uoie Que ne font deniers en couroie; Et Fortune la mescheanz, Quant sus ces homes est chaanz, Si les fait par son mescheoir Trestuit si cleremant ueoir Qu'il leur fet leur ami trouuer Et par experimenz prouuer Qu'il ualent miex que nul auoir Qu'il poissent ou monde auoir, Dont leur profite aduersité Plus que ne fait prosperité, Car par ceste ont il ignorance, Et par aduersité science. e Et li poures qui par tel preuue Les fins amis des faux espreuue Et les quenoist et les deuise, Quant il est riches a deuise Que tuit a touz iours li offroient Cuer et cors et quan qu'il auoient, Que uousist il a ce temps lores Qu'il en seust ce qu'il set ores? Mains eust esté deceuz S'il s'en fust lors aparceuz, Dont li fait gregneur auantage, Puis que d'un fol a fait .i. sage, La mescheance qu'il recoit Que richece qui le decoit. s Sj ne fait pas richece riche Celui qui en tresor la fiche, Car souffisance seulemant Fait home uiure richemant; Car tex n'a pas uaillant .ij. miches Qui est plus aisé et plus riches Que tiex 189 .a .C. muis de fourment, Si te puis bien dire coument, Qu'il en est espoir marcheant, Si est ces cuers si mescheant Qu'il s'en est souciez assez Ainz que cizl tas fust amassez, Ne ne cesse de soucier D'acroistre et de monteploier, Qui ia mais assez n'en aura, Ja tant aquerre ne saura. Mes li autre qui ne se fie Ne mes qu'il ait au ior la uie Et li soufit ce que il gaagne,190 Suscript comma after second a Quant il se uit de sa gaangne, Ne ne cuide que riens li faille, Tout n'ait il pas une maaille, Mais bien uoit qu'il gaangnera Pour mangier quant mester 191 . sera, Et pour recouuer chauceure Et couuenable uesteure, Ou s'il rauient qu'il soit malades Et truit toutes uiandes fades, Si se pourpesse toute uoies Pour soi geter de males uoies Et pour issir hors de dangier Qu'il n'aura mestier de mangier Ou que de petite vitaille Se passera, comment qu'il aille, Ou ert a l'ostel Dieu portez Lors sera bien reconfortez; Ou espoir qu'il ne pensse point Qui ia puist uenir en ce point; Ou s'il croit que celi auiegne, Pensse il ainz que le mal le tiegne, Que tout a tans espergnera Pour soi cheuir quant il uodra; Ou se d'espargnier ne li chaut Ainz uiegne le froit que le chaut Ou la fain qui morir le face, Penss'il espoir, et s'i soulace, Que, quant plus tost definera, Plus tost en paradis ira, Qu'il croit que Diex le li present Quant il lera l'esil present. Pictagoras ce dit neis, Se tu son liure onques ueis Que l'en apelle Uers dorez Pour le diz du liure honorez: "Quant du cors te departiras, Tout frans el saint air t'en iras Et lesseras humanité, Viuanz em pure deitié." Moult est chetis et fox nais Qui croit que ci soit ses pais. N'est pas nostre pais en terre, Ce puet l'en bien des clers enquerre, Qui Boesce De confort lisent Et les sentences qui la gissent, Donc grans biens as lais genz feroit Qui bien le leur tranlateroit. o Ov s'il est tiex qu'il se set uiure De ce que sa rente li liure Ne ne desierre autrui chatel, Et cuide estre sanz poureté, Car, si con dient nostre mestre, Nus n'est chetis s'il n'el cuide estre, Soit rois, chevaliers ou ribaut - Maint ribaut ont les cuers si baut Portans saz de charbon en Greue, Que la poine point ne leur grieue, S'il em pacience trauaillent, Qu'il192 . balent et tripent et saillent193 Doodle inside Q Et vont .a. Saint Marcel as tripes, Ne ne prisent trestout .iii. pipes, Ainz despendent en la tauerne Tout leur gaang et leur espergne, Puis reuont porter leur fardiaus Par leesce, non pas par diaus, Et loialment leur pain gaaignent Quant embler ne tolir ne daignent, Puis reuont au tonnel et boiuent Et uiure si com uiure doiuent - Tuit cil sont riche en abundance S'il cuident auoir souffisance, Plus, ce set Diex li droituriers, Que s'il estoient usuriers, Car usurier, bien le t'afiche, Ne pourroient pas estre riche, Ainz sont tuit poure et soufreteus, Tant sont auer et couueiteus. e Et si rest uoir, cui qu'il desplaise, Nul marcheant ne uit a iese, Car son cuer a mis en tel guerre Qu'il art tout uis de plus acquerre Ne ia n'aura assez acquis; Si creint perdre l'auoir acquis Et queurt apres le remanant, Dont ia ne se uerra tenant, Car de riens desirier n'a tel Coume d'aquerre autrui chatel. Emprise a merueilleuse paine, Jl bee a boiure toute Saine, Dont ia tant boiure n'en saura, Que touz iours plus en demourra. C'est la destrece, c'est l'ardure, C'est l'angoisse qui touz iours dure, C'est la douleur, c'est la bataille Qui li destrence la couraille Et le destreint en tel defaut: Quant plus acquiert, plus li defaut. A Auocat et fiusicien Son tuit lié de ce lien; S'il pour deniers science uendent, Trestuit a ceste hart se pendent. Tant ont le gaaing douz et sade Que cil uoudroit pour .i. malade Qu'il a qu'il en eust .lx. Et cil pour vne cause .xxx., Voire .CC., uoire .ij. mile Tant les art couuoitise et guile. Cil sont deuins qui uont par terre: Quant il preeschent por acquerre Honneurs ou graces ou richeces, Jl ont les cuers en tels destreces. Cil ne uiuent pas loialment, Mes sur touz especialment Cil qui pour vaine gloire tracent La mort de leur ames porchacent. De ceuz est tel deceuierres, Car sachiez que tel preeschierres Combien qu'il aus autres profit, A soi ne fait il nul profit, Car bonne predicacion Vient bien de male entencion, Qui n'a riens aus austres ualu, Tout face elle a celui salu, Car sil y prennent bon example, Cil de vaine gloire s'en ample. Mes lessons tels preescheeurs Et parlons des assembleeurs. Certes Dex n'aiment ne ne doutent Quant tels deniers en tresor boutent Et plus qu'il n'est mestier les gardent, Quant les poures dehors regardent De froit trambler, de fain perir Diex le leur saura bien merir. Trois grans mescheances auienent A ceuz qui tel uie maintienent: Par grant trauail quierent richece; Paour les tient en grant tritece, Tandis com du garder ne cessent; En la fin a douleur les laissent. En tel torment meurent et uiuent Cil qui les grans richeces siuent, Ne ce n'est fors par le defaut D'amours, qui par le monde faut; Car cil qui richeces amassent Se l'en amast et il amassent Et bonne amour par tout resnast, Que mauuaistié ne la fesnast, Mes plus donnast qui plus eust A ceulz qui le besongneus feust, Ou prestat, nom pas a usure, Mes par charité neite et pure, Pour quoi cil a bien entendissent Et d'oiseuse se defendissent, Ou monde nul poure n'eust194 ., Ne nul auoir l'en n'i deust, Mes tout est li mondes en dables Qu'il ont faites amours uendables. Nul n'aime fors por son preu fere, Pour dons ou pour seruice traire, Neis fames se ueulent uendre, Mau chief puisse tel uente prendre! Ainssinc Barat a tout honni Par cui li biens iadis honni Furent aus genz aproprié. Tant sont d'auarice lié Qu'il ont leur naturel franchise A vil seruitute souzmise, Qu'il sont tuit ser a leur deniers Qu'il tiennent clos en leur greniers. Tiennent? Certes ainz sont tenu, Quant a tel meschief sont uenu De leur auoir ont fet lor mestre Li chetif boterel terrestre. L'auoir n'est preus fors por despendre, Ce ne seuent il pas entendre, Ainz ueulent tuit a ce respondre Qu'auoir n'est preus fors por repondre. N'est pas uoirs, mes bien le reponnent, Ja nu despendent ne ne doignent, Quant que soit, ert il despendus, S'en les auoit trestuis pendus; Car en la fin, quant mort seront, A qui que soit le lesseront Qui liement le despendra, Ne ia nul preu ne leur tendra; N'il ne sont pas seur encores S'il le garderont iusqu'a lores, Car tiex i pouroit metre main Qui tout emporteroit demain. A A richece font grant ledure Quant il leur tolent lor nature. Leur nature est qu'il doiuent corre Pour genz aidier et pour secorre Sanz estre a vsure prestee; A cel les a Dex aprestee, Or les ont em prison repostes. Mes les richeces de tex hostes Qui miex selon leur destinees Deussent estre trainees, Se uengent honorablemant, Car empres euz honteusemant Les traynent, sachent et hersent, De .iij. glaiues les cuers leur percent. Li prumiers est trauai d'aquerre, Li secons qui le cuer leur serre C'est paours, qu'en nes toille ou emble Quant onl il les ont mises ensamble, Dont il s'esmaient sans cesser; Le tiers est douleur du lessier. Si com ie t'ai dit ci deuant, Malemant s'en uont deceuant. Ainsinc Peccune se reuanche, Coume dame et royne franche, Des sers qui la tienent enclose. Empes se tient et se repose Et fait les mescheanz ueiller Et soucier et trauaillier. Souz piez si cours les tient et donte Qu'ele a l'enneur et cil la hontent Et le tourment et le doumache Qui languissent en son seruache. Preu n'est ce pas fere en tel garde Au mains a celui qui la garde; Mes sans faille elle demorra A cui que soit, quant il morra Qui ne lo soit pas asaillir, Ne faire courir, ne saillir. m Mes li uaillant home l'asaillent Et la cheuauchent et porsaillent, Et tant as esperons la batent Qu'il s'en aisent et s'en esbatent Par le cuer qu'il ont large et ample A Dexdalu pranent example, Qui fist eles a Ycharus, Quant par art et non pas par vs Tindrent par l'air uoie commune. Tout autel font cil a Pecune Qui li font eles pour uoler, K'ainz se leroient afoler Qu'il n'en eussent los et pris. Ne ueulent pas estre repris De la grant ardeur et du uice A la couuoiteuse Auarice, Ainz en font les grans cortoisies, Dont proesces sont proisees Et celebrees par le monde, Et leur vertuz en seurhabunde, Que Dex a por moul agreable Pour le cuer large et charitable Car tant comme Auarice put Au Dex, qui de ses biens reput Le monde quant il l'ot forgié - Ce ne t'a nus apris fors gié - Tant li est Largesce plaisant, La courtoisie, la bien faisant. Dex het auers, les uilains natres, Et lei dange comme ydolatres, Les chetis sers desmesurez, Paoureuz et maleurez. Si cuident il, et pour uoir dient, Qu'il as richeces ne se lient, Fors que pour estre en seurté Et pour uiure en beneurté. h O 195 .7! Douces richeces mortex! Dites dont, estes uous or tex Que uous facies beneuree Gens qui si uous ont enmuree? Car quant plus uous assembleront Et plus de paour trembleront Et comment est en bon eur Hons qui n'est en estat seur? Beneurtez dont li saudroit Puis que seurte li faudroit? Mes aucuns qui se m'orroit dire Pour mon dit dampner et despire, Des rais me pourroit opposer, Qui pour leur noblece aloser, Si com li menus peuple cuide, Fieremant metent leur estuide A fere entour euz armer genz, .vij. mil ou .vi. mil sergenz Et dit l'en tout communalment Qu'il leur uient de grant hardement. Mes Dex set bien le contraire, C'est Paour qui leur fait ce faire Qui touz iours les tormente et grieue. Mieus pourroit .i. ribaut en Greue Sauf et seur par tout aler Et deuant les barons parler Sanz douter aus ne leur afaire Que li roys a sa robe uaire Portast neis o soi grant masse Du tresor que si grant amasse D'or ou de precieuses pierres; Sa part emprendroit chascun lieres, Quau qu'il porteroit li todroient Et tuer espoir le uoudroient. Si seroit il, ce croi, tuez Ainz que d'ilec fust remuez, Car li larron se douteroient, Se uif eschaper le lessoient, Qui nes feist onque soit prendre Et par sa force mener pendre. Par sa force? Mes par ces homes, Car sa force ne uault .iij. pommes Ou en la force d'un ribaut Qui s'en iroit au cuer si baut. Par ces homes? Par foi, ie ment, Ou ie ne di pas propremant. Vraiement sien ne sont il mie, Tout ait il autre segneurie. Segneurie? Non, mes seruice, Qui les doit garder en franchise; Ainz sont leur, cuer quant il uodront, Leur aides au roi todront Et li rois tous seuz demourra, Si tost com le peuple uoudra, Car leur bontez ne leur proesces, Leur cors, leur forces, leur largesces Ne sont pas sien, mais riens n'i a, Nature bien les li nia. n Ne Fortune ne puet pas fere, ?Tant soit aus homes debonere, Que nulles des choses leur soient, Comment que conquises les aient, Dont Natures les fait estranges. "Ha196 .7! Dame, pour le roy des anges, Aprenez moi dont toute uoies Quiex choses peuent estre moies Et se du mien puis riens auoir; Se uoudroie ie moult sauoir." "Oil, ce respondi Reson, Mes n'entens pas champ ne meson Ne robes ne tex garnemanz Ne nul terriens tenemanz Ne meuble de quelque maniere. Trop as meilleur chose et plus chiere: Touz les biens que dedanz toi sens Et que si bien les cognois ens, Qu'il te demeurent sans cesser Si qu'il ne te peuent lessier Pour faire a autre autrui seruice: Cist bien sont tien a droite guise. As sautres biens qui sont forains N'as tu uaillant .ij. viez loreins; Ne tu ne nul home qui uiue N'i auez uaillant une ciue, Car sachiez que toutes uos choses Sont en uous meimes encloses. Tuit autre bien sont de Fortune Qui les esparpeile et aune Et tost et donne a som uouloir, Dont les fox fait unire [?] et doloir. 197 m Mes riens que Fortune feroit Nus sages hons ne priseroit, Ne ne feroit lié ne dolant Li cors de la roe uoulant, Car tuit son fait sont trop doutable, Pour ce qu'il ne sont pas estable. Pour ce n'est preus l'amour de li N'onc a preudoume n'abeli; N'il n'est drois qu'il ambelisse, Quant por si poii chiet en esclisse; Et pour ce uoil que tu la saches Queton cuer pour riensn'i ataches. Si n'en es tu pas entechiez, Mes ce seroit trop grant pechiez Se ca auant t'en entechoies Et se tant uers les genz pechoies Que pour leur ami te clamassesrt Et leur auoir sanz plus amasses Ou le preu qui Daus te uendroit Nul preudon a bien ne tendroit. Ceste amour que ie t'ai ci dite Fui la coume uisl et despite Et d'amer par amours recroi Et soies sages et me croi. Mes d'autre chose te uoi nice Quant m'as mis sus198 . itel malice Que ie haine te coumant. Or di en quel lieu ne commant." "Si ne finastes hui de dire Que ie doi mon segneur despire Pour ne sai quele amour sauuage. Qui cercheroit iusqu'au Cartage Et d'Orient en Ocident, Et bien uesquist iuques li dent Li fussent cheu de uielleice, Et courust tou iours sanz pereice, Les paus hauciez a la sauiture Tant com trestout le monde dure Faisant sa uisitacion Par midi, par septencion, Jusques il eust trestout ueu, N'auroit il pas aconceu Ceste amour que ci dit m'auez. Bien en fust li monde lassez Des lors que li dex s'enfoirent, Quant li iaiens les assaillierent, Et Drois et Chaastez et Fois S'enfoirent a celle fois. Celle amour fu si esperdue Qu'elle s'enfoi, si esperdue. Justice, qui plus puissant iere, Si s'enfoi la derreniere, Si lessierent trestuit les terres Qu'il ne porent souffrir les guerres. Es ciex firent leur habitacle N'onc puis, ce ne fu par miracles, N'oserent ca uis deualer. Baraz les en fist touz aler Qui tient en terre l'eritage Par force et par son outrage. Neis Tulles, qui mist grant cure A cerchier secrez d'escripture, Ne pot tant son angin debatre Que plus de .iii. pere ou de quatre, De touz les siecles trespassez Puis que li mondes fu passez, De si fines amours trouuast. Et croi que mains en esprouuast De ceus qui a son temps uiuoient Qui son ami de bouche estoient; Encor n'ai ge mil lieu leu Qu'il en ait ou milieu ueu. Si sui ge plus sages que Tulles? Bien seroie fox et antulles, Se tiex amors uoloie querre, Puis qu'il n'en est mes nule en terre. Tele amour donques ou querroie Quant ca ius ne la trouuerroie? Puis ge uoler auec les grues, Ou saillir auecques les nues Com fist le cisne Socrates? N'en quier plus parler, ie men tes. Je ne sui pas de fol espoir; Li dieu cuideroient espoir Que i'asaillise paradis Com firent li iaians iadis, S'em pourroie estre foudriez. Ne sai se uous le uoudriez, Si n'en doi ge pas estre en doute." "Biaus amis, dist elle, or m'escoute. S'a ceste amor ne puez ateindre, Car aussi bien puet il remaindre Par ton defaut com par autrui, Je t'ensegnerai bien autrui. Autre? Non pas, mes ce meimes Dont chascun puet estre a meimes, Mes qu'il pragne l'entendemant D'amors .i. po plus largemant: Qu'il aint en generalité Et lest especiableté, Ces .ij. choses ou quil habitent Sont necessaires et proufitent N'i face ia conioncion Ne grant participacion. Tu puez amer generaument Trestout le monde loiaument. Aime les touz autant comme .i., Au maiuz de l'amor du commun. Fai tant que tiex envers touz soies Com touz enuers toi les uodroies; Ne fai uer euz ne ne pourchace Fors ce que tu ueuz com te face; Et s'ainssi uouloies amer, L'en te deuroit quite clamer; Ceste amor es tenuz en siure, Sanz ceste amor ne doit nus uiure. 199 Nota markings from 5417 to 5428 200 e Et pour ce que ceste amor lessent Cil qui de mal fere s'engressent, Sont en terre establi li iuge, Pour estre deffensse et refuge 5433 5434 Pour ceus punir et chastier Qui par ceste amor renier Murtrissent les gens et afolent Ou rauissent, emblent et tolent Ou nuisent par destrucion Ou par fausse accusacion Ou par queque male auentures, Soient apertes ou oscures; Si couuient que l'en les iustice." "Ha201 .7! Dame, pour Dieu, de Iustice, Dont iadis fu si grant renon, Tandis com parole en tenon Et d'ensegnier moi uous penez, S'il uous plest, .i. mot m'aprenez." "Di quele202 .." "Volentiers. Ie demant Que me faciez .i. jugemant D'Amors et de iustice ensamble, Li quel uaut mieux, si con uous samble." "De quele amour di tu?" "De ceste Ou uous uoulez que ie me mete, Car celle qui est en moi mise Ne beé pas a metre en mise." 203 c "Certes, fox, bien en fais a croire. Mes se tu ueuls sentence uoire, La bonne amor uault miex." "Assez Volentiers uoir. Quant uous trouez .ii. choses qui sont conuenables, Necessaires et prouffitables Celle qui plus est necessaire Vault mieux. "Assez c'est chose voire." "Or te pran donques bien ci garde. La nature des .ii. resgarde Ces .ii. choses, ou qu'il habitent, Sont necessaires et proufitent. Voirs est. Dont ai ge .ii. itant, Qui miex uault la plus profitant." "Dame, bien m'i uoil acorder." "Ne te uoil dont plus recorder. Que plus grant tient necessité Amours qui uient de charité, Que Iustice ne fait assez." "Prouuez, dame, ainz que'outre passez." "Volentiers. Bien ce dit sanz faindre Que plus est necessaire et graindre, Par quoi fai trop miex fait a eslire, Le bien qui par soi puet soufire Que cil qui a mestier d'aie, Ce ne contrediras tu mie." "Pour quoi ne uous fetes entendre, Sauoir s'il y a que reprendre? Vne essample oir en uoudroie Sauoir s'acorder m'i pourroie." "Par foi, quant d'essample me charges Et de preuues, ce sont grans charges. Toute uoie example en auras, Puis que par ce miex les sauras. S'uns hons puet bien une nef trere Sans auoir d'autre aide afere, Que ia par toi bien ne trairoies, Trait il miex que tu ne feroies?" "Oil, dame, au mains au chaable." "Or pren ci donques ton semblable. Se Iustice dormoit gisanz, Si seroit Amors souffisant A mener Amor bele et bonne, Sans iusticier nulle personne, Mes sans Amors, Iustice non. Pour ce a Amors meilleur non." "Prouuez moi ceste." "Uolentiers. Or te tais donc endementiers. j Iustice, qui a dont resnoit Au temps que Saturnus uiuoit, Cui Iupiter coupa les coilles, S'es filz com ce fussent andoilles, (Moult ot cil dur filz et amer) Puis les gita dedanz la mer Dont Uenus la deesse issi, Car le livre le dit issi, S'elle ert en terre reuenue Et fust autresi bien tenue Au ior d'ui comme il estoit lores, Si seroit il mestiers encores Aus genz entr'eus qu'il s'entramassent, Combien que Iustice gardassent; Car puis qu'Amors s'en uodroit fuire Justice en feroit trop destruire. Mes se les genz bien s'entramoient, Ja mes ne s'entreforferoient, Et puis que forfaiz s'en iroit, Justice de quoi seruiroit?" "Dame, ie ne sai pas de quoi." "Bien t'en croi, car pesible et quoi Trestuit cil du monde uiuroient. Jamais roy ne prince n'auroient, Ne seroit baillis ne preuost. Tant seroit li pueple deuost, Jamais iuges n'orroit clamor. Dont di ge que miex uaut Amor Simplemant que ne fait Iustice, Tout aelle contre malice Qui fu mere des segneuries, Dont lez franchises sont peries; Car ce ne fust mal et pechiez Dont li mondes est entechiez, L'en n'eust onques roi veu Ne juge en terre conneu204 .. Si se preuuent il malemant, Qu'il deussent premieremant Eulz meimes iustefier Puis qu'en se ueult en euz fier, Et loiaus estre et diligens, Non pas lasches ne negligens205 . Ne couuoitex, fox ne chaitis, Pour faire droiture aus faintis. Mes or uendent les iugemanz Et bestornent les iugemanz Et taillent et cousent et raient, Et les poures gent trestout paient: Tuit s'efforcent de l'autrui prendre. Tiex iuges font le larron pendre Qui miex deust estre penduz, Se iugemenz li fust renduz Des rapines et des forfais Qu'il a par som poair forfais. n Ne fist bien Appius a pendre Qui fist a son sergant empendre Par faux tesmoing fausse querelle Contre Uirgine la pucelle Qui fu fille Uirginius Si con dit Titus Liuius, Qui bien fet le cas raconter Pour ce qu'il ne pooit douter La pucelle qui n'auoit cure Ne de lui ne de sa luxure? Le ribaut dit en audience: "Sire iuge, donnez santance Pour moi, que la pucelle est moie. Pour ma serue la prouueroie Contre touz ceus qui sont en uie; Car, ou qu'elle ait esté norrie, De mon hostel me fu emblee Des lors, par poi qu'elle fu nee Et baillee a Uirginius. Si uous requier, sire Appius, Que uous me deliurez ma serue, Car il est drois qu'elle me serue, Non pas celui qui l'a nourrie. Et se Uirginius le nie, Tout ce sui ge prest de prouuer, Car bons tesmoinz en puis trouuer." A Ainssi parloit li max traitres, Qui du faux iuge estoit menistre Et com li plais ainssi alast, Ainz que Uirginius parlast, Qui touz estoit pres de respondre Pour ses aduersaires confondre, Juga par hastiue sentence Appius qui sans atendance Fust la pucelle au serf rendue Et quant la chose a entendue Le biau preudon deuant nomme, Bons cheualiers bien renonme, C'est a sauoir Virginius, Qui bien uoit que uers Appius Ne puet pas sa fille deffendre Ainz li conuient par force rendre Et son cors liurer a hontage, Si change honte pour domage Par merueilleus apenssemant, Se Titus Liuius ne ment, Car il par amours sans hayne A sa bele fille Virgine Tantost a la teste copee Et puis au iuge presentee Deuant touz em plain consitoire; Et li iuges, selonc l'estoire, Le conmanda tantost a prendre Pour li ocirre ou mener pandre. Mes ne l'ocist ne ne pendi Car le pueples le deffendi, Qui fu touz de pitiez meuz Si tost com li faiz fu seuz. Puis fu pour ceste mesprison Appius mis en la prison206 . Et s'ocist la hastiuemant Ainz le iour de son iugemant; Et Claudius, li chalengierres, Jugiez est a mort comme lierres, Se ne l'en eust respitié Virginius par sa pitié, Qui tant uolt le pueple proier Qu'en essil le uolt enuoier; Et tuit cil condampné morurent Qui tesmoing de sa cause furent. b Briefment, iuges font trop d'otrages. Lucans redit, qui mult fu sages, Q'uonques uertuz et grant poair Ne pot nus ensamble ueoir. Mes sachent que sil ne s'amendent Et ce qu'il ont mau pris ne rendent, Li puissant iuges pardurables En enfer auec les deables Leur en metra el col les laz; N'en metra hors roy ne prelaz, Ne juges de quelconques guise, Ou soit de ciecle ou soit d'iglise: N'ont pas les loier pour ce faire, Sanz loier doiuent a fin traire Les querelles que l'en leur porte, Et aus plaintis ouurir la porte Et oir em propres personnes Les querelles, fausses et bonnes; N'ont pas les honeurs por noiant, Ne s'en aillent ia gogaiant, Qu'il sont tuit serf au menu poeple Qui le pais et croist et poeple Et li font seremant et iurent De faire droit tant com il durent; Souz euz doiuent cil em pes uiure Et cil les mau feteurs porsuiure Et de leur mains les larrons pendre, Sil n'estoit qui uousist comprandre Por leur personne ceste office, Puis qu'il doiuent faire iustice. La doiuent metre lor ententes, Pour ce leur baille l'en les rentes, Ainssinc au peuple le promistrent Cil qui primes les honors tindrent. O Or t'ai, ge bien l'as207 . entendu, Ce que tu m'as requis rendu Et les resons as tu ueues Qui me semblent a ce meues." "Dame, certes bien m'en poiez Que ie m'en/ tiengn/ tieng Que ie me tieng bien a paiez Comme cil qui uous en merci. Mes oy uous ai nonmer ci, Si con moi semble une parole Si esbauleuree et si fole Que, qui uoudroit, ce croi, muser A uous aprendre a escuser, L'en n'i pourroit trouuer deffenses." "Bien uoi, dit elle, a quoi tu pensses. 208 .Vne autre foiz, quant tu uoldras, Excusacion en auras, S'il te plaist a ramenteuoir." "Dont le te ramenteuré uoir, Dis ge, com remenbranz et uites Par tex moz com uous le deistes. Si m'a mes mestres deffendu, Que ie l'ai mout bien entendu, Que ia mot n'isse de ma bouche Qui de ribaudie s'aprouche. Mes des que ie n'en sui fesierres, J'em puis bien estre recitierres; Si nonmerai le mot tout outre. Bien fait qui sa folie moustre A celui qui uoit folaier. De tant uous puis or chastoier, Si raperceurois uostre outrage, Qui uous faigniez estre si sage." "Ce uoil ge bien, dist elle, etendre, Mes de ce me restuet deffendre Que tu de hayne m'opposes. Merueille est comment dire l'oses. Fors d'une toute seule chose Ja la diras or te repose Car a nos paroles premieres Voil .i. pou retorner arrieres Que tu de hayne m'oposes 209 This is a repeat of 5697 Ses tu pas qu'il ne s'ensuit mie, Se lessier uoil une folie, Que faire doie autele ou graindre? Ne por ice se uoille estaindre La fole amour a quoi tu bees, Conmant ie donques que tu heez. Ne te souuient il pas d'Orace, Qui moult ot de sens et de grace? Orace dit il n'est pas yure (?), Quant li fol eschiuent leur uice, Si s'en tournent a leur contraire, Si n'en uault pas miex lor afaire; N'amours ne uoil ie pas deffendre Que l'en ni doie bien entendre, Fors a celle qui les genz blece. Pour ce se ie deffen yuresce, Ne uoil ie pas deffendre a boiure, Ce ne uaut pas .i. grain de poiure. s Se fole largesce desuee, L'en me tendroit bien por desuee Se ie conmandoie auarice, Car l'un et l'autre est trop grant uice. Je ne fais pas tiex argumenz." "Si faites uoir." "Certes tu menz. Ja ne te quier de ce flater, Tu n'as pas bien por moi mater Serchié les liures anciens; Tu ni es pas bons logiciens. Je ne di pas d'amors ainssi, Onques de ma bouche n'issi Que nule rien hair doi en; L'en i puet bien trouer moien, C'est l'amor que i'aing tant et prise, Que ie t'ai pour amour aprise. Autre amour naturel y Que Nature es bestes cria, Par quoi de leur faons210 . joissent Et les aletent et norricent. De l'amour dont ie tieng ci conte, Se tu ueus que ie te raconte Quiex est li deffenissemanz, C'est natureux enclinemanz De uouloir garder son semblable Par entencion conuenable, Soit par uoie d'engendreure, Ou par cure de norreture. A ceste amor priez et prestes Aussi li home com les bestes. Ceste amour, comment qu'el proufite, N'a los ne blasme ne merite, Ne font a loer ne blasmer. Nature les i fait uoer, Force leur fait cest chose uoire, N'el n'a sus nul uice uictoire; Mes sans faille, c'il n'ous fesoient, Blasme receuoir en deuroient. Aussinc que quant vns hons maniue, Quel loenge l'en est deue? Mes s'il foriuroit le mangier, L'en le deuroit bien ledangier. Mes bien uoi que tu n'entens pas A ceste amour, pour ce m'en pas. Moult as empris plus fole emprise De l'amour que tu as emprise; Si la te uenist miex leissier, Se de tom preu ueuls apressier. 5765 5766 Or te dirai que tu feras Par mon los des or mameras Lors te uerras si grant segneur Quainz n'ois parler de gregneur Se tu ueuls metre en moi t'entente. Vez me ci uierge bele et gente, Digne de servir .i. preudome, Et fust empereres de Roume? Si uoil t'amie deuenir; Se tu ueuls a moi tenir, Sez tu que m'amour te uaudra? Tant que ia mais ne te faudra Nulle chose qui te conuiegne Pour mescheance qui t'auiengne. Lors te verras si grant segnour Q'uainc n'ois parler de gregneur.211 Lecoy 5777-5778 are repeated Et feras tant que tu uoudras, Ja si haut uoler ne uoudras, Pour que touz iours faces mes euures, Ja ne conuient qu'autrement euures. Si auras de cest auantage A mie de si haut parage Qui n'est nulle qui s'i compere, Fille Dieu212 ., le souurain pere, Qui tele me fist et forma. Regarde ci quele forme a Et te mire en t mon cler uisage. N'onques pucelle de parage N'ot d'amer tel bandon con gié, Car i'ai de mon pere congié De faire ami et d'estre amee, Ja n'en serai, ce dit, blasmee: Ne de blaume n'auras tu garde, Ainz t'aura mes peres en garde. Et norrira nous .ij. ensamble. Di ge bien? Or di, que t'en samble? Li dieu qui te fait foloier, Set il si bien ses genz paier? Leur rapareille i si bons gages As fox dont il prent ses homages? Pour Diex, gar que ne me refuses. Trop sont dolentes et confuses Pucelles qui sont refusees, Quant de prier ne sont usees, Si com tu meimes le preuues. Par ce, sans auoir autres preuues." 213 m "Mes or mes dites dont aincois, Non en latin, mes en francois, De quoi uoulez uous que ie serue?" "Sueffre que ie soie ta serue, Et toi li tien loiaus amis. Le dieu leras qui ci t'a mis, Et ne priseras une prune Toute la ioie de Fortune. A Socrates seras semblables Qui tant fu fort et tant estables Qu'il n'iert liez em prosperite Ne tristes en aduersite. Tout metoit en une balance, Bone auenture et mescheance, Et les fesoit egal peser, Sanz esioir et sanz peser, Car de chose quel qu'elle soit N'iert ioiant ne ne l'em pesoit. Ce fu cil, bien le dit Solin, Qui par le repons Appolin214 . Fu iugiez du mont li plus sages; Ce fu cil a cui le uisages De tout quan qui li auenoit Touz iours en .i. point se tenoit, N'onc cil mué ne le trouuerent Qui par icel gue le tuerent Pour ce que pluseurs diex niait Et en .i. seul dieu se fioit215 ., Et preeschoit qu'il se gardassent Que par pluseurs diex ne iurassent. 216 e Eraclitus, Dyogenés Refurent de tel cuer que nes Pour poureté ne pour destresce Ne furent onques en tristece. Tuit ferme .i. propos soutindrent Touz les mescheiz qui leur auindrent. Ainssi feras tant seulemant Ne me sers ia mais autremant. Gar que Fortune ne t'abate, Combien qu'el te tormant ou bate: N'est pas bons luitierres ne fors, Quant Fortune fet ses effors Et le ueust desconfire ou batre, Qu'il ne se puet a lui combatre. L'en ne si doit pas lessier prendre, Mes uiguereusemant deffendre, Si set elle si pou de luite Que chascuns qui contre li luite, Soit em palais, soit en fumier, La puet abatre au tour premier. N'est pas hardi qui riens la doute, Car qui sauroit sa force toute Et bien se connistroit sans doute, Nus qui de gré ius ne se boute, Ne puet a son iambet cheoir; Si rest grant honte a ueoir De home qui bien se puet deffendre, Quant il se lesse mener pendre; Tort auroit qui l'en uoldroit plaindre, Qu'il n'est nulle peresce graindre. Gardes dont que ia riens ne prises Ne ses honneurs ne ses seruices217 .; Lessiez li sa roe tourner, Qui tourne ades sans seiorner Et siet ou milieu comme auugle. Les uns de richeces auugle Et d'onneur et de dignetes, Aus autres donne pourestez, Et, quant li plest, tout en reporte; S'est moult fox qui s'en desconforte Et qui de rien s'en esioist, Puis que deffendre s'em poist, Car il le puet certainemant, Mais qu'il le uoille seulemant. D'autre part, ce est chose expresse, Vous faites Fortune deesse Et iusques es ciex la leuez, Ce que pas fere ne deuez, Qu'il n'est mie drois ne reson Qu'elle ait em paradis meson218 .: Elle n'est pas si bien eureuse, Ainz a meson trop perilleuse. 219 v Une roche est en mer seanz, Bien parfont, ou milieu leanz, Qui sur la mer en haut se lance, Contre qui la mer grousse et tence. Li floz la hurtent et debatent, Qui touz iours a lui se combatent, Et maintes foizs tant i cotissent Que toute en mer l'enseuelissent; Aucune foiz se redespueille De l'eue qui toute la meille Si com li floz arriers se tire, Dont saut en l'air et si respire. Mes el ne retient nulle forme, Ancois se tresmue et reforme Et se desguise et se treschange; Touz iors se vest de forme estrange, Car, quant ainssi apert par air, Les floretes i fait parair Et comme estoile flamboier Et les herbetes verdoier220 .. Zephirus, quant sur mer cheuauche; Et quant Bise resoufle, il fauche Les floretes et la uerdure A l'espee de sa froidure, Si que la fleur i pert son estre Si tost com el conmance a nestre. 221 l La roche porte .i. bois doutable, Dont li arbre sont merueillable: L'une est brehaigne et riens ne porte, L'autre et fruit porter se deporte, L'autre de fueillir ne refine, L'autre est de fueilles orfeline; Et quant l'une en sa verdeur dure, Les pluseurs i sont sanz uerdure; Et quant se prent l'une a fleurir, A pluseurs uont les fleurs morir. L'une se hausse, et ses uoisines Se tienent a la terre enclines, Et quant rorgois a l'une vienent, Les autres flestries se tienent. La sont li genestre geant, Et pin et cedre nain seant: Chascun arbre ainssi se defforme, Si prent l'un de l'autre la forme. La tient sa foille toute flestre Li loriers qui vert deuroit estre, Et seche i redeuient l'oliue, Qui doit estre emprenmant et uiue; Sauce qui brehain estre doiuent, I florissent et fruit recoiuent; Contre la uigne estriue l'orme Et li tost du resin la forme. Li rousignox a tart i chante; Mes moult i bret, moult si demente Li chahuaux o sa grant hure, Prophete de male auenture, Hideus mesagier de douleur. En saueur en forme, en couleur, Par la, soit esté, soit yuers, S'en queurent .ij. fleuues diuers, Sourdanz de diuerses fontaines Qui moult sont de diuerses voines. L'un rent eues si sauoureuses, Si douces et si mieleuses, Qu'il n'est nus qui de celui boiue, Boiven neis plus qu'il ne doiue, Qui sa soif em puisse estanchier, Tant douz ont le boiure et tant cher; Car cil qui plus en uont beuant Ardent plus de soif que deuant, Ne nus n'en boit qui ne s'enyure, Mes nus de soif ne s'i deluiure, Car la douceur si fort les boule Qu'il n'est nus qui tant en engoule Qui n'en voille plus engouler: Tant les fet la douceur bouler Que lescherie si les pique Qu'il en sont trestuit itropique. c Cil fluns queurt si ioliuemant Et maine tel grondillemant Qu'il resonne et taboure et timbre Plus souef que tabour ne timbre, N'il n'est nul qui celle part uoise Qui tout le cuer ne li renuoise. Maint sont, qui d'entrer euz se hastent, Qui tuit a l'entree s'abatent Ne n'ont pooir d'aler auant, A poine y uont leur piez lauant. Enuiz les douces eues touchent, Combien que du fleuue s'aprochent, .J. petitet sanz plus en boiuent, Et quant la douceur aparcoiuent, Volentiers si perfont iroient Que tuit dedanz se plungeroient. Li autre passent si auant Qu'il s'en uont ou plain gort lauant, Et de l'aise qu'il ont se loent Dont ainssi se baignent et noent: Lors i uient une ondee legiere Qui les boute a la riue arriere Et les remet a terre seche, Dont tout le cuer lor art et seche. o Or te dirai de l'autre fleuue De quel nature l'en le treuue. Les eues en sont ensouffrees, Tenebreuses, mal sauourees, Coume cheminee fumanz, Toute de pueur escumanz; N'il ne court mie doucemant, Ainz descent si hideusemant Quel tempeste l'air en son erre Plus que nul orrible tonnerre. Sus cel fleuue, que ie n'en mente, Zephirus nulle fois n'i uente Ne ne li recrespit ses ondes, Qui moult sont ledes et parfondes; Mes li doulereus uent de bise A contre lui bataille prise, Qui li contraint par estouuoir Toutes ses ondes amouuoir Et li fait les fons et les plaignes Saillir en guise de montaignes, Et les fet entr'eus bateiller, Quant le fleuue ueult trauaillier. 6015 6016 Sanz metre en eulz fins ne termes, Que tuit se plungent en leur lermes Et ne se cessent d'esmaier Que nes conuiegne ou fluu naier. Maint peuple en ce fleuue s'en entre, Non pas seulement iusqu'au uentre, Ainz y sont tuit enseueli, Tant se plungent el floz de li222 .. La sont empaint et debouté Du hideus fleuue redouté. Maint en sorbit l'eue et afonde, Maint sont hors reflati par l'onde; Mais li floz maint en absorbissent Qui si tres em parfont flatissent Qu'il ne seuent trace tenir Par ou s'em puissent reuenir, Ainz les i conuient seiorner, Sanz ia mais amont retourner. c Cil fleuues ua tant tornoiant, Par tant de destroiz desnoiant, O tout son uenin doulereus, Qui chiet ou fleuue douceureus, Et li tresmue sa nature Par sa pueur et par s'ordure, Et li depart sa pestillence, Plaine de male mescheance, Et le fait estre amer et trouble, Tant l'enuenime et tant le trouble; Tost li s'atrempee ualeur Par sa destrempee chaleur; Sa bonne oudeur neis li oste, Tant rent de pueur a son hoste. e En haut ou chief de la montaigne, Ou pendant, nom pas en la plaigne, Menacent touz iours cheuiscance, Preste de recevoir chaance, Descent la meson de Fortune; Si n'est rage de uant nis une Ne torment nul puissent offrir Qu'il ne li conuiegne a souffrir. La recoit de tantes tempestes Et les assauz et les molestes223 .. Zephirus, li douz uens sanz per, J uient a tart pour atremper Des durs uenz les assauz orribles Par ses souflez mos et pesibles. L'une partie de la sale Va contremont, et l'autre auale, Si semble qu'ele doie cheoir, Tant la puet l'en pendant ueoir; N'onc si desguisee meson Ne uit, ce cuit, onques mes hom224 .. Moult reluist d'une part, car gent Y sont li mur d'or et d'argent, Si rest toute la couuerture De celle meimes faiture, Ardanz de pierres precieuses, Moult cleres et moult vertueuses. Chascun a merueilles la loe. D'autre part sont li mur de boe, Qui n'ont pas d'espes plaine paume, S'est toute couuerte de chaume. D'une part se tient orguilleuse Par sa grant biauté merueilleuse, D'autre tremble toute effreee, Tant se sent foible et esbahee Et pourfendue de creuaces En plus de .V.C. mile places. Et se chose qui n'est estable, Comme foloians et mouuable, A certaine habitacion, Fortune a la sa mencion Que, quant ele ueult estre honoree, Si se trait a la part doree De sa meson et la seiorne: Lors pere son cors et atourne Et se uaist conme une royne De grant robe qui li trayne De toutes diuerses douleurs, De moult deguisees couleurs Qui sont es saies et es laines, Selonc les herbes et les graines Et selonc autres choses maintes Dont les draperies sont taintes Dont toutes riches gens se uestent Qui pour auoir honneur s'aprestent. Ainssi Fortune se desguise, Mais bien te di qu'elle ne prise Trestouz ceus du mont .i. festu Quant voit son cors ainssi uestu, Ains est tant orguilleuse et fiere Qu'il n'est orguiex qui s'i afiere; Car quant el uoit ses granz richeces, Ses granz honeurs, ses granz nobleces, De si tres grant folie habonde Qu'il ne croit pas qu'il ait el monde Home ne fame qui la vaille, Commant que la chose apres aille. Puis ua tant roant par sa salle Qu'elle entre en la partie salle, Foible, decreuee et crollant, O toute sa roe volant. Lors ua coupant et ius se boute Ansint con s'el ni ueist goute; Et quant iluec se uoit cheue, Sa chiere et son habit remue, Et si se desnue et desrobe Qu'elle est orpheine de robe Et semble qu'el n'ait riens uaillant, Tant li vont tuit biens defaillant. Et quant el uoit la mescheance Si quiert honteuse cheuisance Et se uait au bordel croupir, Plainne de duel et de soupir. La pleure a lermes espandues Les grant honeurs qu'ele a perdues Et les deliz ou elle estoit Quant des granz robes se vestoit. Et pour ce qu'ele est si paruerse Que les bons en la boe verse Et les deshoneure et les grieue, Et les mauues es haut eslieue Et leur donne a grant habondances, Dignetez, honeurs et puisances, Puis, quant li plest, leur tost ou amble N'el ne set que ce veult ce semble, Pour ce li oil baudé li furent Des anciens qui la connurent. Et que Fortune ainsint le face Qui les bons auille et efface, Et les mauues en honeur tiegne, - Car ie voil que bien t'en souuiegne, Ja soit ce que deuant dit t'aie De Socrates que tant amoie, Et li vaillanz hons tant m'amoit Qua touz ses fez me reclamoit - Mainte essample en puis trouuer Et ce puet l'en partout prouuer Et par Seneque et par Neron, Dont la parole tost leron Pour la longueur de la matire, Car ie metroie trop a dire Les fez Neron, le cruel home, Comment il mist les feus a Romme Et fist les senateurs ocierre. Si ont bien le cuer plus dur que pierre Quant il fist ocirre son frere, Quant il fist desmembrer sa mere Pour ce que par lui fust veuz Le leu ou il fu conceuz; Et puis qui la vit desmembree, Selonc l'estoire remembree, La biaute des membees illia (He225 .'! Diex, con ci felon iuge a!) N'ont de l'euil lerme n'en issi, Car l'estoire le dit ainsi, Mes si comme il iugoit des membres, Commanda il que de ses chambres Li feist le uin aporter Et but pour son cors deporter. Mes il ot aincois cogneue, Sa sereur rauoit il eue Et bailla soi meismes a home Cil desloiax que ie ci nome. Seneque mist il a martire, Son bon mestre, et li fist eslire De quel mort morir il uouroit. Cil uit qu'eschaper ne porroit, Que tant iert puissant li maufez, "Donc soit", dit, ".i. baing chaufez, Puis que d'eschaper est noianz, Et me fetes feingner laienz Tant que ie muire en l'eue chaude Et que m'ame ioieuse et baude A Deu qui la forma se rende, Qui d'autres tormenz la deffande." Empres ce mot sanz arrester Fist Neron le baing aporter Et fist enz le preudome metre Et puis seigner, ce dit la lettre, Tant qui li conuint l'ame rendre, Tant li fist cil du sanc espandre; Ne nule achoison n'i sauoit, Fors que tant de coustume auoit Neron que touz iourz des s'enfance Li souloit porter reuerance Si comme deciples a son mestre: "Mes ce ne doit, dit il, pas estre Ne n'est pas bel en nule place Que reuerance a home face Nus hons puis qu'il est empereres, Tant soit ses mestres ne ses peres." Et por ce que trop li greuoit Quant encontre lui se leuoit, Ne il ne s'en pooit pas tenir Quant son mestre ueoit uenir Qu'il ne li portast reuerence Par la force d'acoustumance, Fist il destruire le preudome. Si tint il l'empire de Rome, Cil desioiax que ie ci di, Et d'oriant et de midi, D'occident, de septentrion Tint il la juridicion. Et se tu me sez bien entendre, Par ses paroles pouez aprendre Que richesces et reuerances, Dignetez, honeurs et puisances, Ne nule graces de Fortune, Car ie n'en excepte nis une, De si grant forces pas ne sont Qu'il facent bons cil qui les ont Ne dignes d'auoir les richesces Ne les honeurs ne les hautesces. Mes sil ont en euls engrietez Orgeulz ne quiex que mauuetez, Le grant estat ou il s'encroent Plus tost le monstrent et descloent Que se petit estat eussent, Par quoi si nuire ne peussent; Car quant de leur puissances vsent Li fet les volentez escusent, Qui demoustrance font et signe Qui ne sont pas bon ne digne Dez richesces, des dignetez, Des honeurs ne des poestez. Et si dit l'en vne parole Communament, qui moult est fole, Si la tiennent tuit pour vraie Par leur fol sens qui les desuoie, Que les honeurs les meurs remuent Mes cist mauuesement arguent, Car honeurs n'i font pas muance, Mes il font signe et demoustrance Quiex meurs avant en euls auoient, Quant en petiz estat estoient, Cil qui les chemins ont tenuz Par quoi sont as honeurs uenuz. Car s'il sont fol et orgueillex, Despiteus et mal semillex Puis qu'il vont honeurs receuant, Sachiez tex ierent il deuant Con tu les puez apres veoir, S'il en eussent le pouoir. Si n'apele ge pas puissance Pooir, mal ne desordenance, Car l'escriture dite bien Que toute puissance est de bien Ne nus a bien fere ne faut, Fors par foiblesce et par defaut. Et qui seroit bien cler uoianz, Jl uerroit que maus est noianz, Car ainsint le dit l'escripture. Et se d'auctorité n'as cure, Car tu ne veuls espoir pas croire Que toute auctorité soit voire, Preste sui que reson i truisse, Car i n'est riens que Dex ne puisse. Mes, qui le voir en ueult retraire, Dex n'a puissance de mal faire; Et se tu es bien cognoissanz Et voiz que Dex est toz puissanz, Qui de mau fere n'a pouoir, Dont puez tu clerement sauoir Que, qui l'estre des choses nombre, Mau ne met nule chose en nombre; Mes si com li ombres ne pose En l'air obscurci nule chose Fors defaillance de lumiere, Trestoute en autele maniere, En criature ou bien defaut, Mal n'i fet riens fors por defaut De bonté. Riens plus n'i puet metre. Et dit encore plus la letre, Qui de mauués comprant la somme, Que li mauués ne sont pas homme, Et viues reson i amene. Mes ne voil or pas metre painne A tout quan que ie di prouuer, Quant en escrit le puez trouuer. Et ne pour quant, s'il ne te grieue, Bien te puis par parole brieue De resons amener aucomne, C'est qu'il lessent la fin commune A quoi tendent et tendre doiuent Les choses qui estre recoiuent: C'est de touz biens le souuerain, Que nous apelons premerain. Autre reson i a, biau mestre, Par quoi li mauués n'ont pas estre, Qui bien entent la consequence, Qui ne sont pas en ordenence En quoi touz leur estre mis ont Tretoutes les choses qui sont, Dont il s'ensuit a cler uoiant Que li mauués sont por noiant. Or voiz comment Fortune sert Ca ius en cest mondain desert Et comment el fet a despire, Qui des mauués eslut le pire Et seur touz homes le fist estre De cest monde seignor et mestre, Et fist Seneque ainsint destruire. Fet bien donques sa grace a fuire, Quant nus, tant soit de bon eur, Ne la puet tenir a seur. Por ce voil que tu la despises Et que ses graces riens ne prises. Claudiens neis s'en souloit Merueiller, et neis vouloit Les dex de ce qu'il consentoient Que li mauués ainsi montoient Es granz honeurs et es hauteces, Es granz pooirs et es richesces. Mes il meismes i respont Et la cause vous en espont, Con cil qui bien de reson use, Et les dex asolt et escuse Et dist que por ce le consentent Que puis emprés les en tormentent, Pour estre plus forment greuez; Que por ce sont en haut leuez Que l'en les puisse apres veoir De plus haut trebuscher cheoir. Et se tu me fes cest servise Que ie ci t'enioing et devise, Ja mes nul ior ne trouueras Plus riche home que tu seras; Ne ia mes ne seras iriez, Tant soit tes estat empirez, De cors ne d'amis ne d'auoir, Ainz voudras pascience auoir, Et tantost auoir la porras Com mes amis estre vorras. Por quoi donc en tristor demeures? Je voi maintes foiz que tu pleures Com alembit seur alutel226 .! L'en te deuroit en .i. putel Tooillier comme .i. uiel panufle. Certes ie tendroie a grant trufle Qui diroit que tu fusses hom, C'onques hom en nule seson, Pour qu'il vsast d'antendement, Ne menast duel ne marrement. Li uil deable, li maufé Tout ton athanor eschaufé, Qui si fet tes eulz lermoier, Que de nule riens esmoier Qui t'auenist ne te deusses, Se point d'entendement eusses. Ce fet li dex qui ci t'a mis, Tes bons mestre, tes bons amis, Cest amour qui soufle et atise La brese qui t'a au cuer mise, Qui fet as genz lermes granz rendre. Chier te veult s'acointance vendre, Car ce n'aferist pas a home Qui sens et prouesce renome. Certes malement t'en diffames. Lesses plourer enfanz et fames, Bestes foibles et uariables; Et tu sois fors et estables, Quant Fortune verras venir. Veuls tu sa roe retenir, Qui ne puet estre retenue Ne par grant gent ne par menue? Cil grant empereres meismes, Neron dont l'essample meismes, Qui fu de tout le monde sires, Tant s'estendoit loing ses empires, Ne la pot onques arrester, Tant peust honeur conquester; Car il, si se l'estoire ne ment, Recult puis mort mauuesement, De tout son pueple estoit haiz, Dont il cremoit estre envahiz. Si manda ses princes amis, Mes ot le mesage tramis Ne trouuerent, que qu'il deissent, Nus d'aus qui leur huis lor ourissent. Adont il vint premierement Neron mout paoureusement Et hurta de ses propres mains, N'onc ne l'en firent plus, mes mains; Car quant plus chascun apela, Chascun plus s'enclost et cela Ne nus ne li vost mot respondre. Lors l conuint aler repondre, Si se mist pour soi herbergier Ou .ii. siens sers en .i. vergier, Car la pluseur par tout coroient Qui pour occire le queroient, Et crioient:"Neron227 .! Neron228 .! Qui le uit? Ou le trouueron?" Si qu'il neis bien les ooient, Mes conseil metre n'i pooient. Si s'est si forment esbahiz Qu'il meismes s'est enhaiz; Et quant il se uit en tel point Qu'il n'ot mes d'esperance point, As sers pria qu'il le tuassent Ou qu'a soi tuer l'aidassent. Si s'ocist, mes ainz fist requeste Que ia nus ne trouuast sa teste, Pour ce qu'il ne fust cogneuz Et son cors fust apres veuz; Et pria que le cors ardissent Si tost comme ardoir li poissent. Et dist le liures anciens, Diz des .xij. Cesariens, Ou sa mort trouuon en escrit, Si con Fuconus l'escrit, Qui la loy crestiene apele Fausse religion nouuele Et mau fesant, ainsi la nomme, (Vez ci mot de desloial home!) Qui en Neron fu definee Des Cesariens la ligniee. Cist par ces faiz tant porchaca Que tout son lignage effaca. Ne pour quant tant fu constumiers De bien fere es .v. anz premiers C'on si bien ne gouuerna terre Nus princes que l'en seust querre, Tant sambla vaillant et pitex Li desloiaus, li despiteus; Et dist en audience a Rome, Quant il pour condampner .i. home Fu requis de la mort escrire, Ne n'ot pas honte de ce dire, Qu'il uousist miex non sauoir letre Que sa main por escrire i metre. Si tint, se veult li liure dire, Entour .xvij. anz l'empire, Et .xxxij. dura sa uie. Mes ses orgueulz, sa felonie Si forment l'orent enuahi Que de si haut si bas chai Con tu m'as oi raconter; Tant l'ot fet Fortune monter, Qui tant le fist empres descendre, Com tu puez oir et entendre. Onc ne la pot tenir Cressus Que nu tornast et sus et jus, Qui fu roi de toute Lide, Puis li mist l'en el col la bride Et fu pour ardre au feu liurez, Quant par pluie fu deliurez Qui le grant feu fist tot essaindre; N'onques nus n'osa la remaindre, Tuit s'enfoirent pour la pluie. Cressus se mist tantost en fuie Quant il se uit seul en la place, Sanz encombrement et sanz chace. Puis refu sires de sa terre, Et puis resuint nouele guerre, Puis refu pris et puis penduz, Quant li songes li fu renduz Des .ij. dex qui li aparoient, Qui seur l'arbre en haut le seruoient: Jupiter, ce dit, le lauoit, Et Phebz la touaille auoit Et se penoit de l'essuer. Mar se uont en songe apuier, Dont si grant fiance acueilli Qu'il comme fox s'enorgueilli. Bien li dist Phanie, sa fille, Qui tant estoit sage et soutille Qu'el sauoit les songes espondre, Et sans flater li vost respondre: "Biau pere, dist la damoiselle, Ci a douleureuse nouuelle. Vostre orgoil ne vaut vne quoque, Sachiez que Fortune vous moque. Par cest songe poez entendre Qu'el vous veult fere au gibet pendre; Et quant serez penduz au uent, Sanz couuerture et sanz auuent, Seur vous plouura, biax sire rais, Et li biax solex de ces rais Vous essuiera cors et face. Fortune a ceste fin vous chace, Qui tost et donne les honeurs, Et fet souuent des granz meneurs, Et des meneurs refet greignors Et seignorir sus les seignors. Que vous iroie ge flatent? Fortune au gibet vous atent, Et quant au gibet vous tendra La hart el col, el vous metra La bele couronne doree Dont vostre teste est couronnee, S'en iert .i. autre couronnez, Dont vous garde ne vous donnez. Et pource que ie vos espoigne Plus apertement la besoigne, Jupiter, qui l'eue vos donne, Cist est li airs qui pluet et tonne; Et Phebus, qui tient la touaille, C'est li soleus sanz nule faille. L'arbre par le gibet vous glose 229 "Glose" added by a different hand, Je n'i puis entendre autre chose. Passer vous conuient cest planche, Fortune ainsi le pueple vanche Du boben que vous demenez Comme orgueilleus et forsenez. Si destruit elle maint prodome, Qu'el ne prise pas vne pome Tricherie ne loiauté, Ne nuiz estaz ne roiauté, Ancois s'en jeue a la pelote Comme pucele nice et sote, Et giete a grant desordenance Richesce, honeur et reverance. Dignetez et puissance donne, Ne ne prent garde a quel persone; Car ses graces, quant les despent, En despendent si les espent Qu'il les giete en leu de pouties Par putiaus et par praieres; Qu'il ne prisse tout vne bille Fors que Gentillesce, sa fille, Cousine a prouchainne Cheance, Tant la tient Fortune en balance. Mes de cele est il voir sanz faille Que Fortune a nul ne la baille, Comment qu'il aut du retolir, S'il ne set si son cuer polir Qu'il soit courtois, preuz et vaillant; Car nul n'est si bien bataillant, Se de uilainnie s'apresse, Que Gentillesce ne le lesse. Gentillesce est si noble, et si l'ain, Qu'el n'entre pas en cuer vilain. Pour ce vous pri, mon tres chier pere, Que vilainnie en vos n'apere. Ne soiez orgueillex ne chiches; Aiez, pour enseigner les riches, Large cuer et courtois et gent Et piteus a la poure gent. Ainsint le doit chascun roi fere. Large, courtois et debonaire Ait le cuer, et plain de pitié, S'il quiert du pueple l'amistié, Souz qui rais en nule seson Ne puet plus que .i. simple hom." Ainsi le chastioit Phanie, Mes fox ne voit en sa folie Fors que sens et reson ensemble. Si comme en son fol cuer li semble. Cresus, qui point ne s'umelie, Touz plains d'orgoil et de folie, En touz ses fez cuide estre sages, Combie qu'il feist granz outrages. "Fille, fet il, de courtoisie Ne de sens ne m'aprenez mie; Plus en sai que vous ne sauez, Qui si chatié m'en aues. Et quant par vostre fol respons M'aues mon songe ainsi espons, Serui m'aues de granz menconges; Car sachiez que cist nobles songes, Ou fausse glose voulez metre, Doit estre entendent a la letre, Et ge meismes l'i entenz Si com nous le uerrons en tenz. Onc ausi noble uision N'ot sin uiz exposicion. Li deu, sachiez, a moi vendront Et le seruise me rendront Qu'il m'ont par cest songe tramis, Tant est chascun d'euls mes amis. Car bien l'ai pieca deserui." Voiz comme Fortune le serui, Qu'il ne se pot onques deffandre Qu'il mi feist au gibet pendre. N'est ce dont bien chose prouuable Que sa roe n'est pas tenable, Quant nul ne la puet retenir, Tant sache en grant estat venir? Et se tu sez riens de logique, Qui bien est science autentique, Puis que li grant seignor i faillent, Li petit en vain se trauallent. Et se les prueues riens ne prises D'anciennes estoieres prises, Tu les as de contens nouuelles, De batailles fresches et belles (De tel biauté, ce doiz sauoir, Com ni puet en bataille auoir), C'est de Mainfroi, roi de Cezille, Qui par force tint et par guille Lonc temps en pes toute la terre, Quant li bons Challes li mut guerre, Conte d'Aniou et de Prouuence, Qui par deuine pourueance Est ore de Cezille rois, Qu'ainsint le vost Dex li verais, Qui touz iourz s'est tenuz o lui. Cil bons rois Kalles l'en toli, Non pas sanz plus la seignorie, Ainz li toli du cors la uie. Quant a l'espee qui bien taille, En la premerainne bataille, L'asailli pour lui deconfire, Eschec et mat li ala dire De sus son destrier auferrant D'un trait de paonnet errant V mileu de son eschequier. De Courradin parler ne quier, Son neueu, dont l'essample en preste, Dont li roi Kalles prist la teste Maugré les princes D'Alemaigne. Henri, frere le roi d'Espaigne, Plain d'orgoil et de trahison, Mist il morir en sa prison. Cil dui, comme fox garconnez, Et ros et fox et paonnez Et chevaliers230 . au ieu perdirent, Et hors de l'eschequier saillirent, Tel poor orent d'estre pris Au ieu qu'il orent entrepris. Car, qui la uerité resgarde, D'estre mat n'auoient il garde; Puis que sanz roi se combatoient, Eschec et mat riens ne doutoient, Ne cil auoir ne les pouoit Qui contre euls aus esches jouoit, Fust a pié, fust sus ses arcons, Car l'en ne auoit pas garcons, Fox, chevaliers231 ., fieres ne ros; Car se uerité conter os, Si n'en cuit ge nului flater, Ainsint comme il ua du mater, Puis que des eschés me souuient, Se tu riens en sez, li conuient Que cil soit rois que l'en fet aue, Quant tuit si home sont esclaue, Si qu'il se uoit seul en la place Ne n'i uoit chose qui li place, Ainz s'enfuit pour ses anemis, Qui l'ont en tel poureté mis. L'en ne puet autre home auer, Ce seuent tuit, large et auer, Car ainsint le ueult Atalus, Qui des esches contreua l'us Quant il tretoit d'arismetique. Et verras em Policratique Qu'il s'enfleschi de la matire Qui des nombres deuoit escrire, Ou cest biau ieu joli trouua Que par demonstroison prouua. Por ce se mistrent il a fuie, Por la presse qui leur anuie. Car ge dit, pour presse eschiuer! Mes pour la mort, qui plus greuer Leur peust et qui pis vouloit; Car li gens malement auoit, Au mains par deuers leur partie, Qui de Deu s'iere departie Et la bataille auoit enprise Contre la foi de Sainte Yglise; Et, qui l'eschet dit leur eust, N'iert il qui couurir le peust, Car la fierce auoit esté prise Au ieu de la premiere asisse, Ou li rois perdi comme fox Ros, 232 .chevaliers233 ., poons234 . et fox; Si n'iert elle pas la presente; Mes la chetiue, la dolente Ne post foir ne soi deffendre, Puis que l'en li ot fet entendre Que mort et mat ie soit Mainsfroiz, Par chief, par piez et par mains froiz. Et puis que cil bons rois oi Qu'il s'en ierent ainsi foi, Les prist il fuiant ambedeus, Et puis fist sa uolenté d'euls, Et de maint autres prisonniers, De leur folie parconniers. Cil vaillans rois dont ie vous conte, Que l'en souloit apele conte, Qui nuit et iour et main et soirs L'ame et le cors et toz ses hoirs Gart Dex et deffande et conseille, Cil douta l'orgoil de Marsaille Et prist des plus granz de la uille Les testes, ainz que de Sezille Li fust le roiaume donnez, Dont il est or rois couronnez Et vicaire de tout l'enpire. Mes ne voil or de li plus dire, Car, qui ses fez voudroit retraire, Grant liure en conuendroit a fere. Voiz ci genz qui granz honors tindrent, Or sez a quel chief il en uindrent: N'est dont bien Fortune a seure. N'est bien fox qui si asseure, Quant ceus qui veult par deuant oindre Seult ainsint par derriere poindre? Et tu, qui la rose besas, Par quoi de duel si grant fes as Que tu ne t'en sez apaisier, Cuidois tu tout iorz baisier, Touz iorz auoir aise et delices? Par mon chief, tu es fox et nices! Mes, que ce duel plus ne te tiegne, De Manifroi voil qu'il te souuiegne, De Henri et de Courradin, Qui firent pis que sarrazin De commencer bataille amere Contre Sainte Yglise, lor mere, Et du fet du Marsilliens Et des granz homes anciens Comme Neron, comme Cressus, Dont ie t'ai conté ci desus, Qui Fortune tenir ne porent A tout le grant pooir qu'il orent. Par quoi frans hons qui tant se prise Qui s'orgoillist par sa franchisse, Jl n'en sest pas en quel aage Cressus li rois uint a seruage; Ne de Hetuba, mien escient, Qui fu fame le roi Priant, Ne tint il pas en sa memoire, Ne de si Sitambris l'estoire, Mere Daire le roi de Perse, Cui Fortune fu si peruerse Que franchise et roiaumes tindrent Et serues en la fin deuindrent. D'autre part, ie tieing a grant honte, Puis que tu sez que letre monte Et qua estudier conuient, Quant il d'osmer ne te souuient, Puis que tu l'as estudié; Mes tu l'as, ce semble, oublié. Et n'est ce poine vaine et uuide? Tu mez en liure ton estuide, Et tout par negligence oublies! Que vaut quan que tu estudies, Quan li sans au besoing te faut, Et seulement par ton defaut? Certes, touz iorz en remembrance Deusses auoir sa sentence, Si deuroient tuit home sage, Et si fichier en leur courage Que ia mes ne leur eschapast, Tant que la mort les atrapast. Car qui la sentence sauroit Et touz iorz en son cuer l'auroit Et la seust bien soupenser, Ja mes ne li porroit peser De chose qui li auenist Que touz iorz fers ne se tenist Encontre toutes auentures, Bones235 ., moles236 ., males237 . et dures. Si rest ele voir si comme Selonc les oeuures de Fortune Que chascuns chascun ior la uoit, Se bon entendement auoit. Merueille est que bien ne l'entens, Que ta cure as mise tant ens; Mes tu l'as autre part tournee Par ceste amour desordenee. Si la te voilor amentoiure Por fere toi miex aparcoiure. Ivpiter en toute seson La sus le sueil de sa meson, Ce dit Omers, .ij. plains thoniaus; Si n'est uiex hons ne garconniaus N'il n'est dame ou damoiselle, Soit uielle ou iane ou lede ou bele, Qui uie en cest monde recoiue, Qui de ces .ij. thoniaus ne boiue. C'est vne tauerne pleniere, Dont Frotune la tauarniere Tret aluisne et piment en soupes Por fere a tout le monde soupes; Touz les en a boiure a ses mains, Mes les vns plus les autres mains. N'est nus qui chascun ior ne pinte De ce thonniaus ou quarte ou pinte Ou mui ou setier ou chopine, Si comme il plest a la meschine, O plaine painne ou quelque goute Que Fortune ou bec li agoute, Car bien et mal a chascun verse Si comme ele est douce et peruerse. Ne ia nus si liez ne sera, Quant il bien se porpensera, Qu'il ne truisse en sa greignor aise Quelque chose qui li desplese; Ne ia tant de meschief n'aura, Quant bien porpenser se saura, Qu'il ne truisse en son desconfort Quelque chose qui le confort, Soit chose fete ou chose a fere, S'il penssoit bien a son afere, S'il ne chiet en desesperance, Qui les pecheours desauance; Ne nus hons n'i puet conseil metre, Tant ait parfont leu en letre. Que t'i uaut dont le courroucier, Le lermoier ne le groucier? Mes pran bon cuer et si t'auance De receuoir enpacience Tout quan que Fortune te donne, Soit bele ou lede ou male ou bone. De Fortune la semilleuse Et de sa roe perilleuse Touz les tours conter ne porroie; C'est li jeus de boute en corroie, Que Fortune set si partir Que nus deuant au departir N'en puet auoir science aperte S'il i prandra gaaing ou perte. Mes a tant de lui me terai, Fors tant qu'encor mi retrerai .J. petitet par mes requestes, Dont ie te faz .iiij. molestes, Car volentiers recorde bouche Chose qui pres du cuer li touche; Et se tu les veuls refusser, N'est riens qui te ueille n escuser Que trop ne faces a blammer: C'est que tu me voilles amer, Et que le deu d'Amors depises, Se ueuls entrer en mes seruises.238 This is quite different from Lecoy's verse Et se tu trop foible te fes A soutenir ce trouble fes, Je le sui preste d'alegier Por porter le plus de legier. Pran la premiere seulement, Et se tu montes sainement, Tu seras des autres deliures; Car se tu n'es ou fox ou yures, Sauoir doiz, et bien le recorde, Que qui donc a Reson s'acorde Ja mes par Amors n'amera Ne Fortuna ne prisera. Por ce fu Soutraces itex Qui fu mes amis veritex. Li deu d'Amours onc ne cremut Ne por Fortune ne se mut. Por ce voil que tu li resembles, Que tout ton cuer au mien asembles; Et se tu l'as ou mien planté, Ce me confit a grant planté. Or voiz con la chose s'apreste: Je ne te faz c'une requeste; Pran la premiere que i ai dite, Et ie te clain des autres quite. Or ne tiens plus ta bouche close, Respon: feras tu cete chose?" "Dame, fis ge, puet il autre estre Jl me conuient seruir monn mestre, Qui mout plus riche me fera .C. mile, tans quant li plaira, Car la rose me doit baillier, Se ie mi sai bien trauaillier; Et se par lui la puis auoir, Mestier n'auroie d'autre auoir. Je ne priseroie .iij. chiches Socratés, combien qu'il fust riches, Ne plus n'en quier oir parler. A mon mestre m'en doi aler, Tenir li voil ses conuenans, Car il est droit et auenans: S'en enfer m'en deuoit mener, N'en puis ge mon cuer refrener. Mon cuer239 .'? Ia n'est il mes a moi. Onques encore n'entamoi, Ne ne l'ai pas a entamer, Mon testament pour autre amer. Dautre part se ie uous amoie Autres amours auuec l'amoie Voudriez uous plus de .C. mile Jl n'est hons nez n'en bourc nen uile Pour quoi tenir le peussiez Que vous ne le receussiez Et vous dites qu'il vous amast Et que s'amie vous clamast Trestout le monde ameriez Trop vous abandonneriez Je ne voil pas ne uos poist mie Aproprier commune amie J'en voil vne auoir moie quite Quant ioi ceste parole dite Reson respont a escient .J. petitet en fouz riant De noient teniez en esmoi Seroies tu ialous de moi Que pechiez en moi se meist Certains seras se dex meist Que ia m'auras uilainnie Quant de t'amor m'auras saisie Miex fust machar liuree as lous Que tu fusses cous ne jalous Puis qu'a moi te seras dounez Dame de noiant sarmounez A Bel Aqueil trestout lessai, Car toust par cuer mon les sai, Et oi par grant inpacience Confession sanz repantance; Si ne voudroie pas la rose Changier a uous pour nule chose: La conuient que mon penser voise. Si ne vous tieing pas a courtoise Quant ci m'aues coilles nommees, Qui ne sont pas bien renommees En bouche a courtoise pucele. Vous, qui tant estes sage et bele, Ne sai com nommer les osates, Au mains quant le mot ne glosastes Par quelque courtoise parole, Si comme preude fame en parole. Souuent uoi neis ces norrices, Dont maintes sont baudes et nices, Quant leur enfanz tiegnent et baignent Qui les debaillent et aplaignent, Si les nomment eus autrement. Vous savez or bien se ge ment." Lors se prist Reson a soz rire, En souriant me prist a dire: "Biax amis, ie puis bien nommer, Sanz moy fere mau renommer, Apertement par propre non Chose qui n'est se bone non. 6919 6920 Car de riens nule ie n'ai honte, S'el n'est tex qui a pechié monte. Se veritez n'ert si cuisanz Qu'el fust contre uertuz nuisanz Sanz faille bien l'as oi dire Tout voir ne sont pas bons a dire Mes qui veult mauuestre confondre Voir dire n'est pas a repondre Car verité quant vous la dites Por cognoistre les ypocrites Tel verité n'est pas a tere Cele doit l'en toz iorz retrere Mes pere plus que nus le blaume N'il ne het tant nul autre blaume Mes chose ou pechié se meist N'est riens qui fere me feist, N'onc en ma uie ne pechie; N'encor ne faz ie pas pechie Se ge nomme les nobles choses Par plain tieuste sanz metre gloses, Que mes peres en paradis Fist de ses propres mains jadis, Et touz les autres instrumenz Qui sont pilers et argumenz A soustenir nature humainne, Qui sanz euls fust or casse et vainne; Car volentiers, non pas enuiz, Mist Dex en coulles et en uiz Force de generacion Par merueilleuse entencion, Por les pieces auoir toz iorz viue Par renouuelance neiue, C'est par nessance richaiable Et par cheance reuessable, Par quoi Dex la fet tant durer Qu'il ne puet la mort endurer. Ainsint fist il as bestes mues, Qui resont par ce contenues, Car quant les vnes bestes meurent, Leur formes es autres demeurent." "Or vaut piz240 :, di ge, que deuant, Car bien vois ore aparceuant Par vostre parleure baude Que vous estes fole et ribaude. Car, tout ait Dex les choses feres Que ci deuant m'auez retreres, Les moz au moins ne fist il mie, Qui sont tuit plain de uilannie." "Biax amis, dist Reson la sage, Folie n'est pas vasselage, N'onc ne fu ne ia ne sera. Tu diras quan qu'il te plera, Car bien en as tens et espace, Ne moi, qui t'amor ne ta grace Voil auoir, n'estuet il douter; Car ie sui preste d'escouter Et de soufrir et de moi tere Mes te que te gardes de pis fere, Combien que le denger m'acueilles. Si semble il, par foi, que tu veilles Que ie te respoigne folie Mes ce ne te feroi ge mie. Je, qui por ton preu te chastoi, Ne sui mie de tant a toi Que tel uilainnie encommence Que ie mesdie ne ne tence, Qu'il est uoirs, et ne te desplese, Tencier est vaniance mauuese; Et si doiz sauoir que mesdire Est encore vaniance pire. Mout autrement me vengeroie, Se vaniance a uoie en uouloie; Car se tu mesfez ou mesdiz, Ou par mes fez ou par mes diz Se creement t'en puis reprendre Pour toi chastier et aprendre, Sanz blasme et sanz diffamement; Ou uengier neis autrement, Se tu ne me vouloies croire Par ma parole bone et voire, Par plaindre, quant tenes en seroit,241 Unsure of the meaning of tildes under n and e in last two words Au iuge qui droit m'en feroit; Ou par quelque droit resonnable Prandre autre vaniance honorable. Je ne voil pas as genz tencier, Ne par mon dit desauancier De difamer nule personne, Quele quele soit, mauuese ou bone. Port chascun endroit soi son fes; S'il veult si s'en face confés, S'il ne veul a, ia ne s'en confesse: Je ne leur en feraie ia presse. N'ai talant de folie fere, Par quoi ie m'en puisse retrere, Ne ia neis n'i ert par moi dite. Si rest taire vertu petite; Mes dire les choses a tere, C'est trop grant dyablie a fere. Langue doit estre refrenee, Car nous lisons de Tholomee Vne parole mout honeste Au commancier de l'Amageste, Que sages est qui mest sa poine A ce que sa langue refraine, Fors sanz plus quant de Deu parole. La n'a l'en pas trop de parole, Car nul ne puet Deu trop loer Ne trop pour seignour avouer, Trop criembre ne trop regeir, Trop amer ne trop obeir, Crier merci ne graces rendre. A ce ne puet nus trop entendre Car touz iorz reclame le doiuent Tuit cil qui bien de lui recoiuent. Chaton meismes s'i acorde, S'il est qui son liure recorde. La puez en escrit trouuer tu Que la premierainne vertu C'est de metre a sa langue frain: Dante donc la teue et refrain De folie dire et d'outrages, Si feras que preuz et que sages, Qu'il fet bon croire les paiens Com de leur diz granz biens aiens. Mes vne chose te puis dire Sanz point de haine et de d'ire Sanz blaume et sanz ataine, Car fox est qui genz ataine, Car sauue ta grace et ta pes, Tu uers moi, qui t'ain et t'apés, Trop mespranz qui si te reueles Qui fole ribaude m'apeles Et sanz deserte me ledenges, Quant mes peres, li rois des anges, Dex, li courtois sanz vilanie, De qui uient toute cortoisie Et m'a norrie et enseignee, Ne m'antient a male enseignee Ancois m'aprist ceste maniere. Par son gré sui ge coustumiere De parler proprement des choses, Quant il me plest, sanz metre gloses. Et quant me reueulz oposer Tu, qui me requiers de gloser Veulz oposer? Aincois m'oposes Que, tout ait Dex fetes les choses, Au moins ne fist il pas le nons, Ci te respoing: espoir que non, Au mains celui que les ont ores (Si les pot il bien nommer lores Quant il premierementt cria Tout le monde et quant que il i a), Mes il uost que nos leur trouasse A mon plesir et les nomasse Proprement et communaument Pour croistre nostre entendement; Et la parole me donna, Ou mont tres prex don a. Et ce que ci t'ai rescité Puez trouuer en auctorité, Car Platon lisoit en s'esclose car donnee nous fu parole Por fere noz voloirs entendre, Par enseigner et par enprandre. Ceste sentence ci rimee Trouueras escrite en Tilnee De Platon, qui ne fu pas nices, Et quant tu d'autre part obices Que lais et uilain sont li mot, Je te di deuant Deu qui m'ot Se ie, quant mis les nons as choses Que respondre et blaumer oses, Coilles reliques apelasse Et reliques couilles clamasse, Tu, qui si me mors et depiques, Me redeisses de reliques Que cest fust lez moz et uilains. Coulles est biax nons et si l'ains, Si sont par foi coullon et vit, Onc nus plus biax gueres ne uit. Je fis les moz et sui certainne C'onques ne fis chose vilainne; Et Dex, qui sages est et fis, Tient a bien fet quant que ie fis. Coment, por le cors saint Omer! N'oseroie ie mie nommer Proprement les oeures mon pere? Conment il que ie le compere? Nous conuenoit il qu'il eussent, Ou genz nommer ne les seussent; Et pour ce tex nons leur meismes Que n'en les nommast por cels meismes. Se fames nes noment en France, Ce n'est fors desacoustumance, Car li propres nons leur pleust, Qui acoustumé leur eust; Et se proprement les nomassent, Ja certes de riens n'i pechassent. Acoustumance est trop puissant, Et se bien le sui cognoissant, Mainte chose desplest nouele, Qui par coustumance est bele.242 Abreviated "p/ar/" marked between words and written in margin Chascune qui les va nomant Les apele ne sai coment, Borses243 ., hernois244 ., riens245 ., piches246 ., pines, Ausi com se fussent espines; Mes quant les sentent bien ioignanz, Euls nes tiennent pas a poignanz. Or les nomment si comme il seulent, Quant proprement nomer nes veulent: Je ne leur en ferai ia force; Mes a riens nule ne m'esforce, Quant riens voil dire apertement, Tant comme a parler proprement. Mes quant la uerité doit huire247 huire? Contre reson bien fet a fuire Sj dit l'en bien a noz escoles Maintes choses par paraboles, Qui mout sont beles a entendre; Si ne doit l'en mie tout prendre A la letre, quan que l'en ot. En ma parole autre sen n'ot Au moins quant des coullez parloie Dont si briefement parler vouloie, Que celui que tu i ueuls metre; Et qui bien entendroit la letre, Le sens verroit et l'escripture, Qui esclarcist la fable oscure. La uerité dedenz reposte Seroit clere s'ele iert esposte; Bien le tendras, se bien reperes Les integumenz as poestes. La verras une grant partie Des segres de phylosophye Ou mout te uoudras deliter, Et si pourras mout proufiter: En delitant proufiteras, En proufitant deliteras; Car en leur iex et en leur tables Gisent deliz mout proufitables Sanz qui leur penssees courirent, Quant le uoir des fables vestirent. Si te couuendroit a ce tendre, Se bien veulz la parole entendre. Mes puis t'ai tex .ij. moz renduz, Et tu les as bien entenduz, Qui pris doiuent estre a la letre, Tout proprement, sanz glose metre." "Dame, bien les i puis entendre, Qu'il i sont si legiers aprendre Qu'il n'est nul qui francois seust Qui prendre ne les i deust, N'ont mestier d'autres declarances. Mes des poostez les sentences, Les fables et les metafores Je ne bé pas a gloser ores. Mes se ie puis estre gueriz Et li seruises miert meriz Dont si grant guerredon iatenz, Bien les gloseré tout a tenz, Au moins ce que m'en aferra, Si que chascun clerc le verra. Si vous tieng por bien escusee De la parole ainsint vsee Et de .ij. moz desus nommez, Quant si proprement les nommez Qu'il ne uit couient plus muser Ne mon tens en gloser vser. Mes ie vous cri por Deu merci, Ne me blaumez plus d'amer ci. Se ie sui fox cest mes doumages; Mes au moins fis ge lors que sages, De ce cuit ie bien estre fis, Quant homage a mon mestre fis. Et se ie sui fox ne vous chaille: Je voil amer comment qu'il aille, La rose ou ie me sui uouez, Ja n'iert mes cuers d'autre donez; Et se m'amour vous prametoie, Ja uoir pramesse n'en tendroie; Lors si seroie deceuierres Vers vous ou uers mon mestre lierres Se ie uous tenoie couuent. Mes ie vous ai bien dit souuent Que ie ne voil aillors penser Qu'a la rose ou sont mi pensser; Tant laui se uous le sauiez Que se par force en deuiez Ou morir ou m'amour auoir Ne uous en flateroi ia voir Mout seroit courtenure248 do not know how to transcribe. There seems to be a scribal division between e and u vie Ja n'amoie de uous enuie Se uous deuiez atourer Brere, crier, gemir, plourer Fondre en lermes por fere deuls Et fussiez fille as .iiij. dex Tant senssez bien fleuter Ne n'en voil or plus desputer Miex uoudroie morir de mort Si sent ge ia qu'ele me mort Et quant ailleurs pensser me fetes Par voz paroles ci retretes, Que ie sui ia tout las d'oir, Ja me verrez de ci foir, Se ne vous en tesiez a tant, Puis que mes cuers ailleurs s'atent." Quant Reson met si se me torne, Si me velest pensis et morne. Adonc d'ami me resouint, Es vertuer lors me couint, Aler j voil aquel que painne. Ez vous Ami que Dex amainne; Et quant il me uit en cel point Que tel douleur au cuer me point Qu'est ce dit il biax doz Amis? En cest torment qui vous a mis? Des que ci uous uoi deceu. Bien voi qu'il vous est mescheu, Mes or me dites quiex noueles. -M'aist Dex, ne bones ne beles. -Contez me tout" Et le li conte Si com auez tro oi el conte, Ja plus ne uos iert recorde. "Vez, fet il, pour le douz cors De! Dangier auiez apesie, S'auiez le bouton besie: De noiant estes entrepris Se Bel Aqueil a este pris! Puis que tant s'est abandonnez Que li besiers vous fu donnez, James prison ne le tendra; Mes, sanz faille, il uous conuendra Plus sagetement maintenir, S'a bon chief en uoulez venir Confortez vous quar bien sachez Qu'il iert de la prison sachez Ou il a pour vous este mis. -Ou trop ia fors anemis, Si n'i auoit que Male Bouche. C'est cil qui plus au cuer me touche; Cil a les autres esmeuz. Ja n'i eusse este seuz, Se li gloz ne chalemelast. Poor et Honte me celast Mout volentiers, neis Dengier M'auoit lessie a lesdengier. Tuit troi s'ierent tuit quoi tenu, Quant li dyable i sont venu Que li glouz i fist asembler. Qui veist Bel Aqueil trembler Quant Ialousie s'escria, Car la uieille trop mau cri a, Grant pitie li en peust prendre Je m'en foi sanz plus atendre; Lors fu li chatiax maconnez, Ou li douz fu emprisonnez. Por ce, Amis, a vous me conseil: Mors sui si ni metez consoil." Lors dist Amis combien apris, Car d'amors ot este apris: "Compains, ne vous desconfortez. En bien amer vous confortez; Le deu d'Amors et nuit et ior Seruez loiaument sanz seior. Vers lui ne vous desloiautez; Trop seroit grant desloiautez 249 Letter 'b' indicates where the two verses under letter 'a' should be placed De ce qu'a home vous recut, C'onques loiaus cuers nu decut. Fetes quant qu'il vous encharia, Touz les commanz gardez; car ia A son propose, combien qu'il tarde, Ne faudra cil qui bien les garde, S'il vous en trouvoit recreü;250 Letter 'a' on both 7259 and 7260 indicates they should both be moved to 'b' Trop se tendroit a deceü S'il ne li meschiet d'autre part, Si comme Fortune se depart. Au deu d'Amors seruir pensez, En lui soit touz uostre penssez, C'est douce pensee iolie. Por ce seroit tro grant folie De lui lessier quant ne uous lesse. Ne por quant il vous tient en lesse, Si vos deuez vers lui plessier, Quant vos ne le poez lessier. Or vous dirai que vos ferez. Vne piece vos tarderez Du fort chastel aler ueoir. N'alez ne iouer ne seoir, Ne soiez oiz ne veuz, Tant que cist veuz soit toz cheuz, Au mains tant comme vos soulez, Ja soit ce que pas nu voulez, Pres du murs ne deuant la porte; Et s'auenture la vous porte, Fetes samblant comment qu'il aille, Que de Bel Aqueil ne vous chaille. Mes se deloing le ueez estre Ou a quernel ou a fenestre, Resgardez le piteusement, Mes trop soit fet piteusement. S'il vos reuoit, liez en sera, Ja pour garde n'el lessera, Mes n'en fera noise ne tin, Se n'est espoir en larrecin; Ou sa fenestre espoir clorra Quant as genz parler vos orra, S'aguetera par la fendace Tant com vous serez en la place, Jusques vous en soiez tornez, Ja par autre n'iert destornez. Mes prenez garde toute voie Que Male Bouche ne vous voie. S'il vous voiet, si le saluez, Mes gardez que vous ne muez Ne ne fetes chiere nisune De haine ne de rancune; Et se vos ailleurs l'encontrez, Nul mautalent ne li moustrez: Sages hons son mautalent cueure, Si sachiez que cil ot bone oeuure Qui les deceueors decouient; Sachiez ainsi fere le doiuent Trestuit amant, au moins li sage. Male Bouche et tout son lignage, S'il vous deuoient atourer, Vous lo servir et honorer. Offrez leur tout en maintes guises, Cuer et cors, honeur et seruises. L'en seult dire, et voirs est, ie cuit: Encontre vezie, recuit. De ceuls bouler n'est pas pechiez Qui de bouler sont entechiez. Male Bouche si est boulierres, Ostez "bon"251 .', si demorra "lierres": Lierres est il, sachiez de uoir, Bien le poez aparceuoir N'il ne doit auoir autre non, Qui amble as genz leur bon renon N'il n'a ia mes pooir du rendre. L'en le deust miex mener pendre Que touz ces autres larronciaus Qui deniers amblent a monciaus. S'uns larronciax embloit deniers, Robe a perche ou ble en garniers, Por .iiij. tans seroit il quites Selonc les loys qui sont escrites, Et fust pris en present forfet. Mes Male Bouche trop forfet Por s'orde langue uil despite, Qui ne puet, des que il l'a dite De sa langue mau renomme, Restorer bone renomme Destaindre vne parole cengle, Si l'a de mainne par sa iangle. Hom fet Male Bouche apesier, Qu'aucune foiz se l'en besier Tel main qu'el voudroit qu'el fust arse. Car fust ore li glouz en Tharse, S'il janglast la quan qu'il vousist, Mes qu'aus amanz riens ne tosist! Bon fet escouper Male Bouche, Que n'el die blaume ou reprouche. Male Bouche et touz ces paranz, A cui ia Dex ne soit aidanz, Par seruir estoit baraster, Seruir, huer, blandir, flater Par hurt, par adulacion, Par fausse simulacion, Et encliner et saluer, Qu'il fet trop bon le chien chuer Tant qu'en ait la uoie passee. Bien seroit sa iangle quassee, Si li pooit sanz plus sembler Que n'eussiez talent d'embler Le bouton qu'il vous a mis seure: Par ce porrez estre au deseure. La uielle qui Bel Aqueil garde Seruez ausi que mau feu arde! Autel fetes de Ialousie, Que nostre sires le maudie! La douleuse, la sauuage, Qui touziorz d'autrui ioie enrage Qui est si cruel et si gloute Qu'el ueult auoir tel chose toute S'el la lessoit a chascun prendre, Que ia ne la trouueroit mendre. Mout est fox qui tel chose espargne; C'est la chandoile en la lanterne: Qui .M. en i alumeroit, Ja moins de feu n'i trouueroit. Chascuns set la semilitude, Se mout n'a l'entendement rude. Se cestes ont de uous mestier, Seruez les de uostre mestier; Fere leur deuez courtoisie, C'est vne chose mout proisie, Mes qu'il ne puissent aparcoiure Que vous les baes a decoiure. Ainsi vous deuez demener; Les bras au col doit l'en mener Son anemi pendre ou noier, Par chuer, par aplanoier, S'autrement n'en puet ou cheuir. M'es bien puis iurer et pleuir Qu'il na ci autre cheuisance, Car il sont de tele puissance, Qui en apert les asaudroit, A son propos ce qui faudroit. Apres ainsi vous contendrez, Quant aus autres portiers vendrez, Se vous a uenir i pouez. Tex dons com vous dire m'oez, Chapiax de fleurs a es clicetes, Aumosniers ou crespinetes Ou autres jouelez petiz, Gentis et biaus et bien fetiz, Se vous en auez l'aisement Sanz vous metre a destruiement, Pour apesier leur presentez. Des maus apres vos dementez, Et du trauaille et de la poinne Qu'Amors vous fet, qui la vos moine. Et ce vous ne poez donner, Par pramesse estuet sarmonner. Prametre fort sanz delaier, Coment qu'il aille du premier; Jurez fort et la foi bailliez, Ainz que conclus vos en ailliez; Ainsi escriuez voz martires Cil soit dame, cele soit sires, Car il en ont maint deceu Maint larron par escrit leu: Si leur priez qu'il vos sequeurent. Et se uostre oil deuant lui pleurent, Ce vos iert mult grant auantages: Plourez si ferez trop que sages. Deuant eulz vos agenoilliez, Mains iointes, et voz eulz moilliez De chaudes lermes en la place, Qui vous coulent aual la face Si qu'il les voie bien cheoir: C'est mout grant pitié a ueoir; Lermes ne sont pas despiteuses, Meismement as genz piteuses. Et se vous ne poez plourer, Couuertement sanz demourer De vostre saliue prenez, Ou jus doignons si l'espreigniez, Ou d'aus ou d'autres liquers maintez, Dont voz paupires soient ointes; S'ainsi le fetes, si plorrez Toutes les foiz que vous vorrez. Ainsi l'ont fet maint boleor, Qui puis furent fin ameor, Que les dames lessoient prendre Au laz qui leur vouloient tendre Tant que par leur misericorde Leur ostassent du col la corde; Et maint tout ainsi en plorerent Qui onques par amours n'amerent, Ainz deceuoient les pucelles Par tex pleurs et par tex fauelles. Larmes les cuers de tex genz sachent, Mes sanz plus que barat n'i sachent. Car ce uostre barat sauoient, Ja mes de vous merci n'auroient; Crier merci seroit nienz, James n'enterriez lienz. Et saienz ne poez entrer, Fetes i par aucun parler Qui soit mesagiers conuenables, Par voiz par letres ou par tables; Mes ia n'i metez propre non, Ja cil n'i soit se celle non, Celle recoit cil apelee; La chose en iert trop miex celee. Li amant en sont encuse, Et li deduit d'amours reuse. Mes ia d'enfant ne vous fiez, Car vous seriez conchiez; Jl ne sont pas bon mesagier, Touz diz veulent enfant ragier, Jengler ou mestrer ce qu'il portent As traitours qui les en ortent; Ou font nicement leur mesage, Pour ce qu'il ne sont mie sage. Tout seroit tantost pueplie, Se mout n'estoient vezie. Les portiers, c'est chose seure, Sont de si piteuse nature

Toolbox

Themes:

Lover sleeping Lover Danger
Maintes genz audent que en songes. N'ait se fables non et mensonges; Mes l'en puet tel songe songier Qui ne sont mie mensongier, Ains sont apres bien apparant, Si en puis bien traire a garant .J. aucteur qui ot non Macrobes, Qui ne tint pas songes a lobes, Aincois escrit l'auision Qui l'auint au roy Cyprion. Qui conques cuide ne qui die Qui soit folie ou musardie De croire que songes auiegne, Qui se uoudra, pour fol me tiegne Car endroit moi ai ge creance Que songe est senefiance Des biens aus gens et des annuiz Car li plusieurs uoient les nuiz Que l'en uoit puis apartement Maintes choses couertement.. Ou uintiesme an de mon aage, El point qu'Amours pranent paage De ieunes genz, couchiez m'estoie Face doodles over capital D En mon lit, si con je sonioie, Et me dormoie mont forment, Si vi .j. songe en mon dorment Qui mult fu biaus et mult me plot; Mes en ce songe onques riens n'ot Qui trestout auenu ne soit Si con li contes recensoit.. Or uueil le songe rimaier Pour uos cuers plus fere esgaier, Qu'Amours le me prie et commande. Et se nus ou nule demande Coment ie ueil que ce roumant Soit apelez que ie commant, Ce est le Romanz de la Rose, Ou l'art d'amours est toute enclose. La matire en est bone et neuue, Or doint Diex qu'en gre la recoiue Cele pour qui ie l'ai empris: C'est cele qui tant a de pris. Et tant est digne d'estre amee Qu'el doit estre Rose clamee Auis m'estoit qu'il estoit mays, Bien a .v. ans et .iiij. mays., Au matin estoit, ce sonioie, Ou tens sauoureus plain de ioie, El temps ou toute riens s'esgaie, Ou l'en ne uoit buisson ne haie Qui en may parer ne se voille Et couir de nouuelle fueille. Li bois recueurent leur verdure, Qui sont vers tant comme este dure; La terre meismes s'ergueille Pour la rousee qui la mueille, Et oblie la poureté Ou elle a en l'iver esté.; Lors deuient la terre si goube Quel veut auoir nouele robe, Si fet si cointe robe fere Que de coulors i a .C. pere; D'erbes de fleurs blanches et perses Et de maintes colors diuerses, Cest la rose que ie deuise, Par coi la terre mult se prise. Li oisel, qui se sont teu Tant comme il ont l'yuer eu Et le temps d'yuers est frarin Sont en may pour le temps serin Si lié qu'il mostrent en chantant Face doodle under S Qu'en leur cuer a de ioie tant Qu'il leur couient chanter per force. Li rouseignox lores sesforce De chanter et de fere noise; Lors se desqueut***** et si s'enuoise Li papegaus et la kalandre; Lors estuet jeunes gens estendre A estre gaiz et amoureus Pour le tens qui est doucereus.. Mont a dur cuer qui en may n'aime, Quant il ot chanter sus la raime As oisiax les douz chans pitex. En jceluj temps delitex, Que toute riens d'amer s'esfroie, Dedens mon lit ou me gi soie. Soniai .j. songe en mon dormant Qui matin estoit duremant; De mon lit matin me leuai, Chausai moi et mes mains lauai; Lors tres . vne aguille d'argent D'un aguillier mignot et gent, Et pris m'aguille a enfiller. Hors de uille oi talant d'aler Por oir des oisiax les sons, Qui chantoient par ses buissons En icelle seson nouuele. Cousant mes manches a uiselle, M'en uois trestoz cens esbatant Et les oiseillons escoutant, Qui de chanter mult s'engoissoient Por les uergiers qui florissoient. Liez et iolis, plains de noblesce, Vers vne rieuiere m'adresce Que i'oi pres d'iluecques bruire, Que ne me soi aler deduire Plus.7 (?) que seur icele riuiere. D'un tertre qui pres d'iluec iere Descendoit l'eue clere et roide ; Bele estoit et autresint froide Comme puis ou comme fontaine, Et estoit poi mendre que Saine, Mes que plus estoit espandue. Ainz mes ne l'auoie veue Cele eue qui si bien seoit; Tant m'anbelisoit et plesoit A regarder le leu plaisant. De l'eue clere reluisant Mon uis rafreschi et laué, Si uj tout couuert et paué Le fons de l'eue de gravelle. La praierie ert grant et belle Au pie de l'eue se batoit; Clere et serie bele estoit La matinee, iert atrempee. Lors m'en alai par mj la pree Comtre ual l'eue esbanoiant, Et les oiseillons escoutant.. Quant i'o .j. poi auant alé, Si vi .j. vergier grant et lé, Tout clos de haus murs bataillié, Pourtret dehors et entaillié Ot maintes riches pourtretures. Les ymages et les paintures Les murs volentiers remiré; Si vous veil conter et diré De ses ymages les semblances, Si com moi vient en remanbrances, en haut v mileu vi Haine, Qui de corroz et d'athaine Sembla bien estre mouerresse; Correceusse et tencerresse Et plaine de grant cuuertaige Estoit par semblant cel ymage; Si n'estoit pas bien atornee, Bien sembloit famme forcenee. Rechinié auoit et fronchié Le uis, les nes tout escorchié; Hideuse estoit et mult roilliee, Et si estoit entorteilliee. Hideusement d'une toaille .J. ymage d'une autre taille A senestre vi delez luj, Son non desus sa teste luj, Apelee estoit Felonnie. .J. ymage qui Vilanie Auoit non reui deuers destre, Qui estoit auques de tel estre Con ces .ij. et d'autel feture. Bien sembloit male criature, Et sembla bien estre orgueilleuse Et mesdisant et remponeuse. Mont sot bien paindre et bien portrere. Cil qui sot tel ymage fere, Car bien sembloit estre vilainne. Et de grant afit estre plaine Et fame qui petit seust De uourer ce qu'ele deust. Apres fu painte Couuoitise. C'est cele qui les gens atise De prendre et de noiant doner Les granz auoirs fet auner; C'est cele qui fet a usure Prester miex por la grant ardure C'est cele qui semont d'embler D'auoir conquerre et assembler; Les larrons et les ribaudiaus, Si est grant pechie et grant diaus, En la fin en couient maint pendre; Et cele qui l'autruj fet prendre, Rober, tolir et mesconter Et bescochier et barester C'est cele qui les tricheors Fet touz; et les faus pledeors Qui maintes foiz par leur faueles Ont as vallez et as pucelles Leur droites heritez tolues. Recorbelees et crocues Auoit les mains icel ymage Jl est droiz car toz iorz es rage Couuoitise de l'autruj prendre, Qui le ne sot aillieurs entendre Fors l'autrui san plus acrochier: Couuoitise a l'autrui trop chier. Une autre ymage iot assise De coste en coste couuoitise, Auarice estoit apelee Lede estoit et sale et foulee Cele ymage est megre et chetive Et ausint vert comme vne chive. Tant par estoit descoulouree Que sembloit estre alanguoree; Chose sembloit morte de fain, Qui ne uiuoit fors que de pain Pestri alessif fort et aigre; Auecques ce quele iere megre, Ert ele pourement vestue. Cote auoit viez et derompue Comme cele fust as chiens remese; Poure ert la cote et esrese Et plaine de uiez paletiaus. Delez luj pendoit .j. mantiaus A vne perche mult grellete, A une cote de brunete. El mantel n'ot pas pane vere, Mes viel toute de put afaire, D'aigniaus vers veluz et pesanz. Bien auoit la robe .xxx. anz, Mes Auarice du vestir. Se sot mont a tart ahastir; Et sachiez que mont li pesast Se cele robe mont vsast; Cele fu vsee et mauuesse, Auarice eust grant mesese De nueue robe et grant disete Auant qu'ele eust autre fete Auarice en sa main tenoit Vne bourse qu'el reponnoit Et la fermoit si durement Que l'en demourast longuement Ains qu'el en en peust riens trere; Mes el n'auoit de ce que fere, Ele n'aloit pas a ce beant Que de la bourse ostat neant.. Apres refu portrete Enuie, Qui ne rist onques en sa uie Onques por riens ne s'esioi, Sele ne uit ou el n'oi Aucun grant domache retraire Nule riens ne li puet tant plaire Comme fet et mesauenture. Quant ele uoit desconfiture Seur aucun preudome cheoir, Jce li plet mont a ueoir; Ele est trop liee en son courage Quant ele uoit aucun grant domage Decheoir et aler a honte; Et quant aucun en honor monte Par son sens ou par sa proesce, Ce est la riens qui plus la blesce, Sachiez que tantost li couuient Estre yree que bien auient. Enuie est de tel cruiauté Qu'ele ne porte loiauté A compaignon ne a compaigne; Ele n'a parent tant le tiegne A qui ele ne soit anemie, Car certes el ne uoudroit mie Que biens venist neis a son pere. Mes sachiez bien qu'ele compere Son malice trop malemant, Car ele est en si grant tormant Et a tel duel quant gent bien font, Que par .j. poi qu'ele ne font. Son felon cuer lart et detranche Que de luj Deu et la gent vanche. Enuie ne fine nule heure D'aucun blasme agent mestre seure; Je cuit que c'ele cognoissoit Tout le plus preudome qui soit Ne de sa mer ne de la mer Si le voudroit ele blasmer; Et s'il estoit si bien apris Con ne peust de tout son pris Riens abatre ne despisier,Doodle over R Si voudroit ele desprisier Sa prouesce et son honor Par parole sere menor. Lors vi qu'Envie en la painture Auoit lede regardeure; Ele ne regardoit noiant Fors seulement enborgnoiant; El auoit .j. mauues vsage, Quele ne pooit el uisage Nule riens regarder de plain, Ains clooit .j. oil par desdain, Qui fondoit darriers et ardoit Quant ele aucuns en regardoit Qui ert ou biaux et preus et gent Ou loez ou amez de gent.. Delez Envie aques pres iere Tristesce painte en la mesiere. Mes bien paroit a sa color Qu'ele auoit au cuer grant dolor Et sembloit auoir la iaunice; Si n'i feist riens Auarice Ne de paleur ne de megresce Et la pensee et les anuiz Qu'ele auoit de iours et de nuiz L'auoit forment fete iaunir Et palle et megre deuenir. Qnques mes riens de tel matire Ne fu ne n'ot ausint grant ire Comme isembloit que cele eust. Je cuit bien que nus ne seust Fere riens qui li peust plere, S'ele ne s'en vousist retrere Ne reconforter en nul fer Dou duel qu'ele auoit a son cuer: Car li souciz et la destresce Trop auoit son cuer couroucié 311 Doodle over capital T Et son duel parfont commencié. Mont sembloit bien chose dolente, Qu'ele n'auoit pas esté lente D'esgratiner toute sachiere, Ni n'auoit sa robe entiere; En maint lieu l'auoit desciree Comme cele qui mont est iree. Si cheuel tuit destrecie furent, Et espandu seur son col uirent , Qu'ele les auoit touz derouz De felonnie et de courous; Et sachiez bien certainement Qu'ele plouroit mont tendrement: Nus, tant fust durs, ne la ueist A cui grant pitie n'en preist, Et se derompoit et batoit Et ses poins ensemble hurtoit. Mont est a duel fere ententiue, La doulereuse, la chetiue; Jl ne li tenoit d'enuoisier, Ne d'acoler ne de baisier; Car cil qui a le cuer dolent, Je vous di bien qu'il n'a talent De danser ne de queroller. Nus ne se porroit bien moller, Qui duel eüst, a ioie faire, Car duel et ioie sont contraire. Apres fu Viellesce portraite, Qui estoit bien .j. pie retraite De cele comme el souloit estre, A painne se pooit el pestre, Tant estoit vielle et radotee. Mont estoit sa biaute gastee, Toute sa teste estoit chanue Mont estoit lede deuenue. Et blanche com s'el fust florie. Ce ne fust mie grant mourie C'ele morust, ne granz pechiez, Trestout son cors estoit sechiez De viellesce et aneantiz. Mont estoit ia son vis flestriz, Qui iadis fu souef et plains: Or estoit tout de fronces plains Les oreilles auoit mousues Et trestoutes les dens perdues Si qu'elle n'en auoit neseune. Tant par estoit de grant villume Si n'alast mie la montance De .iiij. verges sanz potence. Li temps, qui s'en ua nuit et ior Et sanz reprendre et sanz seior, Et qui de nous se part et amble Si celeement qui nos semble Qui sarreste ades en .j. point, Et il ne s'i areste point, Ainz ne fine de trespasser, Que l'en ne puet mie pensser Qui eus deus ce est qui est presenz, Sel demandez as clers lisanz, Aincois que l'en eust pensé alines "a" and "b" are added without number by Lecoy in his edition, present in CoxMacro Seroit il ia .iij. tans passé; Li temps, qui ne puet seiorner Ainz vait touziorz sanz retorner Com l'eve qui s'auale toute Et n'en retorne arriere goute Li temps, vers qui nient ne dure Ne fer ne chose qui soit dure, Car il gaste tout et meniue; Li temps, qui toute chose mue, Et tout fet croistre et tout norrir Et tout user et tout porrir Li temps, qui enuiellist nos peres,Face doodle over initial L Et viellist rois et empereres Et qui touz nous desconfira, Ou mors nous desauancera; Li temps, qui tout a em baillie Des gens viellir, l'auoit uiellie Si durement au miex cuidier Qui ne se pooit mes aidier, Ainz reuenoit ia en enfance, Car certes el n'auoit puissance, Ce cuit ie, ne force ne sens Nient plus c'un anfant de .ij. ans. Ne pour quant, au mien escience, Ele auoit esté sage et gente Quant ele est en son droit aage; Mes ie cuit qu'el n'iere mes sage., Aincois iert toute rosetee. Ele ot vne chape forree Bien ot si comme ie recors, Arree et vestu son cors. Bien fu vestue et chaudement, Car ele eust froit autrement, Ses vielles genz ont tost froidure, Bien savez que c'est leur nature.. Une ymage ot empres escripte, Bien sembloit a estre ypocrite. Paperlarde iert apelee. C'est cele qui a recelee, De nul mal fere ne se tarde, Que nul ne s'en puet prendre garde; Et fet deuant le mar miteus, Et a le uis simple et piteus Et semble simple criature; Mes souz ciel n'a male auenture Qu'ele ne pense en son corage. Mont le resemble bien l'ymage, Qui fete fu a la semblance, Que fu de simple contenance; Et si fu chauciee et vestue Ausi comme fame rendue En sa main .j. sautier tenoit, Et sachiez que mont se penoit De fere a Diex prieres saintes Et d'apeler et sains et saintes. Ne fu ne gaie ne ioliue, Ains fu par semblant enteriue A toutes bones oeuures fere, Si auoit vestu la haire. Et sachiez qu'el n'estoit pas grasse, De ieüner sembloit trop lasse, La couleur auoit pale et morte. A luj et aus siens ert la porte Deuee de paradis, Car itex genz si font leur vis Amegrir, ce dit l'Euangile, Pour auoir los parmi la uile Et pour .j. poi de gloire vaine, Qui Diex leur toudra et leur raine. PouretezTwo scribal corrections over 'r' and 'e'. Unsure of the final corrected word (Poutretez?) fu au darrenier Pouretez, qui .j. seul denier N'eust pas, s'el se deust pendre, Tant seüst bien sa robe vendre, Qu'ele estoit nue comme vers. Se li temps fust .j. poi diuers, Je cuit qu'el acourast de froit, El n'auoit c'un viez sac estroit, Tout plain de mauues paletiaus: Ce ert sa cote et ses mantiaus; Ele n'auoit plus qu'afubler, Grant loisir auoit de trembler. Des autres fu .j. poi longuet"Longnet" would be expected but the difference between "n" and "u" is clear.; J poi asisse en .j. coignet Face doodle under initial "J" Se croupissoit et tapissoit, Doodles over initial S Car poure chose, ou ele soit, Est. touz iors honteuse et despite. L'eure puisse estre maudite Que poures hons fu conceuz! Jl ne sera ia bien peuz Face doodle over initial J Ne bien vestu ne bien chauciez Ne il n'ames ne essauciez.. Les ymages bien auisai Ainsi com ge les deuisai, Furent aor. et a asur The "et" after the scribal punctus is a capital Et De toutes pars paintes el mur. Haut fu li mur et bien quarez; Si fu bien clos et bien barrez, En leu de haie, li vergiers, Ains n'i auoit autres bergiers Cil vergier en trop biau lieu sist: Qui mener dedans me vousist, Ou par eschiele ou par degre, Je l'en seüsse mont bon gre, Car tel ioie ne tel deduit N'ot mes home, si com ie cuit, Com il auoit en tel vergier; Car li leus d'oisiaus herbergier Ne fu ne dangereus ne chiches. Ains mes nul leu ne fu si riches D'arbres et d'oiseillons chantans, jl i ot des oisiaus .iij. tans Qu'en tout le reinenant de France. Mult estoit bele l'acordance De leur pitex chan aoir Li mons se deust resioir. Ge meismes m'en esioi Si durement, quant ie l'oi Que n'en preisse pas .c. libres, Se li passages fust deliures, Face doodel under initial S Que ie entrasse ens et veisse L'asemblee (que Diex gairisse!) Des oisiax qui leenz estoient, Qui enuoisieement chantoient Les dances d'amors et les noces Plesans, courtoises et mignotes. Quant i oi les oisiaus chanter, forment me pris a demander Par quel art et par quel engin Je porroie entrer el iardin. Mes ie ne poi onc encontrer Leu par ou ie peusse entrer, Et sachiez que ie ne sauoie S'il i auoit pertuis ne voie Ne leu par ou l'en i entrast; Nest hom nez qui le m'enseignast Car ie estoie iluecques touz seus. Destroit fuj et mont angoissexLater hand in lighter ink writtes 'us' over the final 'x' (angoisseus), Tant qu'au darrenier me souint Onques en tel leu ce n'auint Qu'en si biau verger neüst huis Ou eschiele ou aucun pertuis. Lors m'en alai grant aleure Acernant la compasseure Et la cloison du mur querre, Tant com huiscelet bien serre Trouai, petitet et estroit. Par autre leu le n'i entroit. A l'uis commencai a ferir, Autre entree n'i soi querir. Assez i feri et boutai, Et par maintes foiz escoutai Se i'orroie venir nul ame. Le guichet, qui estoit de charme, Adont m'ouuri vne pucelle, Qui mult estoit cortoise et belle: Cheuex ot blons comme bacin, La char plus tendre c'un poucin, Front reluisant, menton votiz; Li entr'iaus ni estoit pas petiz, Ainz iert asses grant par mesure; Le nez ot bien fet a droiture, Et les eulz vers comme faucons. Pour fere enuie asez bricons, Douce a l'aleine ot et sauouree, Et face blanche et coulouree, La bouche petite et grossete, Sot el menton vne fossete. Le col fu de bone moison, Gros asses et lonc par reson, N'i ot ne bube ne malen: N'auoit uis qu'en Ierusalen Fame qui plus biau col portast; Poliz fu et soef en tast. La gorge auoit autresi blanche Comme est la noif desus la branche Quant il a franchent negié. Le cors ot bien fet et deugié; Jl nes teust en nule terre Nul plus biau cors de fame querre. D'offrois ot .j. chapel mignot, Onques nule pucele n'ot Plus cointe ne plus desguissé, Ne l'auroie ades devissé. .J. chapel de roses touz froiz Ot desus le chapel d'orfroiz. En sa main tint .j. miroer, Si ot d'un riche tretoer Son chief trecié mult cointement. Bien et bet et estroitement Ot an .ij. cousues les manches; Et por garder que ses mains blanches Ne halassent, ot .j. blans gans. Cote ot de vert riche de Ganz, Cousue a ligne tout en tour. J paroit bien a son atour Qu'ele estoit bien enbesoigniee. Et bien paree et atornee, Ele auoit fete sa iornee. Quant ele s'estoit bien pigniee These nota signs in 565 and 566 are shaped like a diagonal equal sign and thus are different from the usual cross shaped ones. Mont auoit bon tens et bon moy, Ele n'auoit souci n'esmoy De nule riens fors seulement De luj atourner cointement. Quant ainsi ot l'uis desfermé La pucele au uis acesiné, Je l'en mercié durement Et si li demandai comment Ele auoit non et qui ele iere. El ne fu pas enuers moi fiere De respondre ne desdeigneuse: "Je me faz fet ce ele Oyseuse Apeler a mes coignoissanz. Riche fame sui et poissanz, Si ai d'une chose bon tens Que a nule riens ge n'entens Qu'a moi iouer et soulacier Et a moi trecier et pignier. Priuee suj et mont et acointe De Deduit le mignot, le cointe: C'est cil qui fist cel bel iardin, Que de la terre Alexandrin Fut sa les arbres aporter Qui fist par le uergier planter. Quant li arbre furent creu, Li murs que vos aues veu Fist lors Deduit tout entour fere Et si il fist dehors portraire Les ymages qui i sont paintes, Qui ne sont mignotes ne cointes Ainz sont doulereuses et tristes S con orendroit les veistes Maintes foiz pour esbanoier S'en uient Deduiz pour herbergier Dot under 'b'? Auec luj les gens qui le suiuent, Qui en ioie et en deduit viuent. Encores est leenz ceanz doute Deduit orendroit qui escoute A chanter gaiz rousignolez, Mauuis et autres oiselez. Et si se ioe et se soulace O sa gent qu'en plus bele place Ne plus biau leu por soi ioer Ne porroit il mie trouer. Les plus beles gens, se sachies, Que vous iames nus leu truisiez, Si sont li compaignon Deduit, Qui il mainne o soi et conduit.." Quant Oiseuse m'out ce conté, Et i'oi mult bien tout escouté, Je li dis lores: "Dame Oisseuse, Ja ne me soiez desdeigneuse, Puis que Dedius li biaus, li gens, Est orendroit auec ses gens En ce vergier, cele assemblee Ne mi ert ia, se Diex plest, vee Que ne la uoie encore nuit Veoir la m'estuet, car ie cuit Que bele est cele conpaignie Et courtoise et bien enseignie." Lors m'en entrai, ne dis plus mot Par l'uis que Oiseuse ouuert m'ot, El vergier; et quant ie fuj enz, Lors fu mult liez et mult ioianz; Et sachiez que ie cuidai estre Pour voir en paradis terrestre: Tant estoit li leus delitables, Qui sembloit estre esperitables Car, si com lors m'iere auis, Jl ne fet en nul par auis Si bon estre comme il fesoit El vergier, qui tant me plesoit. Oisiax chantantz i ot assez Par mj?? le vergier amassez: En mains leus auoit rouseignax Et mains oisiax qui par ses gax 647-648 Et par ces leus ou il habitent En leur biau chanter se delitent Et i auoit mult granz escoles De pinconnez et de cercoles Kalandres i ot amassees En .j. autre leu qui lassees De chanter fussent a ennuiz; Melles i auoit et mauujs, Qui beoient a sormonter Ces autres oisiaus pour chanter; 655-656 Mont par fesoient biau seruise Cil oisel que ie vous deuise Jl chantent .j. chant autre tel Com font li angre esperitel.; Et bien sachiez, quant les oi, Mont durement m'en esioi, Ainz mes si bele melodie Ne fu d'ome mortel oie Tant estoit li chans douz et biaus Qu'il ne sembloit pas chant d'oisiaus, Ains le peust l'en aesmer Aus chans des seraines de mer Qui pour leur voiz qu'eles ont saines Et series ont non serainnes.. A chanter furent ententifFace doodle over A Li oiseillon, qui aprantif Ne furent pas ne non sachant; Et sachiez, quant i'oi le chant Et ie vi le leu verdoier, Forment me pris a esgaier, Je n'auoie esté encore onques Si iolis com ie fuj adonques/ There are two addional signs at the end of this line. 681-82 A donques soi ie bien et vi Que oiseuse m'ot bien seruj, Qui m'auoit en tel deduit mis. Bien deuoie estre ses amis Quant ele m'auoit desfermé Le guichet du vergier ramé. Des ore si con ie sauraj Vous conterai si con iouuraj. Pimes de quoi dedens serui Et quel compaingnie ie vi Sanz longue fable voil descriure, Et du vergier tout a deliure La reson vous dirai se puis. Tout emsemble dire ne puis, Mes tout vous conterai par ordre, Que vous ni sachiez que remordre.. Leur seruise douz et plesant Aloient li oisel fesant; Lays d'amors et souuez cortois Chantoient en leur seruentois, Li .j. en haut li autres en bas. De leur chant, ne fu mie gas La douceur et la melodie Me mist el cuer grant reuerdie. Et quant i'oi escouté .j. oij Les oisiax, tenir ne me poi Que daut Deduit veoir ne lasse, Que aueoir mont desirrasse Et sa contenance et son estre. Lors m'en alai trestot a destre Parmi vne petite sente Plaine de fueilles et de mente; Mes auques pres trouuai Deduit, Et maintenant en .j. reduit M'en entrai ou Deduiz estoit. Deduit iluecques s'esbatoit, Si bele gent auoit o soi Quant ie le uj, que ie no soj Dont si tres beles genz pooient Estre venuz qar?? il sembloient Tout por voir angres empanez: Si bele gent ne vit hom nez Ceste gent dont ie vous parole Si fu bien prise a la querole, Et vne dame leur chantoit, Que Leesce apelee estoit. Bien sot chanter et plesaument, Que nule plus auenaument Ne plus bel son refraint na sist. A chanter merueilles li sist, Ele auoit la uoiz clere et sainne, Et ele n'estoit pas vilainne, Ainz se sauoit bien debrisier, Ferir du pie et renuoisier. Ele estoit ades coustumiere De chanter en toz leus premiere, Car chanter si est .j. mestiers Qu'ele fesoit mont volentiers.. Lors veissiez querole aler. Et gent mignotement danser Et fere mainte bele tresche Et maint biau tour sor l'erbe fresche. Et la veissiez fleucteours Et menestrex et iugleours; Li uns chantoient rotruanges,Doodle over L Li autre notes loherenges, Por ce qu'en fet en Loierregne Plus beles noces qu'en nul regne. Assez i ot tableterres Jluec entor et tunberresses, Qui mont sauoient bien iouer, Et ne finoient de ruer Le timbre en haut, sel recoilloient Seur .j. doi, onques n'i failloient. .JJ. damoiselles mult mignotes, Qui estoient en pures cotes Et treciees a vne trece, Fesoient Deduit par noblesce En mj la karole baler; Mes de ce ne fet a parler Comme il aloient cointement: L'une venoit tout bellement Contre l'autre, quant il estoient Pres a pres, si s'entregetoient Les bouches qu'il vous fust auis Qu'il s'entrebessassent touz dis. Bien se sauoient debrisier. Ne vous en sai que deuisier, Mes nul ior mes ne m'en queisse Remuer tant com ie veisse Ceste gent einsi enforcier De queroler et de dancier. Les queroles tout en estant Regardaige iusques atant C'une dame mont enfeignie Me tresuit: ce fu Courtoisie, La vaillant et la debonaire, Que Diex deffende de contraire! Cortoisement lors m'apela: "Biax amis, que fetes vous la? Dist Courtoisie, sa venez,Doodle over D A la querole vous prenez Auecques nous seil vous plest". Sans demorance et sanz arrest A la querole me fuj pris, Si ne fuj pas trop entepris, Mes sachiez que mont m'agrea Quant Courtoisie m'apela Et me dist que ie querolasce Quar de queroler, se i'osasse, Estoie enuiex et sorpris. A resgarder lores me pris Les cors, les facons et les chieres, Les samblances et les manieres Des ceuz qui iluec queroloient Si vous dirai qui il estoient.. Deduiz fu biaus et lonc et droiz: Ja mes en terre ou vous seroiz Ne verres vous .j. plus bel home. La face auoit, comme vne pome, Blanche, vermeille tout entour; Cointe fu et de bel atour; Les eulz ot vert, la bouche gente, Et le nes fet par grant entente; Cheueus ot rons recercelez; Par espaules fu auques lez, Et grelle par mj la sainture: Jl resembloit vne painture, Tant estoit bel et asemez Et de touz menbres bien formez. Remuanz fu et preuz et vistez, Plus legier home ne veistez; Et n'auoit berbe ne guernon, Se petit poil volages non, Qu'il estoit ieunes damoisiaus. D'un samit pourtret a oisiaus, Qui tont estoit a or batuz, Fu ses cors richement vestuScribe seems to have tried to write a 'z' over an 's' ., Mont u sa robe desguisee, Si fu en maint leu encisee Et despeciee par cointise. Chaucie refu par grant mestrise D'uns soulers decopez, a laz. Par druerie et par soulaz Li ot s'amie fet chapel De roses, qui li sist mont bel. Et sauuez vous qui fu s'amie? Leesce, qui nel haoit mie, L'enuoisiee, la bien chantanz, Des lors qu'il n'auoit que .xij. anz, De s'amour li dona l'otroi. Deduit la tint par mj le doi A la querole et ele luj. Bien s'entrauienent ambeduj, Car il est biaus, et ele bele. Bien resembloit rose nouelle De la coulor la char ot tendre, Que l'en la peust toute fendre A vne petitete ronce. Le col ot blanc poli sans fronce., Les sourciz blans et enarchiez, Et les eulz gaiz et enuoisiez Qui riaient trestout auant Que la bouche par couuenant. Je ne vous sai du nez que dire: L'en nel feist pas miex de cire . Ele ot la bouche petitete Et pour besier son amj preste; Et le chief blonc et reluisant. Je ne sai dame plus plaisant Bele fu et bien atournee; D'un fil d'or estoit calonnee, J. chapel d'orfrois trestout nuef. Je, qu'en ai veu .xxxix, A nul iour mes veu n'auoie Chapel si bien ouure de soie. D'un samit, qui fu douz dorez, Fu ses cors richement parez, De quoi ses amis auoit robe, Si en estoit asses plus gobe. A lui se tient de l'autre part Li diex d'Amours , c'il qui depart Amouretes a sa deuise. C'est cil qui les vaillans ioustice Et qui abat l'orguel des gens, Et si fet des seigneurs sergens Et les dames refet baessez, Quant il les trueues trop engresses. Li diex d'Amours de la facon Ne resembla mie garcon; Sa biaute fist mont a prisier. Mes de sa robe deuisier Me dout que enpeeschiez ne soie, Qu'il n'avoit pas robe de soie, Ains auoit robes de floretes, Paintes par fines amouretes. A losenges, a escusiaus, A oiseles, a lionciaus Et a bestes et a liepars Fu la robe de toutes pars Poutrete et ouuree de flors Par deuisement de colors. Fleurs i auoit de maintes guisez, Qui furent pas compas assisez. Nulle fleur.' en esté ne nest Qui n'i soit.', n'is fleur de genest, Ne violete ne paruanche, Ne fleur inde, iaune ne blanche, 891-892 Par leu s'i ot entremellees Fueilles de roses granz e lees. Jl ot el chief .j. chapelet De roses; mes rousignolet, Qui entour son chief voletoient, Les fueilles ius en abatoient, Car il ert tout couuert d'oisiax, De papegaus, de roucignaus, Break in rhyme line 900 De kalandres et de mesenges. Bien sembloit que il fust .j. angres Qui fust touz droiz venuz du ciel. Amours iot .j. iouuencel Qui fesoit estre iluec delez, Douz Rega estoit apelez. Jcil bacheler resgardoit Les queroles, et si gardoit. A Deu d'Amours .ij. ars turquois. Li vn des hars si fu d'un bois Dont le fruit est mal sauourous. Et plain de neuz et bocerous Fu cil ars desouz et deseure, Et si estoit noirs comme meure. Lj autres ars fu d'un plancon, Longuet et de gente facon; Si fu bien paint et bien dolez Et si fu bien a pipelez: Dames i ot de touz cens paintes, Et vallez enuoisiez et cointes. J ces .ij. tenoit Douz Resgars, Qui ne sembloit mie estre gars, Jusqua .x. fleches son mestre. Il en tint vne en sa main destre; Mes mont orent ices .v. flesches Bien fez les panons et les teches; Si furent toutes a or paintes. Fors et tranchanz orent les pointes, Et agues pour bien percier; Tranchans com rasoner d'acier, Riens n'i ot qui d'or ne feust, Fors que les panons et le fust; Que les furent en quarrelees De saietes d'or barbelees. La meilleur et la plus isnele Des saietes et la plus bele, Et cele ou li meilleur panon Furent entez Biautez a non. Vne de ceuls qui moins nos blece Ce m'est auis, ot non, Simplesce. Vne autre en i ot, apelee Franchise: cele est empanee De valeur et de courtoisie. La quarte auoit non Compaignie: En cele ot mult pesante saiete, Ele n'iert pas d'aler loing preste; Mes qui de pres en vousist trere, Jl em peust assez mal fere. Et la quinte ot non Biau Semblant: Ce fu toute la moins greuant; Ne por quant el fet mult grant plaie; Mes cil atent bone menaie Qui de cele flesche est plaiez, Son mal en est miex enplaiez Car il en puet merci atendre, S'en doit estre sa dolor mendre. Cinc fleches i ot d'autre guise, Qui furent ledes a deuise; Li fust estoient et li fer Plus noir que diable d'enfer. La premiere auoit non Orgueulz; Et l'autre qui pou valoit mieulz Fu apelee Vilanie: Cele si su de felonie Toute tainte et enuelimee; La tierce fu Honte clamee, Et la quarte Desesperance; Nouuiaus Penssers fu sanz dotance Apelee la derreniere. Ces .v. flesches d'une maniere Furent, et toutes resemblabes; Mont par leur estoit couuenables Li. uns des ars, qui fu hideus Et plainz de neuz et eschardeus: Jl deuoit bient tel fleche trere. Ces .v. flesches force et contraire Autres .v. orent sans doute, Mes ne dirai pas ore toute Leur force ne leur poosté. Bien vous en ert la verité Contee la senefiance, Nel metrai pas en oubliance, Ainz vous dirai que tout ce monte Aincoiz que ie fine mon conte. Or reuendrai a ma parole. Des nobles gens de la querole M'estuet dire les contenantes Et les facons et les semblances. Le Diex d'Amours se fu bien pris; A vne dame de haut pris Se fu mont tres pres ahurte; I cele dame ot non Biaute, Ausi com l'une des .v. flesches. En luj ot mont de bones tesches: El ne fu obscure ne brune, Ainz fu plus clere que la lune Enuers que les autres estoiles Resemblent petites chandoiles. Tendre ot la char comme rousee, Simple fu comme vne espouseeFace doodle over S Et blanche comme fleur de lis, Ele ot le uis blanc et alis; Si estoit grelle et aligniee, Ne fu fardee ne pigniee, Car il ne n'estoit une mestiers De lui farder ne de tifer Les cheueus ot et blois et lons Qui li batoient aus talons, Nés ot bien fet, et eulz et bouche; Mult grant douceur au cuer me touche, Si m'aist Diex, quant il me menbre De la facon de chanscunj (?) menbre, Jl n'ot plus bele fame el monde. Por uoir el fu ioinete et blonde, Sade plaisant, mignote et cointe, Grassete, gresle, gente et iointe. Delez Biauté se tint Richesse, Vne dame de grant hautesse, De grant pris et de grant afere. Ne a luj ne as siens mal fere. N'osast nus par fez ne par diz, Jl fu mon fier et mont hardiz, Qu'ele puet mont nuire et aidier. Ce n'est mie ne d'ui ne d'ier Qui riches gens ont grant puissance De fere aide et greuance.. Tuit li greigneur et li meilleur Portoient a Richesce honeur; Tuit beoient a luj seruir Por l'amor de luj deseruir; Chascun sa dame la clamoit, Car tout le monde la cremoit, Touz li mons ert en son dangier. A sa court a maint losengier, Maint traitor, maint enuiex: Ce sont cil qui sont curiex De desproisier et de blaumerFace doodle over D Touz cex quj miex font a amer. Par deuant, por eulz losengier, Loent la gent li losengier Et le monde par parole oignent; Mes leur paroles la gent poignent Par derrieres iusques'as os, 1044 Qu'il abessent des bons les los Et des loent les alosez Maint villant home ont enusez Subscript over 'u' in 'enusez' (?) Li losengier par leur losenges, Car il font ceuls des cors estranges Et deussent estre priué. Mal puissent il estre troué 1049 Nul preudome n'aimemt leur vie. Richesce ot d'une propre robe, Nel tenez ore mie a lobe, Car ie vous di bien et afiche Qu'en tout le monde n'ot si riche Si bele, ne si renuoisiee. Ele fu tres toute orfroisiee, Et si ot pourtroit a orfrois Estoires de duz et de rois. D'une bande d'or ennellee A nouiaus fu au col fermee Mult richement la cheuesaille, Et si ot, se sachiez sans faille, De riches pierres a planté, Qui rendoient mult grant clarté. Richesce ot .i. mult riche caint, Par desus cele robe caint. La boucle d'une pierre fu Qui ot grant force et grant vertu, Que cil qui seur soi la portoit De nul venin garde n'auoit, Nul ne le puet enuenimer. Mont fesoit la pierre a amer; Ele vausist a .j. haut home Miex que trestout l'auoir de rome D'une autre pierre iert le mordant, Qui guerissoit du mal des denz, Et si auoit .j. tel eur Que cil estoit tout asseur Trestout le iour de sa veue Qui a geun l'auoit veue. Li clos furent d'or esmeré, Qui furent el tesu doré; Si estoient gros et pesans En chascun ot bien .j. besans. Richesce ot sus ses treces sores Vn cercle d'or: onques encores Ne fu veu si com ie cuit. Car il fu tout d'or fin recuit, Mes il seroit bons deuisierres Qui porroit trestoutes les pierres Qui i estoient, deuisser, Ne l'en ne porroit pas prisier L'auoir que les pierres valoient Qui en l'or asisses estoient.. Rubiz i ot, saphirs, iagonces Esmeraudes plus de .xii. onces; Mes deuant ot par grant mestrise Vne escharboucle d'or asisse, Et la pierre si clere estoit Tout maintenant qu'il anuitoit L'en s'en ueoit bien au besoing Conduire d'une liue loing. Tel clarté de la pierre isoit Que Richesce en replendissoit Durement le uis et la face Et, entour luj, toute la place, Richesce tint par mj la mainAnimal face doodle over R .J. vallet de grant biauté plain Qui fu ses compains veritex. C'est .j. hons qui en bons hostex Maintenir mont se delitoit. Jl se chausoit bien et vestoit, Il cuidast bien estre repris Si auoit les cheuaux de pris, Ou de murtre ou de larrencin Se en s'estable eust roncin. Por ce auoit la contenance De Richesce et la bien voillance, Qu'il auoit tout en son espens De maintenir les granz despens; Et ele l'en puet vien soffrir Et les despens bien maintenir, Et li donnoit autant deniers Com c'el les puisast an garniers.. Apres ce fu Largesce prise, Qui fu bien duite et bien aprise De fere honor et de despendre. Et fu du lignage Alixandre, Si n'auoit tel ioie de rien Que quant el pooit doner rien. Nes Avarice la chetiue N'iert pas si de prendre ententiue Comme Largesce de donner; Et Diex li fesoit foisonner Tant ses biens, qu'ele ne sauoit Tant doner comme el plus auoit. Mont ot Largesce pris et los Qu'ele ot les sages et les fos Outreement en abandon, Tant auoit fet par son bandon. S'ainsist fust quaucun la haist, Si cuit ie que ele en feist Son amj par son bel seruise;Flourish over S Por ce ot ele a sa deuise L'amour des poures et des riches. Mont est fox haus hons qui est chiches. Haus hom ne puet auoir nul vice Qui tant li griet comme auarice, Car hons auers ne puet conquerre; Ne seignorie ne grant terre, Car il n'a pas d'amis planté Dont il face sa volenté Nus qui amis voudra auoir, Si n'ait mie chier son auoir, Mes par biax dons amis conquiere; Car tout en autele maniere Com la pierre de l'aymant Tret a soi le fer soutilment, Ausi atret le cuer des genz L'or qu'en li done, et l'argent. Largesce ot robe toute fresche D'une pourpre sarrazinesche, Le vis ot bel et bien formé; Et auoit son col desfermé, Qu'ele ot iluecques en present A vne dame fet present, N'auoit gueres, de son femail. Mes ce ne li seoit pas mal Car la cheuesaille ot ouuerte, Et largesce estoit descouuerte Si que par outre sa chemise Li blancheoit la char alise. Largesce la vaillant, la sage, Tint .j. cheualier du lignage Le bon roy Artu de Bretaigne; Ce fu cil qui porta l'enseigne De valeur et le goufanon: Encore est il en tel renon Que l'en enconte de luj contes Et deuant roiz et deuant contes. Cil chevaliers. nouuelement Fu venuz d'un tornoiement, Ou il ot fete por s'amie Mainte bele cheualerie; 1185-1186 Main .chevalier. ot abatu Et pris par force et par vertu Apres touz ceuls se tint Franchise, Qui nestoit ne brune ne bise, Ains iert blanche comme vne nes. Et si n'ot pas nes d'orlenes, Ancois l'auoit lonc et tretiz, Les eulz rianz, sourciz votiz, . Et les cheueus ot grans et lons Et fu plus simples c'uns colons. Le cuer ot douz et debonarie, Ele n'osast dire ne fere Nule riens qu'ele ne deust. Et c'ele vn home cogneust Qui fust destroit par s'amistié, Tost en eust, au cuer, pitié, Qu'ele ot le cuer si amiable Et si douz et si piteable Que se nus pour luj mau tresist, S'ele ne li aidast, el cremist, Qu'el feist trop grant vilanie. El fu en vne souzquanie Qui ne fu mie de borraz: N'ot si bele iusqu'a Arraz Et si fu bien queillie et iointe Qu'il n'i ot vne seule pointe Qui ne fust a son droit asisse. Mont fu bien vestue Franchise, Car nulle robe n'est si belle Car souquanie a damoiselle; Fame plus cointe et plus mignote En souquanie que en core. La souquanie, qui fu blanche, Senefioit que douce et franche Estoit cele qui la vestoit. .Vns. bachelers ieunes s'estoit Prise a Franchise lez alez, Ne sai comment ert apelez, Biax ert et genz se il fust ores Fuilz au seignor de Uidesores. Apres ce tenoit Courtoisie, Qui mont estoit de touz proisie, Ne fu orgueilleuse ne fole. C'est cele qui a la querole, La seue merci, m'apela Ainz que nule quant ie ving la. Ele ne fu ne nice n'onbrage, Mes sage et autre sanz outrage, De biax respons et de biax diz: Ainz nus ne fu par lui le diz, El ne porta autruj rancune. Ele fu vne clere brune., Mont ot le uis cler et luisant, Je ne sai dame plus plesant. Ele semble a toute gent digne D'estre empereriz ou reine. A li se tint .j. cheualiers, Acointables et bien parliers, Qui bien sot fere honor as gens. Li chevaliers. fu biax et gens. Et as armes bien acesmez Et de s'amie bien amez. La bele Oiseuse vint apres, Qui se tint de moi assez pres. De cele vous ai ge sanz faille Dite la facon et la taille: Ja niert a vous riens plus conté, Qui c'est cele qui la bonté Me fist si grant, qu'ele m'ouuri Le guichet du vergier florj. Apres se tint, mien escient, Jennesce au uis lie et ioiant, Qui n'auoit encore passez, Si com ie cuit, .xij. ans d'assez Nicete fu, si ne pensoit Nul mal ne nul enging quj soit Mes mont iert enuoisiee et gaie, Car ienne chose ne s'esmaie Fors de ioer bien le savez. Mes amis fu de li priuez En tel guise qui la besoit Toutes les foiz qui li plesoit Voiant touz ceus de la querole; Car qui que tenist d'eulz parole, Je n'en fusse ia vergondeus, Ainz les veissiez entreus .ij. Besier comme .ij. coulonbiaus. Li vallez fu iennes et biaus, Et si estoit d'autel aage Com s'amie, et d'autel courage. Ainsint queroloient iluecques Ceste gent et autres auecques, Qui estoient de leur mesniees. Franches gens et bien enseigniees Et gent de bel afaitement Estoient tuit communaument. Quant ioi veues les samblances De ceulz qui menoient les dances, J'oi lors talant que le vergier Alasse veoir et cerchier Et remirer ces biaus loriers, Ces pins, ses coudres, ces meuriers. Les queroles ia remanoient,Face doodle over L Car li plusieur tuit s'en aloient A leur amies ombroier Souz ces arbres pour donoier. Diex! mont auoient bonne vie! Fox est qui de tel n'a envie! Qui autel bien auoir porroit, De meillor voir ce souferroit, Qu'il n'est nul graindre paradis Qu'auoir amie a son devis. The word "deuis" is written over a previously scrapped word D'iluecques me parti atant Si m'en alai seus esbatant Par le uergier de ca en la; Et li diex d'Amours m'apela Trestost maintenant Doz Regart. N'a plus cure que il li gart Son arc doré; sans plus atendre Li a commandé tost a tendre; Et cil maintenant le tendi: Que plus gueres n'i atendi, Si li bailla, et .v. saietes, Fors et puissans, d'aler loing prestes. Le diex d'Amour tantost de loing Me prist a siuure l'arc v poin. Or me gart Diex de mortel plaie, Se il fet tant que il me traie! Car il me greueroit formant Je, qui de soi de ce noiant 1316 Vois par le vergier a deluire Et cil pensa bien de moi suiure Mes en nul leu ne m'aresté Deuant que par tout oi esté. Le uergier par compasseure Fu touz de droite quarreure, Delonc autant comme de large. Jl n'est nus arbre, qui fruit charge, Se n'est arbres aucun hideus, Dont il ni at ou .j. ou .ij. El vergier, ot plus, se deuient. Poumiers i ot, bien m'en souuient, Qui chargoient pomes guernades C'est .j. fruit bons a malades De noiers i ot grant foison Qui chargoient en la seson Tex nois comme sont noiz mugades, Qui ne sont ameres ne fades; D'alemandiers i ot planté Et si ot el vergier planté; Et maint figuier et maint datier Si trouuast quanques a mestier. V vergier mainte bone espice, Clos deScribe started writing g instead of the d girofle et requalice, Graine de paradis nouele Citoual, gingembre, quanele, Et mainte espice delitable, Qui bon mengier fet apres table El vergier ot arbres domesches, Qui chargoient et coins et peches, Chastaignes, nois, pomes et poires, Melles, pomes blanches et noires, Cerisses fresches vermeilletes, Cormes, alies et noisetes, De haus loriers et de haus pins Fu trestouz pueplez le jardins; Et d'oliuiers et de cipres Marginal 'a' sends reader to last verse of the column, to find the 'b' of verse 1354 a Ourmes i ot, branchuz et gros, Et apres ce charmes et fous Coudres droites, trembles et fesnes Herables, haus capins et chaines Que iroie ci arrestant? De diuers arbres i a tant b? Dont il na guires ici presAccording to the marginal nota 'b' this line is 1354 and should be read after annotation 'a' above Que mont en seroie encombrez Auant ques eusse nommez. Mes li arbres se sachiez furent Si loing a loing com estre durent; Li vns fu loing de l'autre asis Plus de .v. taisses ou de .vi.; Mes mont furent et lonc et haut, Et pour les bien garder de chaut Furent si espés par deseure Que li soleus de nisune heure Ne puet a la terre descendre Ne fere mal a l'erbe tendre. El vergier ot dainz et cheurex, Et mult grant plant planté d'escurex Qui par ces arbres grauissoient Counins i auoit, qui issoient Toute iour hors de lor tesnieres; Et en plus de .xxx. manieres Aloient entreus tournoiant Seur l'erbe fresche verdoiant Si ot par leus cleres fontaines Sans barbelotes et sanz raines Cui harbre fesoient ombre, Si ne sai pas dire le nombre. Par petiz ruissiaus, que Deduiz J ot fet venir par conduiz, Si uenoit l'eue aual fesant Vne noise douce et plesant. En tour les ruissiaus et les riues De fontainnes cleres et viues Poignoit l'erbe bassete et drue: Ausi i pouoit l'en sa drue Couchier comme seur vne couche, Car la terre est et moiste et douche. Pour les fontaines si venoit Tant d'erbe com il couuenoit. Mes mont enbelisoit la fere Le leu qui estoit de tel aire Qu'il i auoit touz iours planté De fleurs et yuer et esté: Violete i auoit trop bele, Et paruanche, fresche et nouelle; Fleurs i ot blanches et vermeilles, Et des jaunes i ot merveilles: Trop estoit cele terre cointe, Quele estoit pipelee et pointe De fleurs de diuerses coulours Que getoient bones oudeurs. Ne vous tendrai pas longuement Du plesant leu et delitant. Orendroit m'en couient atere, Quar ie ne porroie retrere Du vergier toute la biauté Ne la grant debonaireté. Tant fui a destre ou a senestre Que i'oi l'afere et toute l'estre El vergier cerchier et seu. Et li dex d'Amous m'a veu Endementres en agaitant Com li venierres qui atent Que la beste en bon leu se mete Pour lessier aler sa saiete.. blank blank blank blank En .j. trop biau leu m'ariuaj Au darrenier, ou ie trouuaj Vne fontaine souz .j. pin. Mes puis Kalles le fuilz Pepin Ne fu ausint biau pin veuz, Et si estoit si haut creuz Qu'el uergier n'ot si haut arbre Dedens vne pierre de marbre Ot Nature par grant mestrise Souz le pin la fontaine asisse; Et ot dedenz la pierre escripteLater hand adds "s" for "escriptes" V bort a mont letres petites, Qui disoient, ici desus Se morut li bel Narcisus. Narcisus fu .j. damoisiaus Qu'Amours tindrent en lor resiax; Et tant le sot Amors destraindre Et tant le fist plorer et plaindre Qu'il li couint a tendre l'ame, Car Ecuo(?) par deuant, vne grant dame,What seems to be the name "Equo" is inserted in the inner margin L'auoit plus amé que riens nee, Et fu par luj si mal menee Qu'elle dist que il li donroit S'amour ou elle se mouroit. Mes cil fu pour sa grant biauté Plain de desdaing et de fierté, Sj ne li vost pas ostroier Ne pour plorer ne pour proier. Quant ele s'oi esconduire, S'en ot au cuer si tres grant ire Et le tint en si grant despit Que morte en fu sans nul respit. Mes tout auant qu'ele morist, Proia ele Diex et requist Que Narcisus au cuer farrache, Qu'ele troua d'amours si lache, Fust asproiez encore .j. iour Et eschaufez de tele amour Dont el ne pooit ioie atendre; Si porroit sauoir et aprendre Que duel ont li loial amant, Qui l'en refusse si vilment. Ceste proiere fu resuable, Et pour ce le fist Diex estable; Que Narcisus par auenture A la fontaine nete et pure Si vint souz le pin ombroier .J. iour qu'il venoit de chacier, Narcisus ot soffert grant mal De coure amont et aual, Dont il ot soif pour l'aspreté Du chaut et de la lasceté Qu'il i ot tolue l'aime. Et quant il vint a la fontaine Que li pins de ses rains couuroit, Jl se pensa qu'il embuirroit(?) Si se mist lores tout a denz Seur leur pour boiure par dedenz, Si vit en l'eue qui iert nete Son vis, son nes et sa bouchete; Et cil maintenant s'esbahi, Car son ombre si le trahi, Qui cuida veoir la figure D'un bel anfant a desmesure. Lors se sot bien Amors vengier Du grant orgueil et du dangier Que Narcisus li ot mené. Lors li fu bien guerredonné, Qu'il musa tant en la fontainne Qu'il ama son ombre demaine, Si en fu mort a la parclose, Ce fu la some de la chose. Car quant il vit qu'il ne porroit Acomplir ce qu'il desirroit Et qu'il i fu si pris a fort Qu'il n'en porroit auoir confort En nule guise n'en nul sens, J perdi dire tout le sensFace doodle over J Et fu mors, en poi de termine. Ainsi si ot de la meschine Qu'il auoit deuant esconduite Le guerredon et la merite. Dames, cest essamples prenez, Qui vers voz amjs mesprenez, Car ce vous les lessiez morir, Diex le vous saura bien merir. Quant li escriz m'ot fet sauoir Que ce estoit trestout de voir La fontaine au biau Narcisus, Je me trai lors .j. poi ensus, Quant de Narcisus me souuint Cuj malement en mesauint, 1513-1514 Mes ge ma pensai qu'aseur, Sans poor de mauues eur, A la fontaine aler pooie, Pour folie m'en es ma ioie. De la fontaine m'aprochai, Quant ie fui pres si m'abesaj Pour veoir l'eue qui couroit Et la grauelle qui paroit Au fons, plus clere qu'argent finz. De la fontaine fet la fins, En tout le monde n'ot si bele, L'eue est touz iors fresche et nouele, Car nuit et iour sourt a grant ondes Par .ij. doiz creuses et parfondes. Tout entor est l'erbe menue, Qui vient pour l'eue espesce et drue Ne en yuer ne puet morir Nes que la mer ne puet tarir. Au fons de la fontaine aual Auoit .jj. pierres de cristal Par grant entente remirai. Mes vne chose vous dirai Qu'a merueilles, ie cuit, tendres Tout maintenant que vous l'orez. Quant li solex, qui tout aguete Ses rais seur la fontaine gete, Et la chalor aual descent, Lors perent colors plus de .C. Le cristal contre le soleil Deuient indee, iaunes vermeil. Si a li cristaus merueillex Ytel forse que touz li leux, no?Arbres et fleurs, et quan qu'aorne Li vergiers, i pert tout a orne. Et pour fere la chose entendre, .J. essample vous veil aprendre: Ainsi com li miroers moustre Les choses qui sont a l'encontre Et j uoit l'en sanz couuerture Et la couleur et la figure, Trestout ausi vous di pour voir Que li cristaus sanz deceuoir Tout l'estre du verger acuse Celui qui dedens l'eue muse, Car touz iourz, de quel part qu'il soient, La moitie du vergier il voient Et c'il se torne maintenant Si puet veoir le remanant; S'il n'i a si petite chose. Tant repuse ne tant enclose, Dont demoustrance ne soit fete Con cele iert escrital pourtraite. C'est li miroer perillex, Ou Narcisus li orgueillex, Mira sa face et ses eulz vairs, Dont il iut puis trestot enuers. Qui en tel miroer se mire Ne puet auoir garant ne mire Que tel chose ases eulz ne voie Qui d'amer l'a mis test enuoie. Maint vaillant home ont mis aglaiue Cil miroer, car li plus saiue, I est tost pris et aguetiez. Qu'il n'en puet estre respitiez 1578(?) Ci sourt aus gens nouele rage, J ci se change le courage, 1583-1584 Si ne si set conseillier nus, Car Cupido, le fuiz Venus, Sema ici d'Amours la graine Qui toute aceinte la fontaine, Et fist les laz environ tendre Et ses engins i mist por prendre Damoiselles et damoisiaus, Qu'Amours ne veut autres oisiax. Por la graine qui fu semee Fu ceste fontaine clamee La Fontaine d'Amours par droit, Dont plusors ont en maint destroit Parlé en romans et en liure. Mes n'orrez iames miex descriure La verite de la matire, Quant aurai espous le mistere. Ades me plot a demourer A la fontaine et seiorner Pour les cristaus, qui me mostroient .M. choses qui iluec estoient. Mes de fort hore m'i miré. Qui tant en ai puis soupiré! Cist miroers m'a deceu: Se ie eusse auant coneu Qu'iex sa forse est et sa vertuz, Ne m'i fusse pas enbatuz, Car maintenant es laz chai Qui maint homm ont pris et trahi. blank blank blank blank blank blank Ens vuergier entre .m. choses Choisi rosiers chargiez de roses Qui estoient en .j. destour, Clos d'une haie tout entour; Lores me prist si grant envie Que ne lessasse pour Pauje Ne pour paour que ie n'alasse La ou i'en vi la greignor masse. Quant cele rage m'ot sorpris Dont maint ont esté entrepris, Vers les rosiers tantost me trés; Et sachiez bien quant ie fui pres, L'oudeur des rosiers sauouree M'entra iusques en la couree, Pour noiant fussent enbasmez. Se asailliz ou mesaumez Ne cuidasse estre, i'en cueillisse Vne seule que ie tenisse En ma main pour l'oudeur sentir. Mes poor oi du repentir, Car il peust mont de legier Peser au seignor du vergier. De roses i ot grant moncel, Si beles ne vit hons souz cel; Boutons i a petis et clos, Et tieux qui sont .j. poi plus gros, Si en i a d'autre moison Qui se traient a leur soison Et s'aprestoient d'espanir. Et cil n'en font pas a hair: Later hand adds a sign after final 'r' and doodles under the 'h' or 'hair' Les roses ouuertes et leesDoodles over L Sont en .j. iour toutes alees, Mes li boutons durent toz froiz A tout le mains .ij. iours ou .iij.. Cil boutonz forment m'enbelirent, Onques nul leu si bel ne crurent. Qui en porroit .j. acrochier, Jl le deuroit auoir mult chier; Se chapel en peusse auoir, Je n'en preisse nul auoir. En ces boutons .j. en esluj I ci tres bel, qu'envers celuj Nul des autres riens ne prisé Puis que ie loi bien avisé; Car vne coulor l'enlumine Qui est si vermeille et si fine Com Nature la puet plus fere. Des fueilles i a .iiij. pere, Que Nature par maiestire I ot asisse tire a tire; La qeue ert droite comme ions, Et par de sus siet li bonuons Si qu'il ne cline ne ne pent. L'oudeur de luj entor s'espent; La souatume qui en ist Toute la place replanist; Et quant ioi sentu le flerier Je n'oi talant de reperier, Ains m'aprouchasse por le prendre, Se gi peusse la main tendre. Mes chardon agu et poignant M'en aloient mon esloignant; Espines poignans et crochues, Orties et ronces crenues Ne me lessoient auant trere Que ie cremoie a mau sere. blank blank blank blank Li Diex d'Amors, qui, l'arc tendu, auoit toute ior atendu A moi poursuiure et espier, S'iere arrestez lez .j. pomier; Et quant il ot aparceu Que ie auoie ainsinc esleu Cel bouton qui plus me plesoit Que nus des autres ne fesoit, Jl a tantost pris vne floche Et quant la corde fu en coche, Jl entesa iusqu'a l'oreille L'arc qui estoit fort a merveille Et tret a moi par tel deuisse Que par mi l'ueil m'a au cuer mise La saiete par grant roidour; A dont me prist vne froidour Dont ie desouz chaut pelicon Ai puis sentu mainte fricon. Quant i'oi ainsi esté bersez, A terre fui tantost versez. Li cuers me faut li cuers me ment, Paumes fui iluec longuement; Et quant ie ving de paumoison Et i'oi mon sens et ma reson, Je fui mont vains, et si cuidié Grant fes de sanc auoir vuidié. Mes la saiete qui m'ont point Ne tret onques sanc de moi point, Ains fu ma plaie toute seche. Je pris a mes .ij. mains la fleche Et commensai fort a tirer Et, en tirant, a soupirer; Et tant tirai que i'amené Le fust a moi tout empané; Mes la saiete barbelee, Qui Biautez estoit apelee, Fu si dedenz mon cuer fichie Que n'en pot estre hors sachie, Ainz remest par dedenz mon cors, Ainz n'en issi point de sanc hors. Angoissex fu et mult troublez. Pour le peril qui fu doublez Ne soi que fere ne que dire Ne de ma ploie querre mire, Que par herbe ne par racine N'en atendoie medecine, Vers le bouton tant me traioit Li cuers que aillors ne baioit. Se ie l'eusse en ma baillie, Jl m'eust rendue la vie. Li ueoirs sans plus et l'oudor M'alegeroit mont ma doulor. Je me commensai lors a trere Vers le bouton qui soef flere, Amors ouoit ja retouuree Vne autre fleche et entesee.. Simplesce ce est la seconde, Qui maint home par mj le monde Et mainte fame a fet amer. Quant Amors me vit aprimer, Jl tret a moi sanz menacier La fleche ou n'ot fer ne acier, Si que par l'ueil v cuer m'entra La saiete qui n'en istra. Je cuit que iames par home né, Car au tirer ai amené Le fust a moi sanz grant contenz, Mes la saiete remest enz. Or sachiez bien de uerité Que se i'auoie auant esté De boutons bien entalentez Or fu greignors la uolentez; Et quant li maus plus m'engoissoit, Et la uolentez plus cressoit D'aler touz iours a la rosete, Qui ouloit mieux que violete. Si me venist mieux reuser, Mes ne pooie auant aler Ce que mes cuers me commandoit: Tout adés la ou il tendoit Mes couenoit aler par force. Et li archiers, qui mont s'esforce De moi greuer et mont se paine, Ne m'en lest pas aler sanz poine, Ainz me fet por miex afoler La tierce fleche el cors voler, Qui Courtoisie est apelee. La ploie fu parfonde et lee, Si me couujnt cheoir paumé Desouz .j. ollivier ramé.. Grant piece i guj sanz remuer. Quant ie me poi esuertuer, Je pris la fleche si osté Le fust qui fu en mon costé, Mes la saiete n'en poi trere Pour riens que ie peusse fere. En mon seant lores m'asis, Mont angoissex et mont pensis. Mult me destraint icele plaie, Et me senont que ie me traie Vers le bouton qui m'atalente. Mes li archiers qui m'espoante Jl me puet bien espoanter, Eschaudez doit eue douter. Mes grant chose a en estouuoir Se ie veisse iluec plouuoir Qu'arriaus et pierres pelle et melle Ausint espes comme chiet grelle Esteust il que gi alasse, Amors qui toutes choses passe, Me donnoit cuer et hardement De fere son commandemant. Ie me fui lors em piez dreciez Foibles et vains comme bleciez, Et m'esforcai mont de marchier (Onques nel lessai por l'archier) Vers les rosiers ou mes cuers tent; Mes espines i auoit tant, Chardons et ronces, c'onques n'oi Pooir de passer l'espinoi Si qu'aus boutons peusse auaindre. Lez la haie m'esteut remaindre Qui estoit aus rosiers ioignanz, Faite d'orties mont poignanz Mes bien m'estoit que ie estoie Si pres.' que du bouton sentoie La douce oudeur qui en issoit, Et durement m'enbelissoit Ce que ie veoie a bandon; S'en auoie tel guerredon, Que mon mal en entroublioie Pour le delit qui tant me plese . 1810The scribe seems to have "jumped" from the first half of line 1810 to the second half of line 1812 1811 1812 Comme estre iluecques a ceiour, N'en queisse partir nul iour Quant i oi iluec esté grant piece, Li diex d'Amors, qui tout despiece Mon cuer dont il a fet bersaut, Me redonne .j. nouuel asaut Et traist, pour moi metre a meschief, Vne autre fleche de rechief, 1820 1821 1822 Compaignie ot non la saiete: Jl n'est nule qui plus tost mete A merci dame ou damoisele. La grant dolor me renouele De mes plaies dont ie oi tant, .iij. fois me paumai maintenant. Au reuenir plaing et soupire, Car ma doulor croist et empire Si que ie n'ai mes esperance De guerison ne d'aleiance; Miex vousisse estre mors que vis, Car en la fin, ce m'est auis Fera Amors de moi martir, Je n'en puis par autre partir. La endementieres prise Vne flesche, que ie mult prise Et que ie tieng a mont pesant, C'est Biau Semblant, qui ne consant A nul amant qui se repente D'Amors seruir por mal qui sente. Ele est ague pour percier Tranchant com rasoer d'acier, Mes Amours a mult bien la pointe D'un preciex oignement ointe, Por ce qu'il ne me puist trop nuire, Qu'Amours ne veust pas que ie muire, Ains veust que i'aie alegement Por l'oingture de l'oignement, Qui est trestout de confort plains. Amours l'auoit fet a ses mains Pour les fins amans conforter; Et pour les maus miex endurer Cele fleche a a moi trete, Que ma el cuer grant plaie fete. Mes li oignemenz s'espandi Par mes plaies, si me rendiFace doodle over P Le cuer qui m'estoit touz failliz. Je fusse mors et mau bailliz Lors ai a moi tire le fust, Se li douz oignemenz ne fust. Mes la science ert enz remese Qui de nouuel ot esté rese. S'en i ot .x. bien encontrees Qui ne porront mie estre ostees. Li oignement mult me valut Mes toutes uoies me dolut La plaie si que la doulor Me fesoit muer la coulor. Ceste fleche a fiere coustume: Douceur i a et amertune. J'ai bien sentu et cogneu Qu'el m'a aidié et maneu: Jl a engoisse en la pointure, Mes mont m'asouaga l'ointure. D'une part oint, d'autre par cuit: Ainsint m'aide, ainsi me nuit.. blank blank blank blank Lors est tout maintenant venuz Li diex d'Amors les saus menuz. En ce qu'il vint, si m'escria "Vassaus, pris es, noiant n'i De les tendre ne du deffendre Ne fai pas dangier de toi rendre. Quant tu volentiers te randras, Et plus tost merci auras. Cil est fox qui maine dangier Vers celuj com doit losengier Et qui couient a souploier. Tu ne puez vers moi forcoier, Et si te veil bien enseignier Que tu ne puez riens gaaignier En folie ne en orgoil; Mes rent toi pris car ie le voil En pes et debonairement." Et ie respondi simplement.: "Sire, volentiers me rendraj, Ja vers vous ne me desfendraj Ja diex ne place que ie pensse Que i'aie en vers vous desfensse, Car il n'est pas reson ne droiz. Vous poez ce que vous voudroiz Fere de moi pendre ou tuer, Bien sai que ne uos puis muer, Car ma uie est en vostre main. Ne puis viure iusqu'a demain, Se n'est par vostre volente. J'atent par vous ioie et sante, Que ia par autre ne l'auré, Se vostre main qui m'a nauré, Ne me done la gairison; Et se de moi vostre prison Voulez fere ne ne deigiez Ne me tieng pas a engigniez; Et sachiez que ie n'oi point d'ire: Tant ai de uous oi bien dire Que metre me veil a deuise Cuer et cors en vostre seruice, Car se ie fas vostre vouloir, Ne m'en puis pas de riens douloir. Encor, ie cuit en aucun tens Aurai la merci que i'atens, Et par cest couuent me rent gié." A cest mot voil besier sou pié, Mes il m'a par mi la main pris Et me dist: "Je t'aing bien et pris Dont tu as respondu issi. Conques mes tiex respons n'issi D'ome vilain mal enseignié, Et si as i tant gaaignié Que ie voil pour ton auantage Cor endroit me faces homage. Si me beseras en la bouche, A cuj nul vilains hons na touche. Ce n'i laisai mie touchier Chascun vilain chascun bouchier, Ains doit estre courtois et frans Qui ainsi a home prens. Sans faille il i a paine et fez A moi seruir mes ie te fez Honeur mult grant et si doiz estre Mult liez tu as si bon mestre Et sti haut seignor de renon, D'amors porte le goufanon De courtoisie la baniere, Et si est de tele maniere, Si dous, si frans et si gentis Que qui c'onques est ententis A luj seruir et honorer, Dedenz lui ne puet demorer Vilanie ne mesprison Ne nule mauuese aprisson." blank blank blank blank Tant deuing ses hons mains iointes, Et sachiez que mult me fis cointes Quant sa bouche toucha la moie: Ce fu ce dont i'oi greignor ioie. Il m'a lores requis hostages: "Amis, fet il, i'ai mains homages Et d'uns et d'autres receuz Dont i'ai esté mont deceuz. Li felon plain de fauseté M'ont par maintes foiz bareté, Deus ai oie mainte noise; Mes il sauront comme il m'en poise. Si ie les puis a mon droit prendre, Je leur voudrai chierement vendre. Or veil ie pour ce que ie t'ains, Estre de toi si bien certains Et te voil si a moi lier Que tu ne me puisses nier De fere nul desauenant, Tien moi loiaumant couenant. Pechie seroit se tu trichoies, Mont me sembles que loiaus soies "Sire, fis ie, or m'entendez: Ne sai pour quoi vous demandez Pleges de moi ne seurte. Ja saues vous de verite Que mon cuer m'auez si toloit Et si pris que, s'il vouloit, Ne puet il riens fere pour moi, Se ce n'estoit pour uostre ostroi. Li cuers est vostres, non pas miens, Car il couient, soit maus soit biens, Que il face vostre plesir, Nus ne vous en puet dessesir. Tel guarnison i auez mise Qui mont le guerroie et iostice; Et, de seur ce, se vous doutez, Fetes i clef, si l'emportez, Et la clef soit en leu d'ostages." "Par mon chief ce n'est mie outrages, Respont Amors, ie m'i acors. Il est assez sires du corsSpace between 'e' and 's' in 'sires' due to flaw in parchment Qui a le cuer en sa commande: Outrageus est qui plus endemande." Lors a de s'aumosniere trete Vne petite clef bien fete, Qui fu de fin or esmeré: "A ceste, dist il, fermeré Ton cuer, n'en quier autre apoiel. Souz ceste clef sont mi joel, Ele est de ton doi maine mendre Et si est de mon escrin dame Et si a mont grant poosté." Lors la ma touchie au costé Et ferma mon cuer si soef A grant paine senti la clef. Ainsi fis sa volente toute, Et quant ie l'oi mis hors de doute: "Sire, fis ie, grant talent é De fere vostre volenté; Mes mon seruice receuez En gré, foi que vous me deuez. Ne di pas par recreantise, Car poin ne doit vostre seruise, Mes sergenz en main se trauaille De fere seruise qui vaille, Quant li seruises n'atalente Au seignor qui l'en le presente." Amors respont: "Or ne t'esmaie Puis que mis t'es en ma menaie, Ton seruise praindrai en gre, Et te metrai en haut degre, Se mauuestie ne le te tost; Mes, espoir, ce n'est mie tost. Grant biens ne vient pas en poi d'eure Jl il couient paine et demeure. Atent et sueffre la destresce Qui or endroit t'en nuist et blesce, Que ie sai bien par quel reson Tu seras tret a garison. Je te donrai tel deauté Se tu te tiens en loiauté, Qui de tes plaies te guerra Mes, par mon chier, or i parra Se tu de bon cuer seruiras Et comment tu esploiteras Nuit et iour les commandemenz Que ie commans au fins amans. "Sire, fiz ie, pour diex merci, Auant que nous mouons de ci, Voz commandemenz me chargiez. Je sui du fere ensouragiez; Mes, espoir, se ie nes sauoie, Tost pourroie issir de la voie. Por ce fui en grant de l'aprendre Que n'i voil de riens mesprendre." 2048Scrapped parchment, probable 'je' was erased blank blank blank blank Amors respont: "Tu diz mult bien, Or les apren et les retien; Li mestres pert sa poine toute Quant li deciples qui escoute Ne met sa poine au retenir Si quil l'en puisse souuenir.'."The inverted semi-colon is in lighter ink; maybe a later hand Li diex d'Amors lors m'encharga, Tout ausi com uous lorrez ja, Mot a mot ses commandemenz. Bien les deuise le roumanz; Qui amer veust, or i entende, Car li roumanz des ore amande. Or le fet il bon escouter, S'il est qui le sache conter, Car la fin du liure et mon bele Et la matire en est nouuele. Qui du liure la fin orra, Je vous di bien que il porra Des ieus d'amors assez aprendre, Pour que il veille tant atendre Que ie enpreigne et en romance Du liure la senefiance La uerité qui est couuerte Vous sera lores toute aperte Quant espondre morres le conte Ou il n'a gueres de mensonge Vilenie premierement Ce dit Amors voil et commant Que tu guerpisses sanz reprendre Se tu ne veulz ver moi mesprendre Si maudi et esconmenie Touz ceuls qui aiment vilanie. Vilanie fet les vilains Por ce n'est pas droiz que les ains Vilains est fel et sans pitié Sans seruise et sans amitié. jLines 'a' to 'j' are added in Lecoy's edition with these same letter and no line numbers. They seem to be 'added' to the base manuscript he is following. Apres ce garde de retrere Chose des gens qui face a tere. N'est pas prouesce de mesdire A Keu le senechal te mire, Qui iadis par son moqueis Fu man renomez et hais. Tant que Gauuains li bien apris, Par sa courtoisie ot de pris, Autretant ot de blaume Kex, Pource que fu il fel et cruiex, Ramponierres et man parliers De seur touz autres .cheualiers. Soiez sages et couuenables De paroles douz et resnables Et aus grans gens et aus menues; Et quant tu iras par les rues, Gardes que soies coustumiers De saluer les gens premiers. Et s'aucuns auant te salue, Si n'aiez pas la langue mue, Ainz te garnis de salu rendre Sanz demourer et sans atendre. Apres gardes que tu ne dies Ces or moz ne ces ribaudies: Ja pour nommer vilaine chose Ne doit ta bouche estre desclose. Je ne tieng pas a cortois home Qui orde chose et lede nome. Toutes fames serf et honeure A euls aidier paine et labeure; Et se tu oz nul mesdisant Qui aille fame despisant, Blaume le et di qu'il se tese. Fai se tu puez chose qui plese Aus dames et aus damoiseles, Si qu'il oient bones nouueles Sire de toi et raconter: Par ce porras en pris monter. Apres tout ce. d'orgueil te garde; Quar qui entent bien esgarde, Orgoil est folie et pechiez; Et qui d'orgoil est entechiez, Jl ne puet son cuer enploier En seruir ne en souploier. Orgeulz si fet tout le contrere De ce que fins amans doit fere. Mes qui d'amors se veult pener Jl se doit cointement mener. 2123 2124 Cointerie n'est pas orgeulz. Qui est cointes il en uaut miex, Por qu'il ne soit outrecuidiez, Et que il soit d'orgoil vujdiez. Maine toi bel selonc ta rente, De roles et de chausemente: Beles robes biax garnemenz Amendent les gens durement; Et si doiz ta robe baillier A tel qui sache bien taillier, Et fere bien seans les pointes Et les manches ioignans et cointes. Sollers a laz et estiuaus Aiez souuent fres et nouuiaus. Et tiex qui soient bien chaucant Que cil vilain aillent tencant En quel guisse tu i entras Et de quel part tu enistras. De gans d'aumosniere de soie Et de cainture te courroie; Et se tu n'as si grant richesce Qua uoir ne puisses si tel tresce; Mes au plus bel te doiz deduire Que tu porras sanz toi destruire. Chapel de flours qui mult poi coute, Ou de roses de Pentecoste, Ice puet bien chascun auoir, Qui ne coute pas grant auoir. Ne seufre seur toi mile ordure, Leue tes mains, tes denz escure; S'en tes ongles a point de noir, Ne li lesse pas remanoir. Keuz tes manches et ton chief pignez, Mes ne te fardes ne ne guignez, Ce n'apartient s'a dame non A ceuls qui sont de mal renon, Que Amors par male auenture Ont trouuees contre nature.. Apres ce te doit souuenir D'enuoiseure maintenir. A ioie et a deduit t'atorne, Amors n'a cure d'ome morne; C'est maladie mult courtoise, L'en en ieue rit et enuoise. 2169 2170 Amant sentent les max d'amer, Vne heure douz, autre amer. Maus d'amer est mont ouragex: Ore est li amant en ses ieux, Or se complaint, or se demente Vne heure pleure, autre chante. Se tu fez nul biau deduit faire Par quoi tu puisses as genz plere, Je te commant que tu le faces Chascun doit fere en toutes places Ce qu'il set que mieux li auient, Car lox et pris et grace en uient. Se tu te sens iuste et legier. Ne fai pas da saillir dangier; Et se tu es bien a cheual, Tu doiz poindre amont et aual; Et se tu sez lances brisier, Tu t'en puez fere mont prisier; Se aus armes es asesmez, Par ce seras .x. tanz amez. Se tu as la uoiz clere et saine, Tu ne doiz mie querre essoine De chanter, se l'en t'en semont, Car biau chanter enbelit mont; Si auient bien a bacheler Que il sache de vieler, De fleuter et de dancier: Ce te porra bien auancier. Ne te fai tenir pour auer, Car ce te porroit mult greuer. Il est reson que li amantFace doodle over I Doignent du leur plus largemant Que cil vilain enculle et sot. Onques hom riens d'amors ne sot A cui il ne plest a donner Mes qui d'amors se veult pener, D'auarice tres bien se gart; Car cil qui pour .j. seul resgart Ou pour .j. ris douz et serin Donne son cuer tout enterin, Doit bien apres si riche don Doner l'auoir tout abandon. Or te ueil briefment recorder Que t'ai bien dit por remenbrer, Qar la parole mains engrieue A retenir quant ele est brieue. Qui d'Amors veult fere son mestre, Sages et sanz orgoil doit estre, Cointes se tiegne et enuoisiez Et de largesce soit prisiez. Apres ten ioing en penitance Que nuit et iour sans repetance En bien amer soit ton penser. Ades i pense sanz cesser, Et ta pense de la douce heure Dont la ioie tant te demeure; Et pour ce que fins amans soies, Voilie et commant que tu soies En .j. seu leu tout ton cuer mis, Si qu'il ni soit mie demis, Mes touz entiers sanz tricherie, Que ie n'aing pas moitoierie. Qui en maint leu son cuer depart, Par tout en a petite part; Mes de celui pas ne me dout Qui en .j. leu met son cuer tout. Pour ce voil qu'en .j. leu le metes, Et gardes bien que tu n'el prestes; Car se tu l'auoies presté, J'entendroie a chetiueté. Mes donne lai en don touz quites, Si en auras greignor merites; Car bonte de chose prestee Est tost rendue et aquitee, Mes de chose donnee en dons Doit estre granz li guerredons. Done le don tout quitement, Et le fai debonairement, Car l'en a la chose mult chiere Qui donne est a bele chiere; Mes ije ne pris le don .j. pois Que l'en donne de seur son pois. Quant tu auras ton cuer doné, Ainsi com ie t'ai sermonné, Lors te vendront les auentures Qui aus amanz sont fors et dures. Souuent quant il te souuendra De tes amours, te couuendra Partir des genz par estouuoir, Qu'il ne puissent aperceuoir Les maus dont tu es angoissex. A vne part iras tout seus, 2263 2264 En plusors sens feras destroiz, Vne heure chaus, autre destroiz, Vermeil vne heure et autre pale; Onques fieures n'eus si male, Ne cotidianes ne quartes. Bien auraz, ainz que tu t'en pertes, Les douleurs d'amors essaiees. Or reuendra maintes foiees Qu'en pensant t'entroublieras Et vne grant piece seras Aussi comme vne ymage mueFace doodle over A Qui ne se corlle ne ne remue, Sanz piez., sanz mains, sans doi croler, Sanz iex mouuoir et sanz baller. Au chief de piece reuendras En ton memoire et tressaudras Au reuenir en effreour Ausi comme homs qui a poour, Et soupirras de cuer parfont; Si saches bien qu'ainsint le font cil qui ont les maus essaiez Dont tu es ores esmaiez. Apres est droiz qui te souuiegne Ce t'amie t'est trop lointiegne. Lors diras: "Diex com suj mauues, Quant la ou mes cuers n'est ne vois! Mon cuer seul pour quoi j enuoi? Ades i pens et riens n'j voi! Quant ne puis les eulz enuoier Apres pour le cuer conuoier, Se mj oil le cuer ne conuoient, Je ne pris riens quanque il voient. Doiuent il icj arester? Nanil mes voisent visiter Ce dont li cuers a tel talent! Je me puis bien tenir por lent, Quant de mon cuer sui si lointieng. Si m'aist Diex pour fol me tieng. Or irai plus ne llesserai, James aaise ne seraj Deuant qu'aucune enseigne en aie." Lores te metras en la uoie Et iras par i tel couuent Qu'a ton esme faudras sovent Et gasteras en vain tes pas: Ce que tu quiers ne verrez pas, Si couuandra que tu t'en tornes Sanz plus fere pensis et mornes. Lors seras a mont grant meschief Et te vendront toit de rechief Soupirs et plaintes et fricons, Qui poignent plus que herricons. Qui ne le set, si le demant A ceuls qui sont loial amant. Ton cuer ne porras apaier, Ains iras encore essaier Se tu verras par auenture Ce dont tu es en si grant cure; Et se tu te puez tant pener Que veoir puisses et assener, Tu voudras mult ententif estre A tes genz saouler et pestre. Grant ioie en ton cuer demerras De la biaute que tu verras, Et saches que du resgarder Feras ton cuer frire et larder, Et tout ades en regardant Auiueras le feu ardant. Qui ce qui'l aime plus et garde Plus alume son cuer et larde; Cil lart alume et fet flamer Le feu qui fet la gent amer. Chascun amant suit par coustume Le feu qui lart et qui l'alume; Quant il le feu de plus pres sent, Et il s'en va plus apressant. Le feu si est ce qu'il remire S'amie qui si le fet frire: Quant il se tient de luj plus pres, Et il plus est d'amer engres. Ce seuent bien sage et musart: Qui plus est pres du feu plus art. Tant com ta ioie ainsi verras, Ja mes partir ne t'en querras. Et quant partir t'en couendra, Trestout le iour t'en souuendra De ce que tu aura veu Si t'en tendras a deceu D'une chose trop ledement, Car onques cuer ne hardement N'eus de lui aresonner, Ains as esté sans mot soner Les luiz, com fus et entepris. Bien cuideras auoir mespris Que tu n'as la bele apelee Auant qu'ele s'en fust alee. Tourner te doit a grant contrere, Car se tu n'en penses trere Fors seulment .j. biau salu, Si t'eust il .C. marz valu. Lors te prendras a deualer Et querras a choison d'aler Tout de rechief enz enz la rue Ou tu auras cele veue Que tu n'ossas metre a reson. Mont iroies en sa meson Volentiers, sa choison auoies. Jl est droiz que toutes tes voies Et tes aleez et ti tour S'en reuiegnent par la entour; De uers les genz tres bien te cele Et quier autre achoison que cele Qui cele part te face aler Car grant sens est de lui celer. C'il auient chose que tu treuues, T'amie a point que tu la douies A resonner ne saluer, Lors te couuient color muer, Et te fremira tout li sens; Parole te faudra et sens Quant tu cuideras commancier, Et se tant te puez auancier Que ta reson commancier oses, Quant tu deuras dire .iij. choses, Tu n'en diras mie les .ij., Tant seras vers luj vergondex Jl n'iert ia nus si apenssez Qui en cest point n'oublit assez, S'il n'est tex que de guile serue; Mes faut amant content leur verue Si comme il veulent, sanz poor, Et cil sont fort losengeor; Jl dient .j. et pensent el, Li traitor felon mortel. Quant ta reson auras fenie, Sans dire j. mot de vilanje, Mont te tendras a conchie Quant tu auras riens oublie Qui te fust auenant a dire. Lorws seras en grant martire. C'est la bataille, c'est l'ardure, C'est li contens qui toz iorz dure: 2407 2408 Ja fin ne prendra ceste guerre Jusques i en uoille la pel querre. Quant ce uendra qu'il sera nuiz, Lors auras plus de .m. amiz: Tu te coucheras en ton lit, Ou tu auras pou de delit, Car quant tu cuideras dormir, Tu comenceras a fremir, A tressailir, a demener; Seur coste t'estoura tourner Vne heure enuers autre adens, Comme cil qui a mal es dens. Lors te vendra en remenbranceFace doodle over L Et la facon et la semblance A qui nule ne s'apareille. Si te dirai fiere merueille: Tel foiz sera qu'il t'iert auis Que tu tendras cele au cler vis Entre tes braz trestoute nue, Ausi com cel fust deuenue Du tout t'amie et ta compaigne. Lors feras chastiax en Espaigne Et auras ioie de noiant, Tant com tu iras foloiant En la pensee delitable Ou il n'a fors mansonge et fable. Mes pou i porras demourer; Lors commenceras a plorer Et diras: "Diex! ai-je songié? Qu'est i ce? ou estoie gié? Ceste penssee dont me vint? Certes, le iour .x. foiz ou .xx. Voudroie qu'ele reuenist. El me pest toute et resplanist De ioie et de bonne auenture, Mes ce m'a mort que poi me dure. Diex! verrai ge ia que ie soie En tel point comme ie sonioie? 2447 2448 La mort ne me greueroit mie, Se ie mouroie es bras m'amie. M ult me grieue Amors et tormente, Souuent me plaing et me demente, Mes se tant fait Amors que i'aie De m'amie, enterine ioie,These two lines are interpolations in Lecoy's base MS, he marks them a and b, without giving them verse numbers Bien seroit mi mal acheté! Las! ie demant trop chier chaté! Je ne me tieng mie por sage Quant ie demande tel outrage, Car qui demande musardie, Bien est droiz que l'en l'escondie. Ne sai comment dire l'osé. Maint plus preu| et plus alosé De moi auroient grant honor En .j. loier assez menor. Mes ce sanz plus d'un douz besier Me deigneroit la bele aesier, Mont auroie riche deserte De la paine que i'ai souferte. Mes fort chose est a auenir. Je me puis bien pour fol tenir Quant i'ai mon cuer mis en tel leu Dont ie ne puis auoir nul preu. Si dis ie que fol et que gaz, Car miex vaut de lui .j. resgarz, Que d'autre les deduiz entiers Mont la ueisse volentiers Orendroites, se Diex m'aist; Garriz fust, qui or la ueist! Diex, quant sera il aiorné? J'ai en cest lit trop seiorné: Je n'aime mie tel desir, Quant ie n'ai ce que ie desir. Jesir est enuieuse chose Quant l'en ne dort ne ne repose (Mont m'ennuje certes et grieue Quant orendroit l'aube ne crieue) Et que la nuit tost ne trespasse; Car c'il fust iour, ie m'en alasse. Ha.'! soloil, por Diex, quar te haste, Ne seiornes ne ne t'orhastre! Fai departir la nuit oscure Et son anuj qui trop me dure!" La nuit ainsi te contendras Et de repos petit prendras, Se ie onques mal d'amer connuj; Et quant tu ne porras l'anuj Soffrir en ton lit de veillier, Lors tes touura apareillier, Chaucier, vestir, et atorner Ainz que tu voies aiorner. Lors t'en iras en recelee, Soit par pluie, soit par ielee, Tout droit a la meson t'amie, Qui sera tres bien endormie Et a toy ne pensera gueres. Vne heure iras a l'uis derrieres Sauoir s'il est remes del fors Et hucheras a l'uis de fors Tout ceus a la pluie et au uent; Apres iras a l'uis deuant, Et se tu treuues fendeures, Ne fenestre ne ouuerture, Oreille et estoute par mj Si sont laienz tuit endormj; Et se la bele, sanz plus veille, Ce te loie bien et conseille Qu'el t'oie plaindre et doulouser, Si qu'el sache que reposer Ne puet en lit pour s'amitie. Bien doit fame aucune pitie Auoir de celui qui endure Tex maus pour luj ce mult n'est dure. Si te dirai que tu doiz fere Pour l'amour du haut saintuere De quoi tu ne puez auoir ese: Au departir la porte bese, Et pour ce que l'en ne te uoie Deuant la maison en la uoie, Gardes que soies repairiez Ainz que li iour soit esclairiez. Icil veilliers, icil penssers, Jcel venir, icil alers Fet aus amans sous les drapiax Duremant amegrir leur piaus, Bien le sauras par toi meismes. Or couient que tu t'esseimes, Quar saches bien qu'amors ne lesse Seur fin amant coulor ne gresse. A ce sont bien cil aparant Qui vont les dames traisant: Jl dient pour eulz losengier Qu'il ont perdu boiure et mengier, Et ie les voi les iengleours, Plus gras qu'abez ne que priours. Encore te commant et encharge Que tenir te faces pour large A la pucele de l'ostel: .J. garnement li donne tel Qu'el die que tu es vaillanz. T'amie et tous ces bien voillanz Doiz honorer et chier tenir, Grant bien t'en puet par eulz venir; Car cil qui sont de lui priué Li conteront qu'el t'ont trouué Preuz et courtois et afaitié, Miex t'en priseront la moitié. Du pais gueres ne tes loignes; Et se tu as si grans besoignes Que a esloignier te contraigne, Gardes bien que tes cuers remaigne Et pensses de tost retourner. Tu ne doiz gueres seiorner, Fai samblant que veoir te tarde Cele qui ton cuer a en garde. Or te dit commant m'en quel guisse Amant doit fere son seruise. Or le fai donques se tu uiaus De la bele auoir tes auiaus." blank blank blank blank Quant Amors mot ce commande, Je li ai lores demande: "Sire en quel guisse ne commant Pueent endurer al amant Les maus que vous m'auez contez? Formant m'en sui espuantez. Comment vit home ne comment dure Qui est en paine et en ardure, En duel, en soupirs et en lermes, Et en touz poins et en touz termes Est en souci et en esueil? Si m'aist Diex, mult m'en merueil Coment hom, sil n'estoit de fer, Puet .j. mois viure en tel enfer." blank blank Lj Diex d'Amors lors me respont Et me demande et bien m'espont: "Biax amis, par l'ame mon pere, Nul na bien si ne le compere; Si aime l'en miex le chaté Quant l'en l'a plus chier acheté; Et plus en gre sont receu Li bien dont le'n a mal eu. Jl est voirs que nul mal n'ataint A celuj qui les amanz taint; Ne compuet espuisier la mer, Ne porroit nul les maus d'amer Conter en romanz ne en liure Et toutes voies connient viure Les amanz, qui leur est mestiers.Face doodle on the L Chascun fuit la mort volentiers. Cil que l'en met en chartre obscure, Est en vermine et en ordure, Qui n'a que pain d'orge ou d'auaine, Ne se meurt mie pour la paine. Esperance, confort li liure, Et se cuide veoir deliure Encore par quel que cheance. Trestout par autre tel baance Est cil qu'Amours tient en prison. Jl espoure sa garrison, Ceste esperance le conforte Et cuer et talen li aporte De son cors a martire offrir. Esperance li fet souffrir Les maus dont nus ne set le conte, Por sa ioie qui .c. tans monte. Esperance par souffrir vaint Et fet que li amant viuaint Beneoite soit Esperance, Qui les amans ainsint auance! Mont est Esperance courtoise, El ne sera ia vne toise Nul vaillant home iusqua chief Ne por peril ne pour meschief; Ne au larron que l'en veult pendre Fet ele ades merci atendre. Iceste te garantira, Ne ia de toi ne partira Que ne te seqeure au besoing; Et auecques ce ie te doing Trois autres biens qui granz soulaz Font a ceulz qui sont en mes laz. Li premerains biens qui soulace Ceus que li maus d'amer enlasce C'est Douz Pensers, qui leur rescorde Ce ou Esperance s'acorde. Quant li amant plaint et soupire Et est en deul et en martire, Douz Penssers vient au chief de piece, Que lire et la douleur despiece Et a l'amant en son venir Fet de la ioie souuenir Que Esperance li pramet. Et apres au deuant li met Les ieulz rianz, le nes tretiz, Qui n'est trop grant ne trop petiz, Et de la bouche coulouree Dont l'alainne est si sauouree, Si li plest mult quant il li menbre De la biaute de chanscun menbre. Douz pensers ainsi asouage La doulor d'amors et la rage. 2652Lecoy 2651-2652 written "out of order" between 2646 and 2647 Encor va le soloil doublant, Quant d'un ris ou d'un biau semblant Li menbre. ou d'une bele chiere Qui li a fait s'amie chiere. Jcestui voil bien que tu oies; Et se tu l'autre refusoies, Qui n'est mie mains doucerex, Tu seroies mont dangerex. Li seconz biens est Douz Parlers, Qui a fait a maint bachelers Et a maintes dames secours, Car chascun qui de ses amours Ot parler mont s'en esbaudit; Si me souuient que pour ce dit Vne dame qui mont amot En sa chanson .j. cortois mot: "Mont fu, dist ele, a bonne escole, Qui de mon amj me parole. Si m'aist Diex! il m'a guerie, Qui em parole, que qu'il die." Cele de Douz Parler sauoit Quan qu'il en est car ele auoit Essaie en maintes manieres. Or te lo et voil que tu quieres .J. compaignon sage et celant A qui tu dies ton talent Et descueuure tout ton courage. Cil te fera grant auantage ; Quant cil mal t'engoisseront fort, Tu iras a luj pour confort Et parleroiz anduj ensemble De la bele qui ton cuer emble. Tout ton estre li conteras Et conseil li demanderas Comment tu puisses chose fere Qui a t'aime puisse plere. Ce cil qui tant iert tes amis En bien amer a son cuer mis, Lors vaudra miex la compaignie. Si est reson que il te die Se s'amie est pucele ou non, Qui ele est et commant a non ; Si n'auras pas poor qu'il muse A t'amie ne qu'il t'amuse, Ainz vous entreporterez foi Et tu a luj et li a toi. Saches que c'est mult bone chose Quant l'en a home a qui l'en ose Son conseil dire et son segré. Ce Deduit prendras mult en gré Et te tendras pour bien poié, Puis que tu l'auras essaié. Lj tiers biens vient de resgarder, C'est Douz Regart, qu'il seut garder A ceuls qui ont amors lointiegnes. Mes ge te lo que tu te tiegnes Bien pres de lui pour Douz Resgart, Que son soulas trop ne te tart; Car il est mont as amoureus Delitables et sauoureus. Mont ont au matin bon encontre Li oil, quant Damediex lor mostre Le saintuaire precieus De quoi il sont ci envieus. Le iour qui le peent veoir Ne leur doit mie mescheoir; Jl ne doutent poudre ne vent Ne nule autre chose greuant; Et li oil sont si en deduit, Et sont si apris et si duit Qui seul ne seuent auoir ioie, Ainz veulent que li cuer ses ioie Et font les maus rasouagier; Car li oil, con droit mesagier, Tout maintenant au cuer enuoient Nouueles de ce que il voient, Et pour la ioie couient lors Que li cuers oublit ses doulors Et les teniebres ou il iere. Ausint certes com la lumiere Les teniebres deuant soi chace, Tout ausi Douz Resgart efface Les teniebres ou li cuers gist Qui iour et nuit d'amors languist, Car li cuers assez moins se deult Quant li oil voient ce qu'il veult. Or t'ai, ce m'est vis, esclairié Ce dont ie te vi esgaré, Car ie t'ai conté sanz mentir Les biens qui pueent garantir Les amans et garder de mort. Or sez qui cez fera confort, Qu'au mains auras Esperance, S'auras Douz Penser sanz doutance, Et Douz Penser et Douz Regart. Chascun de ceuls voil qu'i te gart Tant que tu puisses miex atendre, Autres biens, qui ne sont pas mendre, Et greigneurs, auras ci auant ; Mes ie te doing a ia itant." blank blank blank blank Tout maintenant qu'Amors m'ot Son plesir dit, ie ne soi mot Qu'il se fust vanoiz; Si en fui sorment esbahiz Car ie ne vilez moi nuluj. De mes plaies mont me doluj Et soi que garrir ne pooie Fors par le bouton ou i'avoie Tout mon cuer mis et ma beance ; Si n'auoie en nuluj fiance Fors v diex d'Amors de l'auoir, Car e sauoie tout de voir Que de l'auoir neanz estoit, S'Amor ne s'en entremetoit. Li rosier d'une haie furent Close enuiron, si com il durent, Mes ie passase la cloison Mult volentiers por la choison Du bouton qui vaut miex que basme, Se ie ne cremisse auoir blasme; Mes assez tost peust sembler Que les roses vousisse embler. Ainsi com ie me pourpensoie S'outre la haie passeroie, Je vi ver moi tout droit venant .J. valet bel et auenant En qui il n'ot riens ablaumer Bel Aqueil se fesoit clamer, Fuiz fu Courtoisie la sage. Cil m'abandonna le passage De la haie mont doucement Et me dist amiablement: "Biax amis douz, se il vous plest, Passez la haie sanz arrest Pour l'oudeur des roses sentir. Je vous i puis bien garantir Pour que vous de gardez de folie. Ni aurez mal ne vilanie, Se de riens vous i puis aidier, Je ne m'en quier fere proier, Car prest fui de vostre seruise. Je le vous di tout sanz faintise. "sire, fis ie a Bel Aqueil, Ceste promesse en gre requeil, Si vous rent graces et merites Des la bonte que vous me dites, Car ce vous vient de grant franchise; Et quant vous plest vostre servise Sui prest de prendre volentiers." Par ronces et par eglentiers, Dont en la haie auoit assez, Sui maintenant outre passez; Vers le bouton m'en vois errant Qui mierdre oudor des autres rant, Et Bel Aqueil me conuoia. Si vous di que mont m'agrea Quant ie me poi si pres remaindre Que au bouton peusse ataindre. Bel Aqueil m'ot mon bien me seruj Quant le bouton de ci par cj. Mes .j. vilain qui grant honte ait, Pres d'ilecques tapiz sestait. Dangier ot non si fu closiers Et gardoit trestouz les sentiers. En .j. destour fu li cuuers, D'erbes et de fueilles couuers, Pour ceulz espier et sonzpendre Qui voit as rosiers la main tendre. Ne fu mie sus li gaignons, Aincois auoit a compaignons Male Bouche, le gengleour, Et auuec lui Honte et Poour. La miex vaillant d'aus si fu Honte, Et sachiez que qui adroit conte Son parente et son lignage, El fu fille Reson la sage, Et ses peres ot non Meffaiz, Qui fu tant hideus et si laiz C'onques aluj Reson ne iut Mes de ueoir Honte concut. Quant diex ot Honte fete nestre Chastee, qui dame doit estre Et des roses et des boutons, Jert asaillie des gloutons Si qu'ele auoit mestier d'aie. Car Venus l'auoit en haie, Et nuit et iour souuvent li amble Boutons et roses tout ensemble. Lors requist a Reson sa fille Chastee que Venus essille. Pour ce que desconseilliee jere, Vost Reson fere la proiere Si li presta a sa requeste Honte, qui est simple et honeste. Et pour les rosiers miex garnir Jl fist Jaloisie venir Paour, qui bee durement A fere son commandement Or sont as rosiers garder troi Pour ce que nul sanz leurs otroi Ne rose ne bouton n'enport. Je fusse ariue a bon port Se par eulz ne fusse agaitiez, Mes li frans, li bien afaitiez Bel Aqueil se paine de faire Quanqu'il set qui me doie plaire. Souuent me semont d'approcher Vers le bouton et d'atoucher Au rosier qui auoit chargié. De tout ce ma donne congié Por qu'il cuide que ie le voille, Si en cueilli vne vert fueille Lez la rose qu'il m'ot donnee, Pour ce que pres ot esté nee. De la fueille mult me fis cointes, Et quant ie me senti acointes De Bel Aqueil et si privez, Je cuiday bien estre ariuez. Lors ai pris cuer'c' written over 'p' et hardement De dire a Bel Acueil comment Amors m'auoit pris et maté. "Sire, fis ie, iames n'auré blank blank Ioie, se n'est par vne chose, Car iai dedens mon cuer enclose Vne mont pesant maladie, Mes ne sai comment ie la die, Car ie vous crien a corroucier. Mieux voudroie a coutiaus d'acier Piece a piece estre despeciez Que vous en fuciez corrouciez." "Dites, fet il, vostre vouloir, Que ia ne m'en verres douloir De chose que vous veilliez dire." Lors li a dit: "Sachiez, biau sire, Amors durement me tormente. Ne cuidiez pas que ie vous mente. Jl m'a el cuer .v. plaies fetes, Ja les douleurs ne seront tretes, Se le bouton ne me bailliez , Qui est des autres miex tailliez. Ce est ma mort, ce est ma uie, De nule riens n'ai plus enuie." blank blank Lors c'est Bel Acueil effreez, Et me dist: "Frere, vous beez A ce qui ne puet auenir. Comment vous me voulez honir? Vous m'auriez bien asoté, Se le bouton auiez osté De son rosier. N'est pas droiture Que l'en l'oste de sa nature. Vilains estes du demander! Lessiez le croistre et amander, Ne vouroie auoir deserté Le biau rosier qui l'aporté blank blank Pour nul home viuant tant l'ain." Atant sanz Dangier li vilain De la ou il s'estoit muciez. Grant fu et noirs et hericiez, Les eulz'l' written over a 'z' rouges comme feus, Le nez froncié, le vis hideus, Et s'escrie com forcenez: "Bel Acueil, pour quoi amenez Entour ces rosiers cel vassaut? Vous fetes mal se Diex me saut, Qu'il bee a nostre auillement. Dahez ait, fors vous seulement, Qui en cest propris l'amena ! Qui felon sert, i tant en a. Vous li cuidiez grant bonte faire, Et il vous quiert honte et contraire. Fuiez, vassal, fuiez de cj! A poi que ie ne vous oci! Bel Aqueil qui vous cognoissoit Et de vous seruir se penoit, Si le beez a conchier. Ne me quier plus en vous fier, Car bien est ore en vos priuee La traison qu'auez couuee." Ne soi iluec plus remanoir Pour le vilain hideus et noir Qui me menasse a asaillir. La haie me fist tressaillir A grant paour et grant haste, Et li vilains crolle la teste Et di se iames i retour, Jl me fera prendre mau tour. blank blank blank blank Lors s'en est Bel Aqueil foiz, Et ie remains touz esbahiz, Honteus et maz; si me repenz Quant onques de ce que ie pens. De ma folie me recors, bien voi que liurez est mes cors A duel, a poine et a martire.Face doodle over A Et de ce ai la plus grant ire Que ie n'osai passer la haie. Nus n'a mal qui Amors n'essaie. Ne cuidiez pas que nus connoisse, Sil n'a ame, com grant angoisse. Amors vers moi trop bien s'aquite De la poine qu'il m'auoit dite. Cuers ne porroit mie penser Ne bouche d'ome recenser De mes doulours la quarte part. A poi que li cuers ne me part Quant de la rose me souuient Dont si esloignier me conuient.. blank blank En ce point ai grant piece esté, Tant que ainsi me vit maté La dame de la haute engarde, Qui de sa tour aual resgarde. Reson fu la dame apelee. Lors est de sa tour aualee, Si est tout droit amoi venue. Ne fu ne vielle ne chanue, Ne fu trop haute ne trop basse, Ne fu trop gresle ne trop grasse. Li oil qui en son chief estoient Com .ij. estoilles reluisoient, El ot el chief vne coronne. Bien resembla haute persone. A son semblant et a son vis Et que fust fete en paradis, Car Nature ne seust pas Euure fere de tel compas. Sachiez, se la letre ne ment, Que Diex la fist aescient A sa biaute et a s'ymage Et li donna tel auantage Qu'ele a pooir et seignorie De garder home de folie, Por qu'il soit tex que il la croie. Ainsi com ie me dementoie, Estes vous Reson qui commence : "Biax amis, folie et enfance Tout mis en paine et en esmay. Mar veis le biau tens de may Qui fist ton cuer trop esgaier. Mar t'alas onques ombroier V uergier dont Oiseuse porte La clef, dont el t'ouuri la porte. Fox est qui s'acointe d'Oiseuse; Qui s'acointance est trop noiseuse. El t'a trahi et deceu; Amors ne t'eust ia veu, Se Oiseuse ne t'eust conduit El biau vergier plain de Deduit. Se tu as folement ouuré, Or fai tant qu'il soit recouré, 2997 2998 Bon folie qui se chastie Et quant iennes hon fet folie L'en ne soitsoit foon? doit pas merueillier. Or te veil dire et conseillier Que l'amour metes en oubli Dont ie te voi ci afebli Et si conquis et tormenté. Je ni voi mie ta santé Ne ta gairison autrement Car mont te bee durement Dangier, le fel a guerroier, Tu ne l'as pas a essaier. Et de Dangier noiant ne monte Avers que de ma fille honte, Que les rosiers deffent et garde Com celle qui n'est pas musarde, Se en doiz auoir grant paour, Car a ton oes n'i voi piour. Auec ce i est Male Bouche, Que sueffre que nus i touche. Auant que la chose soit faite, La il ia en .c. leus retrete. Mont as a faire a dure genz. Or gardez le quiex est plus genz, Oule lessier ne le poursuiure Ce qui te fet a doulor viure: C'est li maus qui amors a non, Ou il n'a ce folie non. Folie, si m'aist Diex, voire! Hom qui aime ne puet bien fere N'il ne puet en nul preu entendre. S'il est clerc, il pert son aprendre, Et se il est d'autre mestier, N'en puet it gueres esploiter. En seur que tout il ont plus painne Que n'ont hermite ne blanc moine. La poine en est desmesuree, Et la ioie a courte duree. Qui ioie en a, petit li dure, Et de l'auoir est auenture, Car ie voi que maint s'en trauaillent Qui en la fin du tout i faillent. Onques mon conseil n'entendis Quant au dieu d'Amors te rendis. Le cuer, que tu as trop volage, Te fist entrer en tel folage. La folie est mont tost enprise, Mes au lessier et la mestrise. Or met l'amor en non chaloir, Qui te fet viure et non valoir, Car la folie ades engreigne, Qui ne fet tant qu'ele remaigne. Pren durement as denz le frain, Si donte ton cuer et refrain. Tu doiz metre poine et deffense Quant ton cuer a folie pense. Qui toutes heures son cuer croit Ne puet fere qui ne foloit.." blank blank blank Quant i'oi c'est chastiement Je respondi irieement "Dame ie vous voil mult proier Que me lessiez a chastier. Vous me dites que ie refraigne Mon cuer, qu'Amors ne le sorpraigne S'en enfer me deuoit mener Ne puis ie mon cuer refrener 30643063-3064 may also be an interpolation instead of Lecoy "Cuidez vos dont qu'Amors consente / que je refraigne et que je dente" Li cuers si est siens trestout quites? Ce ne puet estre que vous dites, Amors a si mon cuer tenté Qui n'est mie a sa uolenté; Jl le ioustice si forment Qu'il i a fete clef fermant. Or m'en lessiez du tout ester, Qui vous i pouez bien gaster En oiseuse vostre francois. Je voudroie mourir aincois Qu'Amors m'eust de fauseté Ne de traison aresté. Je me voil loer ou blaumer Au darrenier de bien amer S'il m'anuie qui me chastie." A tant Reson est departie, Qui bien voit que par sarmoner Ne me porroit de ce torner. blank blank blank blank Ie remes d'ire et de duel plains, Souuent plourai et souent plains Car de moi ne soi cheuisance, Tant qu'il me vint en remenbrance Qu'Amors me dist que ie queisse .J. compaignon cui ie deisse Mon conseil tout outreement, Si m'osteroit de grief torment. Lors me souint que ie auoie .J. compaignon que ie sauoie Mont a loial:; Amis ot non, Onques noi meillor compaignon. A lui m'en ving grant aleure, Et si li dis l'en cloeure Dont ie me sentoie encloé, Si comme Amors m'auoit loé, Et me plaing a lui de Dangier Qui par poi ne me vost mengier Et Bel Aqueil en fist aler Quant il le vit a luj parler Du bouton a quoi ie baoie Et me dist que le comparroie Se iames pour nule achoison Se veoit passer le bouton. Quant Amis sot la verité, Jl ne m'a pas espoenté, Ainz me dist, "Compainz, or soiez Seurs et ne vous esmaiez. Je connois bien piesa Dangier: Jl a apris a losengier, A ledir et a menacier Ceus qui aiment, au commancier, Pieca que ie l'ai esprouué. Se vous l'auez felon trouué, Jl iert autre au darrenier. Je le cognois com .i. denier, Jl se set bien amoloier Par chuer et par souploier. Or vous dirai que vous ferez: Je vous lo que vous li querez Qu'il vous pardoint sa mal voillance Par Amors et par macordance, Et li metez bien en couuant Que iames desor en auant Ne ferez riens quj li desplest. Cest vne riens qui mont l'apest, Qui le chue et qui le blandist." Tant parla Amis et tant dist Quii m'a auques reconforté, Et hardement et volenté M'a donné d'aler essaier Se Dangier porroie apaier.. blank A Dangier sui venuz hontex, De ma pes fere couuoitex; Mes la haie ne passé pas, Pour ce qu'il m'ot veé le pas Je le trouuai en piez dreciez, Fel par semblant et corrouciez, En sa main .j. baston d'espines. Je ving a lui la teste encline Lors li dis, "Sire, ie fuj cj Venuz pour vous crier mercj Mont me poise s'il peust estre Quant ie vous fis onques iré estre Mes or sui prest de l'amender Si com vous saurez commander Sanz faille, Amors le me fist fere Dont ie ne puis mon cuer retrere Mes ie n'aurai iames baance A riens dont vous aiez pesance Je voil miex soufrir ma mesese Que fere riens qui vous desplese. Or vous requier que vous aiez Merci de moi et apaiez Vostre ire, que trop m'espoante; Et ie vous iur et acreante Que vers vous si me contendraj Que ia de riens n'en mesprendrai, Por quoi vous me veilliez greernon? Added in lighter ink at the end of the line Ce que ne me poez veer. Voilliez que ie aim seulement, Autre chose ne vous demant. Toutes vos autres volentéz Ferai.', ce ce me consentéz; Si n'el poez vous destourber, Je ne vous quier de ce lober Qui j'amerai puis qu'il me siet Cui qu'il soit bel ne qui qu'il griet Mes ne voudroie por mon pois D'argent.', qu'il fust seur vostre pois." Mont trouuai Dangier fel et lent. De pardonner son mau talent, Et si le m'a il pardonné Tant li ai dit et sarmonné Et me dist par parole brieue: "Ta parole point ne me grieue, Si ne te voil pas esconduire; Saches ie n'ai vers toi point dire, Se tu aimes, a moi que chaut? Ce ne me fet ne froit ne chaut Ades aimes; mes que tu soies Loing de mes roses toute voies. Ja ne te porterai manaie, Si tu passes parmi la haie." Ainsi m'ostroia ma requeste, Et ie l'alai conter en heste A Amj qui s'en esioj Com bon compains quant il oi "Or va, fet il, bien vostre afferes Encors vous sera debonaires Dangier, qui fet a maint son ban Quant il a moustré son boban. S'il estoit pris en bone vaine Pitié auroit de vostre paine. Or deuez soffrir et atendre Tant qu'en bon point le puissiez prendre. J'ai bien esprouué que l'en vaint Par soffrir celuj que craint." Mont me conforta doucement Amis, qui mon auancement Vousist ausin ques (?) comme gié. Atant ai pris de luj congié; A la haie que Dangier garde M'en vois errant, que mult me tarde Que le bouton seulement voie, Puis qu'auoir ne puis autre ioie. Dangier se prent garde souent Se ie li tieng bien conuenant; Mes ie redout mont sa menace Je n'ai talant que riens mes face, Ainz me sui penez longuement De fere son commandement Pour luj acointier et atraire. Mes ce me vient a grant contraire Que sa merci trop me demeure. Car il voit souuent que ie pleure Forment me plaing, forment sopir, Pour ce qu'il me fet trop languir Delez la haie, que ie n'ose Passer pour aler a la rose, Et tant qu'il a certainement Veu a mon contenement Qu'Amors malement me ioustice Et qu'il n'i a point de faintise En moi ne point de fausseté. Mes il est de tel cruiauté Qu'il ne daigne son cuer refraindre, Tant m'oie dementer ne plaindre. blank blank blank blank Sj com i'estoie en ceste poine, A tant ez vous que Diex amoine Franchise et auec luj Pitié. Onques n'i ot plus respitié, A Dangier vindrent trestot droit, Que l'un et l'autre me voudroit Aidier, s'il pueent, volentiers, Que bien voient qu'il est mestiers. La parole a premiere prise, Soe mercj, Dame Franchise. "Et dist, Dangier, se Diex m'ament, Vous auez tort, de cel amant, Qui par vous est si malmenez. Jl m'est auis vous le greuez, Car ie n'ai pas encore apris Qu'il ert vers vous de riens mespris. S'Amors le fet par force amer, Deuez le vous pour ce blasmer? Plus i part il que vous ne fetes, Qu'il en a maintes poines trete. Mes Amor ne peut consentir Qu'il se voile repentir. Qui le deuroit tout vifdotted 'i' larder, Ne s'en porroit il pas garder. Mes, biau sire, que vous auance De lui fere anuj ne pesance? Auez vous guerre vers luj prise Pour ce que il vous doute et prise Et que il est vostre sougiez? S'Amors le tient pris en ses giez Et le fet Amour obeir, Deuez le vous pour ce hair? Ains le deussiez espargnier Plus c'un orgueilliex pautonier. Courtoisie est que l'en seqeure Celuj dont l'en est au deseure; Dur cuer a qui ne s'amolie Quant il trueue que li souplie." Pjtiez respont "C'est veritez Humilitez vaint engrestez, Et quant trop dure l'engrietez, Si est folie et mauuestiez. Pour ce, Dangier, vous veil requerre Que vous ne maintenez plus guerre Vers cel chetif qui languist la, Qui onques d'Amors ne guilla. Auis m'est que vous le greuez Assez plus que vous ne deuez; Jl tret trop male penitance Puuis cele eure que l'acointance Bel Aqueil li auez tolete, Que c'est la riens qui plus couuoite. Jl iert auant assez troublez, Mes ore iert ses anujs doublez. Ore est il mors et mal bailliz, Quant Bel Aqueil li est failliz. Pour quoi li fetes tel contraire? Trop li fesoit Amors mal trere. Il a tant mal que il n'eust Mestier de plus, si vous pleust. Or ne l'alez plus gorgoinant, Que vous ni gaaigniez noiant. Soufrez que Bel Aqueil li face Des ore mes aucune grace: De pecheors misericorde. Puis que Franchise s'i acorde, Et si vous pri et amoneste, Ne refusez pas sa requeste. Mont est fel et de put a fere (?) Qui pour vous .ij. ne veut riens faire." blank blank Lors ne puet plus Dangier durer Jl li couient amesurer: "Dame, dit il, ie ne vous ose Esconduire de ceste chose, Que trop seroit grant vilanie. Je voil qu'il ait la compaignie Bel Aqueil puis que il vous plest: Je n'i metrai ia mes arrest." Lors est a Bel Aqueil alee Franchise, la bien enparlee, Et li a dit courtoisement: "Trop vous estes de cel amant, Bel Aqueil, grant piece esloigniez, Que resgarder ne le daigniez. Mont a esté pensis et tristes Puis cele heure que n'el veustes. Or pensez de luj conioir, Se de m'amour voulez ioir, Et de fere sa volenté. Sachiez que nous auons douté, Entre moi et Pitié, Dangier Qui vous en fesoit estrangier." blank blank "Ie ferai ce que vous voudroiz, Dist Bel Aqueil, que ce est droiz, Puis que Dangier l'a ostroié." Lors le m'a Franchise enuoié. Bel Acueil au commencement Me salua mont doucement S'il ot esté deuant iriez Ne s'en fu de riens enpiriez Ainz me moustra plus bel samblant Qui n'auoit onques fet deuant. Jl m'a lores par la main pris Por mener dedenz le propris Que d'aler m'auoit chalengie. Or ai d'aler partout congie, Or fui cheoiz, ce m'est auis, De grant enfer en paradis, Car Bel Aqueil par tout ma moine, Qui de mon gre fere se poinne. Si con i'oi la Rose aprouchiee, .J. poi la trouuai engroisiee, Et vi qu'ele estoit puis creue Que ie ne l'auoie veue. La Rose auques ses largissoit Par amont et embelissoit. Si qu'el m'estoit pas ouuerte, Que la grainne fust descouuerte Aincois estoit entour enclose Entre la grainne de la Rose.(?) Qui amont droites se leuoient Et la place dedenz emploient. Si ne pooit paroir la grainne, Pour la Rose qui estoit plainne. Ele fu, Diex la beneie! Assez plus bele et espanie Que n'iere auant, et plus vermeille: Touz m'esbahiz de la merueille, Et Amours plus et plus me lie, De tant comme ele est embelie Et tout ades estraint ses laz, Tant com ie voi plus de solaz. Grant piece ai iluec demouré, Qu'en Bel Aqueil grant amour é Et grant compaignie trouuee. Quant ie voi que il ne magree Ne son soulas ne son seruice, Vne chose li ai requise Qui fet bien a amenteuoir: "Sire, fis ie, sachiez de voir Que durement sui enuiex D'auoir .j. besier preciex, De la Rose qui soef flere; Et s'il ne vous deuoit desplere, Je le vous requerroie en dons. Pour Diex, sire, dites moi don Se il vous plest que ie la bese, Mes ce n'iert ia tant qu'il vus plese. blank "Amis, fet il, se Diex m'aist, Se Chastee ine the first minim of the 'm' is expunged in order to make it an 'n' m'en haist Ja ne vous fust par moi vee. Mes ie n'ose pour Chaste, Vers qui ie n'ose pas mesprandre: Ele me sot touz iours deffendre Que de besier congie ne doigne A nul amant qui m'en semoigne, Car qui au besier puet ataindre, A poines puet atant remaindre. Et sachiez bien, qui len ostroie Le besier qu'il a de la proie Le miex et le plus auenant. Si a arrieres du remant." blank Quant ie l'oi ainsi respondre Je n'el voil plus de ce semondre, Car iel cremoie a courroucier. L'en ne doit pas home enchausier Outre son gre, n'en goisier trop. Vous sauez bien au premier cop Ne cope l'en mie le chesne Ne l'en n'a pas le vin de l'esne Tant que li presters soit estroiz. A dont me tarda li ostroiz Du besier que ie desirroie. Mes Venus qui a des guerroie Chaastez, me vint au secours: Ce est la mere au diex d'Amours Qui a secoru maint amant Ele tint .j. bourdon flamant En sa main destre, dont la flame A eschaufee mainte dame. Si fu si cointe et si tiffee, Qu'ele sambla deesse ou fee. Du grant atour qu'ele auoit, Bien puet cognoistre, qui l'auoit, Qu'el n'est pas de religion. Ne ferai or pas mencion De sa robe de son ore Ne de son tresoure dore, Ne de fermail ne de corroie, Pour ce que trop i demorroie. Mes bien sachiez seurement Qu'ele fu cointe durement, Et si n'ot en luj point d'orgueil. Venus se tret vers Bel Aqueil, blank Si li a commancie a dire: "Pour quoi vous fetes vous, biau sire, Vers cest amant si dangereus? D'auoir nul besier doucereus Ne li deust estre vaez, Car vous sauez bien et veez Qu'il sert et aime en loiauté. Si a en luj assez biauté Pour qu'il est digne d'estre amez. Veez comme il est ascemes, Comme il est biaus, comme il est genz Et douz et frans vers toutes genz (Et auec ce il n'est pas viex) Ainz est enfes, dont il vaut miex. Jl n'est dame ne chastelainne Que ie ne tenisse a vilainne, S'ele fesoit de luj dangier Son cuer ne fet pas a changier, Li douz besiers li ostroiez. Mont est en luj bien ostroiez, Qu'il a, ie cuit, mont douce alainne, Et sa bouche n'est pas vilainne, Ains semble fete a acuire Pour solacier et pour deduire, Car les leures sont vermeilletes, Et les denz blanches et si netes, Qu'il nia teigne ne ordure. Bien m'est, ce m'est auis, mesure Que vns besiers li soit greez. Donnez luj, ce vous m'en creez, Car tant com vous plus atendrez, Tant ce, sachiez, de temps pardrez." blank Bel Aqueil qui senti l'ier Du brandon, sanz plus delaier, M'otroia .j. besier en dons, Tant fist Venus et ses brandons. N'i ot donques plus demoure:Corner drawing .J. besier douz et sauoure Pris lors de la Rose erraument. Se i oi ioie, nus n'el demant, Car vne oudeur m'entra ou cors, Qui en gita la doulor hors, (Et adouci les maus d'amer Qui me souloient estre amer.) Onques mes ne fuj si aaise. Bien est gueriz qui tel fleur baise, Qui est si sade et bien oulans. Je ne serai ai si dolans, S'il m'en souuient que ie ne soie Tout plain de delit et de ioie. Et neporquant i ai mains annujz Souferz et maintes males nuiz, Puis que i'oi la Rose besiee. La mer n'iert ia si apesiee Que ne soit trouble a poi de vent: Amors se rechangent souent, Jl oint vne heure autre heure point, Amors n'est gueres en .j. point. Male Bouche qui le coujne De mains amans pense et deuine Comment ie fui mellez a Honte, Des ore est droiz que io vos conte Par cui ie fuj puis mont greuez, Et comment li murs fu leuez Et li chastiaus riches et fors, Qu'Amors prist puis par ses effors. Toute l'estoire voil parsuiure, Ja peresce ne m'i ert d'escriure, Par quoi ie cuit qu'il abelisse A la bele, que Diex guerisse, Qui le guerredon m'en rendra, Miex que nulle, quant el voudra. Male Bouche, qui le conuine De mains a maus pense et deuine Et tout le mal qu'el set retrait, Se prist garde de bel atrait Que Bel Aqueil me deignoit fere, Et tant que il ne se pot tere, Qu'il fu fiulz d'une vielle yuresce, Si ot la langue mont punese Et mont poignant et mult amere: Bien en retreoit a sa mere. Male Bouche des lors ensa A encuser me commensa, Et dit que il metroit son oil Que entre moi et Bel Aqueil Auoit mauués acointement. Tant parla li glous folement De moi et du fuiz Courtoisie Qui fist esueillier Ialousie, Qui se leua en effreour Quant ele oi le iengleour; Et quant ele se fu leuee, Ele corut comme desuee Vers Bel Aqueil, qui vousist miax Estre a estampes ou amiax. Lors l'a par parole asalli "Garz, noanz pour quoi ta failli Quant tu fusses bien d'un garcon Dont i'ai si male soupecon? Bien pert que tu croiz les losenges De legier as garcons estranges. Ne me voil plus en toi fier; Certes ie te ferai lier Ou enserrer en vne tour, Que ie n'i voi nul autre tour. Trop c'est de toi Honte esloigniee Et si ne s'est pas trop penee De toi garder et tenir court; Si m'est auis que le secourt Mauuesement Chaasteé Qui ni lesse .j. garcon desué En nostre proprise venir Pour moi et luj auilanir." Bel Aqueil ne sot que respondre, Aincois ce fust alez repondre S'el ne l'eust iluec trouué Et pris auec moi tout prouué. Mes quant ie voi venir la griue Qui contre moi tence et estriue, Je sui tantost tornez en fuie Por sa riote qui m'anuie. Honte cest mult tost auant trete, Qui s'ecrient mult estre forfete; El fu mult humelians et simple, Et ot .j. van en leu de guimple Ausint con none d'abaie; Et pour ce qu'ele fu esbaie, blank Conmenca a parler en bas: "Por Diex, Dame, ne creez pas Male Bouche le losengier, C'est .j. hons qui ment de legier Et maint preudome a encusé. Si a Bel Aqueil amusé, Ce n'est ore pas li premiers, Car Male Bouche est coustumiers De raconter fausse nouele De valet et de damoisele. Sanz faille, ce n'est pas menconge, Bel Aqueil a trop longue loigne; L'en li a souffert a atraire Tel gent dont el n'auoit que fere; Mes certes ie n'ai pas creance Qu'il ait eue beance De mauuestié ne de folie. Mes ce est voirs de Courtoisie, Qui est sa mere, li enseigne Qui d'acointer genz ne se fraigne, Qu'el n'ama onques home entulle. En Bel Aqueil n'en autre hulle, Ce sachies, n'autre encloueure Fors qu'il est plains d'enuoiseure Et qu'il ieue aus gens et parole. Sanz faille, i'ai esté trop mole De luj garder et chastoier, Si vous en veil merci crier; Se i'ai esté .j. poi trop lente De bien fere, i'en sui dolente; De ma folie me repens, Mes ie metrai tout mon espens Des or en Bel Aqueil garder, James ne m'en quier retarder." blank "Honte., Honte" fet Ialousie, "Grant poor ai d'estre traie Car Lecherie est trop montee Qui porroie estre tost assotee. N'est merueille se ie me dout Car Luxure regne partout; Mes pooirs ne fine de croistre; En abaie ne en cloistre Chaastee n'est mes a seur; Pour ce ferai de nouiau mur Clorre les rosiers et les roses; Nes lerai plus ainsi encloses, Qu'en vostre garde moins me fi, Car ie voi bien et sai de si Que en meillieur conduit part l'en. Ja ne uerroie passer l'en Que l'en me tendroit pour musarde, Se ie ne m'en prenoie garde. Mestier m'est que ie m'en poruoie. Certes ie leur clorrai la haie A ceus qui por moi conchier Viennent mes roses espier. Jl ne m'en sera ia peresce Que ne face vne forteresce Qui les roses clora entour. V mileu aura vne tour Pour Bel Aqueil metre en prison, Car i'ai paour de traison. Je cuit si bien garder son cors Qu'il n'aura pooir d'issir hors Ne de compaignie tenir As garcons, qui pour luj trahir De paroles le vont tuant. Trop l'ont trouué icil truant Fol et bergier a deceuoir. Mes se ie vif, sache de uoir, Mar len fist onques biau samblant." A ce mot vint Poor tremblant, Mes ele fu si esbahie Quant ele a Ialousie oie Qui onques ne li osa dire Pour ce qu'ele sauoit son ire. En sus se tret a vne part; Et Ialousie atant s'en part. Paour et Honte l'est ensemble Tout le megre du cul lor tremble blank Paor, qui tint la teste encline, Parole a Honte sa cousine: "Honte", fet ele, "mont me poise Dont il vous couient oir noise De ce dont nous ne poons mais. Maintes fois est auril et mays Passez c'onques n'eumes blasme: Or nous ledenge or nos mesasme Jalousie qui nous mescroit. Alons a Dangier orendroit, Si li moustrons bien et dison Qu'il a fete grant mesprison Qui il n'a greigneur paine mise En bien garder ceste proprise. Trop a a Bel lAqueil soufert A fere son gré en apert, Si couuendra qu'il s'en ament, Ou sache il bien tot vraiement, Foir l'en estuet de la terre, Qu'il ne guerroit pas a la guerre. Jalousie n'a l'athayne S'ele le cueillet en haine." A ce conseil se sont tenues, Puis s'en sont a Dangier venues, Si ont trouué le paisant Desouz .j. olliuier gisant. Jl ot en leu de cheuecel Souz son chief d'erbe .j. grant moncel Et commencoit a soumeillier; Mes Honte la fet esueillier Qui le ledenge et li cueurt seure: "Comment dormez vous a ceste heure?" blank Fet ele, "Par male auenture, Fox est qui en vous s'aseure De garder rose ne bouton, Nis qu'en la queue d'un mouton. Trop estes recreans et lasches, Qui deussiez estre frarasches Et tout le monde estoutoier. Folie vous fist ostroier Qui Bel Aqueil ceenz meist Home qui blaumer vous feist. Quant vous dormez, nos en oons La noise, que plus ne poons! Estiez vous dont or couchiez? Leuez tost sus et si bouchiez Touz les pertuiz de cele haie, Et ne portez nului manaie. Jl n'afiert pas a uostre non Que vous faciez ce anui non: Se Bel Aqueil est frans et douz, Et vous soiez fel. et.' estous Plain de ramposnes et doutrages. Vilain qui est cortois ararges, Ce oi dire en reprouuier, Ne l'en ne puet fere espreuier En nule guise de buisart. Tuit cil vous tiennent por musart Qui vous ont trouué debonnaire. Voulez vous donques as genz plaire Ne fere bonte ne seruice? Ce vous vient de recreandise, Si aurez mes par tout tel los Que vous estes lasches et mos Et que vos estes iengleours." Lors apres a parler Poors: blank "Certes, Dangier, mult me merueil Que vos n'estes en graindre esueil De garder ce que vous deuez. Tost em porrez estre greuez, Se l'ire Ialousie engreigne, Qu'ele est mont fole et mult grisaigne Et de tranchier apareilliee. Ele a hui bien Honte asaillie, Et en chacié par sa menace Bel Aqueil hors de ceste place Et iuré qu'el ne puet durer Que ne face vif enmurer. C'est tout par vostre mauuestié, Qu'en vous n'a mes point d'aigreté. Je cuit que cuers vous est failliz; Mes vous en serez mau bailliz, Et en aurez painne et annuj, S'onques Ialousie cognuj." Lors leua li uilains sa huche, Frote ces eulz si s'esberuche, Fronce le nes, les eulz rooille; Et fu plain d'ire et de rooille Quant il s'oi si mal mener: "Bien puis or, fet il, forcener Quant vous me tenez pour vaincu. Certes, or ai ge trop vaicu Se cest porpris ne puis garder! Tout vif me face l'en larder, Se iames hom viuant i entre. Mont ai irié le cuer du uentre Quant nus i mist onques les piez. Miex amasse de .ij. espiez Estre feruz parmi le cors. J'ai fet que fox, ie m'en recors, Or li menderai par vous .ij. Jamais ne serai pereceus De ceste pourprise deffendre. Si g'i voi nuluj entreprendre, Miex li vaudroit estre a Pauie. James en nul iour de ma uie Ne me tendrez por recreant, Je le vous iur et acreant." blank blank Dont Dangiers en piez dreciez, Semblant fet d'estre courouciez, En sa main a .j. baston pris Et va cerchant par le porpris S'il trouuerra partuis ne trace Ne sentier qui a bouchier face. Des ore est mult changiez li vers, Qui Dangier deuient plus diuers Et plus fel qu'il ne souloit estre. Mort m'a qui me fist ire estre, Que ie n'aurai iames lesir De veoir ce que ie desir. Mont ai le cuer du uentre irié Dont i ai Bel Aqueil adirié, Et bien sachiez que tuit li menbre Me fremissent quant il ma menbre De la Rose que ie souloie Veoir de lueil quant ie vouloie. Et quant du besier me recors, Qui me mist vne oudeur el cors Assez plus douce que de basme, Par .j. poi que ie ne me paume, Car encore ai ge v poing enclose La douce saueur de la Rose; Et sachiez, quant il m'en souuient Que aconcirrer m'en couient, Miex voudroie estre mors que vis. Mar toucha la Rose a mon vis Et a mes eulz et a ma bouche, S'Amors ne seufre que gi touche Tout derechief autre foiee; Se i'ai la douceur essaiee, Tant est graindre la couuoitise Qui mon cuer estraint et atise. Or reuendront plors et soupir, Longues pensees sanz dormir, Soupirs a pointes a complaintes; De tiex douleurs ai eu maintes, Car ie sui en enfer cheois. Male Bouche soit maleois! Sa langue desloial et fausse M'a pourchaciee ceste sause. Mes ore est tens que ie vous die La couuenance Ialousie, Qui est en male soupeson. El pais ne remest mason Ne pionier qu'ele ne mant, Si fist fere au commencemant Entour les rosiers vns fossez Qui couterent argent assez, Qui sont mult granz et mult parfont. Les masons sus les fossez font .J. mur de carriaus tailleiz, Qui ne siet pas sus croleiz, Ainz est fondez sus roche dure. Li fondemenz tout a mesure Jusqu'au piez des fosez dessent Et vient en amont autretant, Se n'est l'ueure plus fort assez. Li murs si est si compassez Qu'il est de droite quarreure, Chascun des pans .C. toises dure, Qu'il est autant lonc comme lez. Les tournelles sont lez a lez, Qui sont longuement batailliees Et saites de pierres tailliees; Es .iiij. cuignez en a .iiij. Qui seroient fors a abatre; Et si i a .iiij. portaus, Dont li murs est espes et haus. Jl en a .j. el front deuant, Bien deffensable par couuant, Et .ij. de coste et .j. derriere, Qui ne donte cop ne perriere;There is a change of scribe. E.g., see capital V; letters are less rounded; 'fere' is now 'faire' Si i a portes coulanz Pour faire ceuz dehors dolanz Et pour euz prendre et retenir S'il osoient auant uenir. Euz el milieu de la pourprise Font une tour par grant mestrise Cil qui du fere furent maistre; Nule plus bele ne pot estre, Qu'ele est et grant et lee et haute. Li mur ne doit pas fere faute Par angin qu'en sache geter, Car l'en destrempa le mortier De fort vin aigre et de chaus uiue. La pierre est de roche naiue De quoi l'en fist le fondemant, Si est dure comne aymant. La tour si est toute roonde, Jl n'ot plus bele en tout le monde, Ne par dedans miex ordenee. Elle est dehors auironnee D'un baille qui n'aist tout entour Si qu'entre le baille et la tour Sont li rosier espés planté Ou il a roses a planté. Dedanz le chastel par derreres Et anginz de maintes manieres. Vous peussiez les mangoniaux Veoir par desus les carriaux, Et aus archieres tout entour Sont les arbalestes a tour C'armeure ne puet tenir. Qui pres des murs uoudroit uenir, Jl pouroit bien fere que nices. Dehors les murs a unes lices De bon murs fort a carniaux bas, Si que cheual ne peuent pas Jusqu'au fossez uenir d'alee Qu'il ni eust auant mellee. Jalousie a garnison mise Ou chastel que ie uous deuise; Si m'est auis que Dangier porte La clef de la premiere porte Qui euure deuers oriant. Auec lui, au mien escient, .A .xxx. ciergent tout a conte; Et l'autre porte garde Honte, Qui euure par deuers midi. El fu mout sage et si uous di Qu'ele ot sergenz a grant plenté, Pres de faire sa uolenté. Paours out grant connestablie Qui fu au garder establie L'autre porte, qui est asise A main senestre contre bise. Paour ne sera ia seure, S'elle n'est fermee a serreure, Et si ne l'euure pas souuent, Car, quant elle ot uenter le uent Ou el uoit saillir .ij. langoutes, Si l'en prent il, tele eure est, soutes. Male Bouche, cui Diex maudie! Ot soudoiers de Normandie. Jl gardent la porte detrais, Et si sachiez que autres .iij. Vait il et vient. Quant li li siet La nuit qu'il doit faire le guiet, Jl monte soir aus carniaux Et atrempe ses chalumiaux Et ses buisnies et ses cors; Vne heure dit laiz et descors Et sons nouuiaux de concreaille Aus chalumiaux de Cornoaille, A la foiz dit a la fleute Onques fame ne trouuai iuste" "Jl n'est nule qui ne se rie Se elle ot parler de lescherie; Cele est pute, cele se farde Et celle folemant resgarde, Ceste est uilaine, ceste est fole, Et ceste ci a trop parole." Male Bouche qui riens n'espaigne Treuue a chascune sa heraille. Ialousie, qui Dieux confonde! .A. garnie la tour roonde, Et si sachiez qu'elle y a mis Des plus prochainz de ses amis Tant qu'il i ot grant garnison. Et Bel Acueil fu em prison Amont en la tour enserrez, Dont li huis est si bien serrez Qu'il n'a pooir que il s'en isse. Vne uielle, qui Diex honnisse! Est auec lui pour lui guetier, Qui ne fait nul autre mestier Fors espier tant seulemant Qu'il ne se manie folemant. 3907 3908 Qu'elle ne set nul autre mestierThis is Lecoy 3904 repeated Qu'il n'est baraz qu'elle ne connoisse Qu'elle ot des biens et de l'angoisse Que Amors a ses sergens depart En jeunesce mult bien sa part. Bel Acueil se test et acoute Pour la uielle que il redoute Et n'est si hardi qu'il se meuue, Que la uielle ne apercoiue En lui aucune contenance. Elle sot toute la vielle dance.This "interpolation" is printed in Lecoy's edition. Instead of numbers he uses letter a to j to count it. Tout maintenant que Ialousie Se fu de Bel Acueil partie Et elle l'ot fet enmurer, Elle se prist a asseurer. Son chastiau qu'ele uit si fort Li a donne grant reconfort. El n'a mesgarde que glouton Li emblent rose ne boutons.; Trop sont li rosier clos formant, Et en dormant et en veillant Puet elle estre bien asseur. Mes ie, qui fis dedanz le mur, Sui liures a duel et a paine. Qui sauroit quel uie ie maine, Jl l'en deuroit grant pitié prendre. Amours me set ore bien uendre Les biens qu'elle m'auoit prestez. Jes cuidoie auoir achetez; Or les me uent tout derechief, Car ie sui a plus grant meschef Pour la ioie que i'ai perdue Que s'onques ne l'eusse eue. Que uous iroie ie contant? Je resemble . le paysant Qui giete arrieres sa semense Et a ioie quant elle commensse A estre bele et drue en herbe; Mais ancois qu'il en cueille gerbe, L'empire, tele eure et grieue Vne male melle qui lieue Quant li espi douient florir, Si fait le grain dedanz morir Et l'esperance au vilain tost, Qu'il auoit eue tro tost. Ie craing aussi auoir perdue Et m'esperance et m'atendue, Qu'Amours m'auoit tant auancié Que ie auoie ia commancié A dire mes granz priuetez A Beil Acueil, qui aprestez Estoit de receuoir mes ieus; Mes Amours est si outraieus Qu'il me toli tout a une eure, Quant ie cuidai estre au deseure. Ce est aussi conme de Fortune, Qui met ou cuer des genz rancune, Autre eure les apelle et chue; Em po de eure son semblant mue, Vne eure rit, autre eure morne. Elle a une roue qui tourne Et, quant elle veult, elle monte Le plus bas amont elle monte, Et celle qui est en la roe Reuerse a .i. tour en la boe. Je sui cil qui sui enuersez! Mar ui les murs et les fossez Que ie uos passer onques puis. Je n'oi bien ne ioie onques puis Que Bel Acueil fu em prison, Qui ma ioie et ma guerison Est toute en lui et en la Rose Qui est entre les murs enclose; Et de la conuendra qu'ele isse, S'Amours ueut ia que i'en guerisse, Car ia d'ailleurs ne quier que i'aie Honneur ne bien, soulaz ne iaie. h Ha.7! Bel Acueil, biau douz amis,The small 'h' before the initial is a sign to the painter Se uous estes em prison mis, Gardez moi au mains uotre cuer Et ne souffrez a nis un fuer Que Ialousie la sauuage Mete uostre cuer en seruage Aussi comme elle a fet le cors; Et s'ele uous chastie dehors Aiez dedanz cuer d'aimant Encontre son chastiemant. Se li cors em prison remaint, Gardez au meinz que li cuers m'aint. Franc cuers ne laist pas a amer Pour batre ne pour mesamer. Se Ialousie est uers uous dure Et uous fait annui et ledure, Fetes lui engrietez encontre, Et du dangier qu'elle uous monstre Vous vengiez au mains en pensant, Car uous ne pouez autremant. Se uous ainsi le fesiez, Je m'en tendroie a bien paiez. Mais ie sui en mult grant souci Que uous ne faciez mie ainssi, Car se de riens uous me sauez Mau gre de ce que uous auez Esté pour moi mis em prison. Si n'est ce pas pour mesproison Que i'aie encore enuers uous fete, Que onques par moi ne fu retrete Chose qui a celer feist, Ainz me poise, se Dex m'aist, Plus qu'a uous de la mescheance, Que i'en sueffre la penitance Plus grant que nus ne poirroit dire. Par .i. po. que ie ne fons de ire Quant il me menbre de ma perte, Qui est si grant et si aperte; Si ai paour et desconfort, Qui me donra, ie cuit, la mort. N'en doi ie bien auoir paourr, Quant ie uoi que losengeour Et traiteur et enuieuz Sont de moi nuire curieuz? Ha.7! Bel Acueil, ie sai de uoir Qu'il uous beent a deceuoir, Et faire tant par leur fauelle Qu'il uous traient a leur cordelle Et ne pour quant si ont il fait. Je ne sai or conment ce uait, Mout duremant sui esmaiez Que entroublié ne m'aiez, Si en ai duel et desconfort. Jamais n'est riens qui me confort Se ie pers uostre bienvoillance, Car ie n'ai mes ailleurs fiance. Here starts Jeun de Meun's text, marked by a six-line penned initial Et si l'ai ge perdu, espoir, A po que ne m'en desespoir. Desperer! Las! Ie non feré, Ja ne m'en desespereré, Car s'esperance m'ert faillanz, Je ne seroie pas vaillanz. En lui me doi reconforter, Qu'Amours, pour miex es maux porter, Me dist qu'il me garantiroit Et auec moi par tout iroit. Mes de ce quoi? Qu'ai ie a faire? S'elle est courtoise et debonaire, Elle n'est de nulle riens certaine Ainz met les amanz en grant paine Et se fait d'euz dame et mestresse. Maint en decoit par sa pramesse, Qu'el promet tel chose souuent Dont ele ne tendra ia couuent; 4047 4048 Par lui se tienent et tendront, Qui ia nul iour n'i auendront. L'en ne s'en set a quoi tenir, Qu'el ne set qu'est a auenir. Pour ce est fol qui trop si aprime; Quant ele fet .i. bon silogime, Si doit l'en auoir grant paour Qu'il ne conclue le piour, Qu'aucune foiz l'a l'en ueu, S'en ont maint esté deceu. Mes ne pour quant si uoudroit elle Que le meilleur de la querelle Eust cil qui la tient o soi; Si fui fox quant blasmer l'osai. Et que me reuaut son uoloir, S'elle ne me fait des doloir? Trop pou, qu'il ne puet conseil metre, Fors que seulement de prometre. Pramesse sanz don ne uaut guieres. Auoir me let tant de contraires Que nus n'en puet sauoir le nombre. Dangier, Honte et Paour m'encombre, Et Jalousie et Male Bouche, Qui enuenime et qui entouche Touz ceuzs dont el fet sa matire, Par langue les liure a martire. Cil ont em prison Bel Acueil, Qu'en trestouz mes penssez acueil; Et sai que sauoir ne le puis, En brief temps ia ne uiurai puis. Enseurquetout me repartue L'orde vielle puant, moussue, Qui de si pres le doit garder Qu'il ne l'ose neis regarder. Des or enforcera mes deulz Sanz faille. Voirs est que li diex D'Amours .iij. dons, seue merci, Me donna, mes ie les pert ci: Douz Pensser, qui point ne m'aide, Douz Parler me refaut d'aide. Li tiers auoit non Douz Regart. Perdu le rai, se Dieux me gart. Sanz faille, biau dons y a, mes Jl ne me uaudront riens ia mes, Se Bel Acueil n'ist de prison, Que l'en tient par grant mesprison. Pour lui mourroi, au mien auis, Qu'il n'en istra, ie cuit, ia uis. Jstra? Non uoir. Par quel proesce Jstra il de tel forteresce? Par moi, uoir, de sera ce mie. Si n'ai, ce croi, de sens demie, Ainz fiz grant folie et grant rage Quant au dieu d'Amours fiz homage. a.Dame Oiseuse le me fist faire:Verse marked 'a.' to be followed by 'b.' at the bottom of the column Qu'el me fist ou iolif uergier Par sa proiere hebergier! Car s'elle eust nul bien seu, Elle ne m'eust onques creu. L'en ne doit pas croire fol home De la ualue d'une pomne; Blamer le doit l'en et reprendre Ainz que on li laist folie emprandre;The broken rhyme is conjectural: the sign above 'empndre' is usually expanded as 'ar' Et ie fui fol, et elle me crut, Onques par lui bien ne me crut. El m'acompli trop mon uouloir, Si m'en estuet plaindre et doloir. Bien le m'anoit Reson noté, Tenir m'en puis pour assoté Quant des lors d'amer ne recrui Et le conseil Reson ne crui. .b.Honniz soit lui et son afaire,Reordered; to be read after 'a.' above Droit ot Reson de moi blasmer Quant onques m'entremis d'amer ., Trop griez maux m'en conuient soufrir; Je m'en uoil ce cuit repentir. Repentir! Las, ie que feroie? Traitres, faux, honniz seroie. Bien m'auroit maufez enuay, J'auroie mon segneur tray! Bel Acueil reseroit trahiz: Doit il estre de moi haiz. S'il, pour moi fere courtoisie, Languist en la tour Jalousie? Courtoisie me fist il? Uoire, Si grant que nus n'el pouroit croire, Quant il uolt que ie trespassasse La haie et le rosier besasse: 4136This part of the columns seems to be by a different hand. There seem to be several back-and-forth hand changes between 28r and 30v (?) Ne l'en doi pas mau gré sauoir, Ne ie ne l'en saurai ia uoir. Ja, se Diex plest, du dieu d'Amors, Ne ferai plaintes ne clamours, Ne d'Esperance, ne d'Oiseuse, Qui m'a tant esté gracieuse, Ne ferai mes, car tort aroie Se de leur bienfait me plaigoie. Dont n'i a mes fors du souffrir Et mon cors a martire offrir Et d'atendre en bone esperance Tant qu'Amours m'enuoit alleiance. Atendre merci mes conuient, Car il me dist, bien m'en souuient: "Ton seruice prendrai en gré Et te metrai en haut degré, Se mauuaistié ne le te tost. Mes espoir ce n'ert mie tost." Ce sont si dit tout mot a mot, Bien pert que tendrement m'amot. Dont n'i a fors du bien servir,This hand is not the same as the hand which wrote Guillaume's part, but it now again seems to be only one scribe Se ie uoil son gre deseruir, Qu'en moi seroient li defaut; El dieu d'Amours pas ne defaut, Par foi, que Dieu ne failli onques, Par foi il defaut a moi donques, Si ne sai ie pas dont ce uient Ne ia ne saurai, se deuient. Or aut si com aler pourra, Fac en Amours ce qu'el uoudra Ou d'eschaper, ou du courir. S'il ueut, si me lesse mourir. N'en uendroie ia mais a chief, Si sui ge mors se ne l'achief, Ou s'autre pour moi ne l'achieue. Ou s'Amors, qui si fort me grieue, Pour moi le uouloit acheuer, Nul mal ne me pourroit greuer Qui me uenist en son seruice. Or aut du tout a sa deuise, Mete conseil s'il y ueult metre, Je ne m'en sat uoil plus entremetre.'uoil' is crossed out Mes coument que il m'en auiegne, Je li pri que il li souuiegne De Bel Acueil apres ma mort, Que sanz moi mal fere m'a mort; Et touteuoies, pour lui deduire, A uous, Amanz, ainz que ie muire, Des que ne puis porter son fais, Sanz repentir me fais confaiz Si com font li loial amant Et uoil fere mon testament: Au departir mon cuer li lais, Ja ne seront autres mes lais. Tant coume ainssi me dementoie Des granz douleurs que ie auoie, Ne sauoie ou querre mire Se ma tristece ne de m'ire, Lors reui uers moi reuenant Reson, la belle, l'auenant, Qui de sa tour ius descendi Quant mes complaintes entendi. Car selonc se qu'elle pourroit Moult uolentiers me secourroitTwo line interpolation between 4198 and 4199 "Biaux amis, dist Reson la belle, Coumant se porte la querelle? Seras tu ia d'amours lassez? N'as tu pas eu mal assez? Que te samble or des maux d'amer? Sont il trop douz ou trop amer? Sez en tu les meilleur eslire Qui te puist aidier et souffire? As tu a or bon segneur serui, Qui si t'a pris et aserui Et te tourmente sanz seiour? Jl te meschei bien le iour Q'onques homage li feis. Fox fus quant a ce te meis; Mais sans faille tu ne sauoies A quel segneur afaire auoies; Car se tu le requeneusses, Jamais ce croi ses hons ne fusses; 4217 4218 4219 4220 Son homage li renoiasses Ne ja mais par amours n'amasses. Quenois le tu point.?" -"Oil, dame.." -"Non faiz.." -"Si faies." -"De quoi, par t'ame?" --"De tant qu'il me dist: "Tu doiz estre Moult liez quant tu as si bon meste Et segneur de si grant renon." --"Quenois le tu de plus.?" --Ie non, Fors tant qu'il me bailla ses regles Lors s'en uola plus tost que .i. egles., Et ie remains en la balance." "Certes, c'est poure conoissance. Mes or voil que tu le conoisses, Qui tant en as eu. angoisses Et tant en es deffigurez. Nus laz, chietiz, maleurez Ne puet fez emprandre gregneur. Bon fait conoistre son segneur, Et se cestui bien conoissoies, Legieremant issir pourroies De ceste chartre ou tu empires." "Dame, uoir, puis qu'il est mi sires Et ie ses hons liges entiers., Moult i entendist uolentiers Mes cuers et plus en apreist, S'il fust qui lecon l'empreist." Par mon chief, ie la te uoil prandre, Puis que tes cuers i veult entende. o Or te demonstrerai sans fableSmall 'o' signaling what capital to insert Chose qui n'est pas demostrable, Si sauras tantost sanz sciense Et congnoistras sans conoissanse Ce qui ne puet estre seu Ne demoustré q ne queneu., Quant a ce que ie plus en sache Nus hons qui son cuer y atache Et qui sempre ce mains s'en dueille, S'il n'est tel que foir le uoille. Lors t'aurai le neu desnoé, Que tour iours trouuerras noé. Or i met bien l'entencion, Vez en ci la descepcion.. a Amours, si est pais hayneuse,Small a signalling which decorated capital to insert Amours, si est guerre amoreuse; C'est loiauté la desloiaus, C'est la desloiauté loiaus; C'est paour toute asseuree, Esperance desesperee.; C'est reson toute forsenable, C'est forsenerie resnable; Bainz mortex qui par doucor boise Gries fez qui nulle riens ne poise C'est Quaribdis la perilleuse, Desagreable et gracieuse; C'est langueur toute santeiue, C'est santé toute maladiue; C'est fain saoule en abundance, Et couoitise souffisance; C'est la soif qui tour iors est yures, Yuresce qui de soif s'enyvre; C'est faux deliz, c'est tristeur liee, C'est leesce la courrocee; Douz mal, douceur malicieuse, Douce savour mal sauoreuse; Entechié de pardon pechié, Pechié de pardon entechié; C'est paine qui trop est piteuse, C'est felonnie la ioieuse, C'est li gieus qui n'est point estable, Es c'est trop fors et trop muable, Force enferme, enfermeté fors, Qui tout esmuet par de defors; C'est fox senz, c'est sage folie, Prosperitez triste et ioliue; C'est ris plains de pleurs et de lermes, Repoz trauaillanz en touz termes; Ce est enfers li doucereuz, C'est paradiz li doulereuz; C'est chartre qui prison souglaie, Prinstenz plain de froit yuernaie, C'est taigne qui riens ne refuse, Les pourpres et les buriaus vse., Car aussi bien sont amoreites Souz buriaus comme souz brunetes, Car nul n'est de si haut lignage Ne nul ne treuue l'om tant sage, 4307 4308 Ne qui tant ait d'autres bontez Qui par Amours ne soit amez. Touz li mondes ua celle uoie, C'est li diex qui touz les desuoie, Ce ne sont cil de male uie Que Genius escoumenie, Pour ce qu'il font tort a Nature; Ne pour ce se ie n'ai d'aus cure Ne voil ie pas que les genz aiment, De celle amour, dont il se claiment En la fin las, chetif, dolant Tant les uait Amours afolant. Mes se tu ueus bien acheuer Qu'Amours ne te puisse greuer, Ou ueus guerir por nule rage, Ne pues bouire si bon buurage Conme pensser de lui foir. Tu n'em puez autremant ioir: Se tu le suiz, il te suira, Se tu t'en fuiz, il s'en fuira." Quant i'oi bien Reson entendue, Qui pour noient s'est debatue: "Dame, di ie, de ce me uant, Je n'en sai pas plus que deuant A ce con empuisse retraire. En ma lecon .a. tant contraire Que ie n'i puis noien aprendre, Si la sai ie bien par cuer rendre, Car mes cuers riens n'en oublia, A entendre quan qu'il y a. Pour lire a touz comunalment, Ne mes a moi tant seulement.. Mes puis qu'amors m'auez descripte Et tant loee et tant despite, Prier uous uoil du defenir, Qu'il m'en puisse miex auenir, Car ne l'oi defenir onques." "Volentiers, or i entens donques. Amours, se bien sui apenssee, C'est maladie despenssee Entre .ij. personnes annexes, Franches entr'eux, de diuers sexes, Venanz aus genz par ardeur uee Diuision desordenee, Pour acoler et pour besier, Pour eulz charnelment aesier. Amanz autre chose n'atent Ainz sert et se delite en tant, De fruit auoir ne fait il force, En deliter sanz plus s'esforce. Si sont aucun de tel maniere Qui ceste amour n'ont mie chiere; Toutesuoies fins amanz se faingnent, Que bien amer mi lui ne daignent Ainz se gabent ainssi des dames Et leur prometent cors et ames Et iurent manconges et fables A ceuz qu'il treuuent deceuables Tant qu'il ont leur delit eu. Mais cil sont li moins deceu, Car ades uient il miex, biau meste, Deceuoir que deceuz estre, Et mesmement en ceste guerre, Car le mieux ne seuent il querre. Mes ie n'ai bien, pas un deuin Continue l'estre deuin A son uouloir pooir deust Quiconques a fame i eust, Et lui garder a son semblable, Pour ce qu'il sont tuit corumpable, Si que ia par succession Ne fausist generacion; Car puis que pere et mere faillent, Nature ueult que li fil aillent Pour recontinuer ceste euure, Si que par l'un l'autre receuure. Car mort liee tout atuer Ce n'estoit le continuer Pour ce i mist Nature delit, Pour ce ueult que on si delit Que cist ouurier ne s'en foissent Et ceste euure espoir ne haissent, Car mainz n'i trouuerront ia tret, Ce n'est deliz qui les a tret. Ainsi Nature i soutiua. Sachiez que nus a droit n'i ua Ne n'a pas entencion droite Qui, sanz plus, delit i couuoite; Car cil qui n'et delit querant, Sez tu qu'il se fait.? Il se rant Comme serf et chietif et nices Au prince de trestouz les uices, Car c'est de touz maux la racine, Si com Tulles le determine El liure qu'il fist de Vielleice, Qu'il loe et vaut plus que Iennesce, Car Jennesce boute home et fame En touz perilz de cors et d'ame, Et trop est fort chose a passer Sanz mort et sanz menbre casser Ou sanz fere honte ou dommage Soit a soi ou a son linage. Par Jennesce s'en ua li hons En toutes dissolucions Et suit les males compagnies Et les desordenees uies Et mue son propoz souuent. Et se rent en aucun couuent, Qu'il ne set garder la franchisse Que Nature auoit en lui mise, Et cuide prendre au ciel la grue Quant il se met iluec en mue, Et remaint tant qu'il soit profez; Ou s'il resent trop grief le fez, Si se repent et puis s'en ist; Ou sa uie, espoir, i fenist, Qu'il ne s'en ose reuenir Pour honte qui li fait tenir, En contre son cuer y demeure: La uit a grant mesese et pleure La franchise qu'il a perdue Qui ne li puet estre randue, Ce n'est que Dieux grace li face, Que sa mesese li efface Et la tiegne en obedience Par la vertu de pacience. j Iennesce met home en folies, Em boules et es ribaudies, Es luxures et es outrages, Es mutacions de courages, Et fait commencier de les meslees Qui puis sont a enuis desmellees. En tel perit les met Iennesce, Qui les cuers a Delit adresce. Ainsi Delit enlace et moine Le cors et la penssee humaine Par Jennesce, sa chamberiere, Qui de mal fere est coustumiere Et de genz a Delit atraire, Ja ne querront autre euure a fere. Mes Vielleice les en rechace Qui ne le set, si le rechace, Du le demant aus enciaus Qui Jennesce ot en ses liaus, Qu'il leur remenbre encore assez Dez granz deliz qu'il ont passez Et des folies qu'il ont faites, Qui les forces leur a soustraites, Auec les foles uolantez Dont il seulent estre temptez, Vielleice, qui les acompaigne, Qui moult leur est bone compaigne, Qui les remaine a droite uoie Et iusqu'en la fin les conuoie. Mes mal emplie son seruice, Que nus ne l'aime ne ne prise, Au mainz quant a ce tant en sai Qui la uousist auoir en soi, Car nus ne veult uiex deuenir Ne jenne sa uie fenir. Si s'esbahissent et merueillent, Quant en leur remenbrance ueillent Et des folies leur souuient, Si com souuenir leur couuient, Commant il firent tel besongne Sanz receuoir honte et vergoigne; Ou se honte et damage i orent, Conmant encor eschaper porent De tel peril sanz pis auoir Ou d'ame de cors et d'auoir. Et sez tu ou Jennesce maint Que tant prisent maintes et maint? Deliz la tient en sa maison. Tant comme elle ert en sa saison, Et veult que Iennesce la serue Pour nient fust neis sa serue.. Et el si fet si uolentiers Qu'il la trace par touz sentiers Et son cors a bandon li liure, N'el ne uoudroit pas sanz li uiure. Et Vielleice, sez ou demeure? Dire le te uoil sanz demeure, Car la te conuient il aler, Se mort ne te fait aualer Ou temps de Iennesce en sa caue, Qui moult est tenebreuse et haue. Trauail et Douleur la herbergent, Mes il la lient et enfergent Et tant la batent et tourmentent Que mort prochaine li presentent, Et talant de soi repentir, Tant li font de fleaus sentir. Adont li uient en remenbrance En coste tardiue presence, Quant elle se uoit feble et chanue, Que malemant l'a deceue Jennesce, qui tout a gité Son preterit en uanité, Et qu'elle a sa uie perdue, Se du futur n'est secourue, Qui la soutiegne em penitance Des pechiez qu'el fist en enfance, Et par bien faire en ceste paine Au souurain bien la ramaine Dont Jennesce la deseuroit., Qui des vanitez s'abuuroit; Car li presens si poi li dure Qu'il n'i a conte ne mesure. Mes conmant que la besoigne aille, Qui ueut d'amours ioir sanz faille, Fruit i doit querre et cil et celle, Qui qu'elle soit, dame ou pucelle., Ja soit ce que Ja soit ce que du deliter Ne doiuent pas leur part quiter. Mes ie sai bien qu'il en sont maintes Qui n'en veulent pas estre encaintes; Et s'el les sont, si leur em poise, Si n'en font elles plait ne noise, Se n'est aucune fole et nice, Honte en lui si n'a ioutise. Briefmant tuit au Delit s'acordent Cil qui a ceste euure s'amordent, Ce ne sont gent qui riens ne valent, Qui pour deniers vilment se baillent, Qui ne sont pas de loins liees Pour leurs ordes uies soulliees. Mais ia certes n'ert fame bonne Marginal 'm' to signal what initial to paint Qui pour don prandre s'abandonne. Nus hons ne se deuroit ia prendre A fame qui sa chair veult uendre. Peusse il qu'elle ait son cors chier, Qui tout uif le ueult escorchier? Bien est chietif et defouléz Hons qui si uilment est bouléz Qui cuide que tel fame l'aime Pour ce que son ami le claime Et qu'el li rist et li fait feste! Certainemant nulle tel beste Ne doit estre amie clamee, Puis qu'elle n'est digne d'estre amee. L'en ne reset prisier moullier Qui home bee a despoullier. Je ne di pas que bien ne port Et par souslaz et par deport .J. iouelet se ses amis Le li a donné ou pramis, Mes qu'elle pas ne le demant, Qu'elle prandroit lors ledemant; Et des sienz aussi li redoigne, S'elle puet faire sanzs essoigne.z written over long s Ainsi leurs cuers bien s'entreioignent. Bien s'entraiment, bien s'entredoignent, Ne cuident pas que ies dessemble: Je uoil bien qu'il uoisent ensemble Et facent quan qu'il doiuent faire Conme courtois et debonaire; Mes de la fole amour se gardent Dont les cuers espranent et ardent, Et soit l'amour sanz couuoitise, Qui les faux cuers d'amors atise. Bonne amours doit de fin cuer naistre: Dont ne doiuent pas estre maistre Ne que font corporel soulaz. Mes l'amour qui te tient en laz Charnel delit te represente, Si que tu as ailleurs t'entente. Pour ce ueus tu la rose auoir, Tu n'i pensses nul autre auoir. Mes tu n'en es pas a .ij. doie, C'est ce qui ta piau amesgroie Et qui de toutes uertuz t'oste. Moult receuz doulereus hoste Quant onques Amours hostelaz: Mauuais hoste en ton hostel az. Pour ce te lo que hors le boutes, Qu'il te tost les penssees toutes Qui te doiuent a preu tourner: Ne li laisse plus seiourner. Trop sont a grant meschief liuré Cuers qui d'amours sont enyuré; En la fin encor le sauras, Quant ton temps perdu y auras Et degastee ta iouuente En ceste amours qui est dolente. Se tu puez encore tant uiure Que d'Amors te uoie deliure, Le temps qu'auras perdu plourras, Mais recouvrer ne le pourras. Encor, se pour tant en eschapes! Car en l'amour ou tu t'emtrapes Maint i perdent bien dire l'os, Sanz. son chatel., cors. ame et los." P blank A Ajssi Reson me preeschoit, Mes Amours tout empeeschoit Que riens a euure ne meisse, Ja soit ce que bien entendisse Mot a mot toute la matire; Mes Amours si forment m'atire, Qui par trestouz mes penssers sache Con cil qui partout a soi sache, Et touz iours tient mon cuer souz fele, Hors de ma teste, a une pele, Qu'anque sarmon Reson m'aguete, Par l'une des oreilles giete Quan que Reson en l'autre boute, Si qu'elle i pert sa poine toute Et m'enple de courouz et d'ire. Lors li pris touz iriez a dire: "Dame, bien me uoulez trahir. Doi ie donques les genz hair? Donc harrai ge toutes personnes? Puis qu'amors ne sont mie bonnes, Ja mais n'amerai d'amors fines, Ainz uiurai touz iours en haines? Lors si serai mortex pechierres, Voire, par Diex, pires que lierres! A ce ne puis ie pas faillir, Par lui me couuient il saillir: Ou i'amerai ou ie harrai.. Mes espoir que ie comparrai Plus la haine au darrenier, Tout ne uaille amours .j. denier. Bon conseil m'auez or donné, Qui touz iours m'auez sermon Que ie doie d'Amors recroire! Or est fox qui ne uous veult croire! Si m'auez uous ramenteue Vne autre amour mesqueneue Que ie ne uous os pas blasmer, Dont genz se peuent entramer. Se la uolies defenir, Pour fol me porroie tenir Se volentiers ne l'escoutoie, Sauoir au mains se ia porroie Les natures d'amours aprendre, S'il uous i plesoit a entendre." Two letters? Second is an R --perhaps for Reson who speaks next "Certes, biaux amis, fox es tu, Pour ce ne prises .i. festu Quant que pour ton preu te sarmon; Et se bien entens mon sarmon, Car de tout mon pooir sui preste D'acomplir ta bonne requeste; Semble il que n'en retiegnes guieres. Amors sont de pluseurs manieres, Souz celle qui t'a si mué Et de ton san si remué. De male heure fuz leur acointes; Pour Dieu, gar que plus nes l'acointes. a Amistiez est nommee l'une, C'est bonne uolenté commune Des genz entrex sanz descordance, Selonc la Dex bonne uoillance, Et soit entr'ex communité De touz leurs biens par charité, Si que par nulle entencion Ni puisse auoir excepcion. Ne soit l'un d'aidier l'autre lenz, Comne hons fers, sages et celanz Et loiaus, car riens ne uaudroit Le cenz ou loiautez faudroit. Que l'un quan qu'il ose pensser Puisse a son ami recouurer Comme a soi seul seuremant, Sanz soupeçon d'acusemant.I start here to use c with cedilla Ces meurs auoir doiuent et seulent Qui parfaitement amer ueulent. Ne pour estre hons bien amables S'il est si fers et si estables Que pour fortune ne se meuue, Si qu'en .i. point touz iours le treuue, Ou riche ou poure, ses amis Qui tout son cuer .a. en lui mis. Et se a poureté le uoit tendre, Jl ne doit mie tant atendre Que cil d'aide le requiere, Car bonté faite par proiere Est trop chierement mal uendue Aus cuers qui sont de grant ualue. Moult a uaillans hons grant vergoingne Quant il requiert que l'en li doingne; Moult i pensse, moult si soucie, Moult a mesaise auant qu'il prie, Tel honte .a. de dire son dit, Et si redoute l'escondit. Mes g quant .i. tel en. a trouué Qu'il a tant ançois esprouué Qu'il est bien certain de s'amour, Fere li ua ioie ou clamour De touz les caz que pensser ose, Sanz honte auoir de nulle chose; Car conment en aroit il honte Se cil est tiex comme ie uous compte? Quant il son gre dit li aura, Ja mais le tiers ne le saura; Si qu'il n'a de reprouche garde, Car sages hons sa langue garde. Ce ne pourroit mie fox fere, Fox ne pourroit sa langue tere. Plus y a qui le secourra De trestout quan que il pourra, Plus liez du faire, au dire uoir, Que ses amis du receuoir; Et s'il ne li fait sa requeste, N'en a il pas moins de moleste Que cil qui la li a requise, Tant est d'amours grant la mestrise. Et de son duel la moitié porte, Et de quant qu'il puet la conforte, Et de la ioie sa partie, Se l'amour est a droit partie. Par la loi de ceste amistié Dit Tulles en .i. sien distié Que bien deuons fere requeste A nos amis, s'elle est honneste; Et leur requeste refaison, S'elle contient droit et raison. Ne doit pas estre autrement fete Fors en .ij. caz qu'il en excepte: S'en les uouloit a mort liurer, Pensser deuons deulz deliurer; Se l'en assaut leur renomnee, Garder qu'el ne soit diffamee. En ces .ij. caz se laist deffendre Sanz droit et sanz reson atendre: Tant comme au cors doit escuser Ce ne doit nus hons refuser Ceste amour que ci te propos N'est pas contraire a mon propos, Cele uoeil bien que tu ensiues, Et uoil que l'autre amor eschiues. Ceste a toute uertuz sanz mort, Mes l'autre met la gent a mort./ d D'une autre amour te uoil retraire Qui rest a bonne amour contraire Et forment refait a blasmer: C'est fainte uolenté d'amer En cuers malades du mehaing De couuoitise de gaaing. Ceste amour est en tel balance, Si tost conme pert l'esperance Du pourfit qu'ele ueult atendre, Faillir la conuient et estendre, Car ne puet bien estre amoreus Cuer qui n'aime les genz por eus, Et se faint et les ua flatant Pour le proufit qu'il en atant. C'est l'amour qui uient de Fortune, Qui s'esclise comme la lune Que la terre obnuble et enombre. Quant la lune chiet en son ombre, S'a tant de sa clarté perdue Con du solueil pert la ueue; Et quat elle a l'ombre passee, Si reuient toute enluminee Des rais que li solaus li moustre, Qui d'autre part reluit encontre: Ceste amour est d'autel nature, Car or est clere, or est obscure. Si tost com poureté l'afuble De son hideus mantel orruble, Qui ne uoit mes richeices luire Oscursir la conuient et fuire; Et quant richeces li reluisent, Toute clere la raconduisent, Qu'el faut quant les richeces faillent Et saut si tost com il resaillent. De l'amour que ie ci te nome Sont amé trestuit li riche home, Especialment li auer, Qui ne ueulent leurs cuers lauer De la grant ardeur et du uice A la couuoiteuse Auarice. S'est plus couranz que .i. sers ramez Riches hons qui cuide estre amez. N'est ce mie grant deruerie? Jl est certains qu'il n'aime mie: Et coument cuide il que l'en l'aime, S'il en ce pour fol ne se claime? En cest cas n'est il mie sages, Ne ques est .i. biaus serf ramages. Par Dieu, c'il doit estre amiables Qui desierre amis ueritables. Qu'il n'aime pas, prouuer le puis, Quant il a sa richece, puis Que ses amis poures esgarde Et deuant euz la tient et garde Et touz iours garder la propose, Tant que la bouche li soit close Et que male mort l'acrauent; Car il se lesseroit auant Le cors par menbres departir Qu'il la souffrist de soi partir, Si que point ne leur en depart. Dont n'a ci point amors de part, Car coument seroit amistié En cuer qui n'a loial pitié? Certains en rest quant il se fet, Que chascuns set son propre fait. Certes mout doit estre blasméz Hons qui n'aime ne n'est améz. e Et puisqu'a Fortune uenons, Quant de s'amor sermon tenons, Dire t'en uoil fiere merueille, N'onc ce croi, n'ois sa pareille. Ne sai se tu le pourras croire, Toute uois est ce chose uoire Et si la treuue l'en escripte: Qui miex uault aus gens et profite Fortune paruerse et contraire Que la mole et la debonaire. Et se ce te samble doutable, C'est bien par argument prouable, Car la debonaire et la mole Leur uient et les boule et afole Et les alete coume mere Qui ne semble point estre amere; Semblant leur fait d'estre loiaus, Quant leur depart de ses ioiaus Coume d'onneur et de richeces, De dignetez et de hautesses, Et leur pramet estableté En estat de muableté, Et touz les paist de gloire vaine En la beneurté mondaine, Quant sur sa roe les fait estre: Lors cuident estre si haut mestre Et leur estat si fers ueoir Qu'il ne puissent ia mais cheoir; Et quant en tel point les a mis, Croire leur fait qu'il ont d'amis Tant qu'il ne les seuent nonbrer, Qu'il ne s'em peuent desconbrer Qu'il n'aillent entor euz et veignent Et que pour segneurs ne les clement, Et leur prametent lor seruices Jusqu'au despendre leur chemises, Voire iusques au sanc espandre Pour euz garantir et deffendre, Pres d'obeir et d'eulz ensiure A touz les iours qu'il ont a uiure. Et cil qui tex paroles oient S'en glorifient et les croient Aussi com ce fust euangile; Et tout est flaterie et guille, Si com ci apres le sauroient Se leur biens touz perdu auoient, Qu'il n'eussent ou recouurer. Lors uerroient amis ouurer, Car de .C. amis aparant Soient compagnon ou parant, Dieu en devroient aourer. S'un leur en porroit demourer, Ceste Fortune que i'ai dite, Quant auec les homes habite, Elle trouble leur cognoissance Et les norrist en ignorance. Mes le contraire et la paruerse, Quant de leurs grant estaz les verse Et les tumbe au tour de la roe, Du sommet enuers en la boe, Et leur assiet, coume marrastre, Au cuer .i. doulereus emplastre Destrempé, non pas de vin aigre, Mais de poureté lasse et maigre, Ceste moustre qu'ele ait ueraie Et que nul fier ne si doie En la beneurté Fortune, Qui n'i a seurté nis une. Ceste fait conoistre et sauoir, Des qu'il ont perdu leur auoir, De qu'ele amor cil les amoient Qui leur ami deuant estoient; Car ceulz que beneurtez donne, Maleurtez si les estonne Qu'il deuienent tuit enemi Qu'il n'en remaint .i. ne demi, Ainz s'enfuient et les renoient Si tost comme pourez les uoient; N'en cor pas atant ne se tienent, Mes par touz les lieus ou il uienent Blasmant les uont et diffamant Et fol maleureus clamant. Nis ceus a cui plus de bien firent Quant en leurs grans estaz les uirent Vont tesmoignant a uois iolie Qu'il leur pert bien de leur folie; Ne treuuent nus qui les sequeure. Mais li urai ami leur demeure, Qui les cuers ont de tel nobleces Qu'il n'aiment pas pour les richeces, Ne pour loier qu'il en atendent. Si les sequeurent et deffendent, Car Fortune en euz riens n'a mis. Touz iours aime qui est amis. Qui seur l'ami trairoit l'espee, N'auroit il pas l'amour coupee, Fors en ce cas que ie uoil dire: L'en le pert par courouz, par ire, Par reprouche, par reueler Les secrez qui font a celer Et par la plaie uenimeuse De detraction doulereuse. Amis en ce cas s'en fuiroit, Nule autre chose n'i nuiroit. Mes tel ami moult bien se preuuent S'il entre .m.i. seul en treuuent. Et pour ce que nulle richece A ualeur d'amour ne s'adresce, Qu'il ne pourroit si haut ateindre Que ualeur d'ami ne soit graindre, Qu'ades uault miex amis en uoie Que ne font deniers en couroie; Et Fortune la mescheanz, Quant sus ces homes est chaanz, Si les fait par son mescheoir Trestuit si cleremant ueoir Qu'il leur fet leur ami trouuer Et par experimenz prouuer Qu'il ualent miex que nul auoir Qu'il poissent ou monde auoir, Dont leur profite aduersité Plus que ne fait prosperité, Car par ceste ont il ignorance, Et par aduersité science. e Et li poures qui par tel preuue Les fins amis des faux espreuue Et les quenoist et les deuise, Quant il est riches a deuise Que tuit a touz iours li offroient Cuer et cors et quan qu'il auoient, Que uousist il a ce temps lores Qu'il en seust ce qu'il set ores? Mains eust esté deceuz S'il s'en fust lors aparceuz, Dont li fait gregneur auantage, Puis que d'un fol a fait .i. sage, La mescheance qu'il recoit Que richece qui le decoit. s Sj ne fait pas richece riche Celui qui en tresor la fiche, Car souffisance seulemant Fait home uiure richemant; Car tex n'a pas uaillant .ij. miches Qui est plus aisé et plus riches Que tiex .a .C. muis de fourment, Si te puis bien dire coument, Qu'il en est espoir marcheant, Si est ces cuers si mescheant Qu'il s'en est souciez assez Ainz que cizl tas fust amassez, Ne ne cesse de soucier D'acroistre et de monteploier, Qui ia mais assez n'en aura, Ja tant aquerre ne saura. Mes li autre qui ne se fie Ne mes qu'il ait au ior la uie Et li soufit ce que il gaagne,Suscript comma after second a Quant il se uit de sa gaangne, Ne ne cuide que riens li faille, Tout n'ait il pas une maaille, Mais bien uoit qu'il gaangnera Pour mangier quant mester . sera, Et pour recouuer chauceure Et couuenable uesteure, Ou s'il rauient qu'il soit malades Et truit toutes uiandes fades, Si se pourpesse toute uoies Pour soi geter de males uoies Et pour issir hors de dangier Qu'il n'aura mestier de mangier Ou que de petite vitaille Se passera, comment qu'il aille, Ou ert a l'ostel Dieu portez Lors sera bien reconfortez; Ou espoir qu'il ne pensse point Qui ia puist uenir en ce point; Ou s'il croit que celi auiegne, Pensse il ainz que le mal le tiegne, Que tout a tans espergnera Pour soi cheuir quant il uodra; Ou se d'espargnier ne li chaut Ainz uiegne le froit que le chaut Ou la fain qui morir le face, Penss'il espoir, et s'i soulace, Que, quant plus tost definera, Plus tost en paradis ira, Qu'il croit que Diex le li present Quant il lera l'esil present. Pictagoras ce dit neis, Se tu son liure onques ueis Que l'en apelle Uers dorez Pour le diz du liure honorez: "Quant du cors te departiras, Tout frans el saint air t'en iras Et lesseras humanité, Viuanz em pure deitié." Moult est chetis et fox nais Qui croit que ci soit ses pais. N'est pas nostre pais en terre, Ce puet l'en bien des clers enquerre, Qui Boesce De confort lisent Et les sentences qui la gissent, Donc grans biens as lais genz feroit Qui bien le leur tranlateroit. o Ov s'il est tiex qu'il se set uiure De ce que sa rente li liure Ne ne desierre autrui chatel, Et cuide estre sanz poureté, Car, si con dient nostre mestre, Nus n'est chetis s'il n'el cuide estre, Soit rois, chevaliers ou ribaut - Maint ribaut ont les cuers si baut Portans saz de charbon en Greue, Que la poine point ne leur grieue, S'il em pacience trauaillent, Qu'il. balent et tripent et saillentDoodle inside Q Et vont .a. Saint Marcel as tripes, Ne ne prisent trestout .iii. pipes, Ainz despendent en la tauerne Tout leur gaang et leur espergne, Puis reuont porter leur fardiaus Par leesce, non pas par diaus, Et loialment leur pain gaaignent Quant embler ne tolir ne daignent, Puis reuont au tonnel et boiuent Et uiure si com uiure doiuent - Tuit cil sont riche en abundance S'il cuident auoir souffisance, Plus, ce set Diex li droituriers, Que s'il estoient usuriers, Car usurier, bien le t'afiche, Ne pourroient pas estre riche, Ainz sont tuit poure et soufreteus, Tant sont auer et couueiteus. e Et si rest uoir, cui qu'il desplaise, Nul marcheant ne uit a iese, Car son cuer a mis en tel guerre Qu'il art tout uis de plus acquerre Ne ia n'aura assez acquis; Si creint perdre l'auoir acquis Et queurt apres le remanant, Dont ia ne se uerra tenant, Car de riens desirier n'a tel Coume d'aquerre autrui chatel. Emprise a merueilleuse paine, Jl bee a boiure toute Saine, Dont ia tant boiure n'en saura, Que touz iours plus en demourra. C'est la destrece, c'est l'ardure, C'est l'angoisse qui touz iours dure, C'est la douleur, c'est la bataille Qui li destrence la couraille Et le destreint en tel defaut: Quant plus acquiert, plus li defaut. A Auocat et fiusicien Son tuit lié de ce lien; S'il pour deniers science uendent, Trestuit a ceste hart se pendent. Tant ont le gaaing douz et sade Que cil uoudroit pour .i. malade Qu'il a qu'il en eust .lx. Et cil pour vne cause .xxx., Voire .CC., uoire .ij. mile Tant les art couuoitise et guile. Cil sont deuins qui uont par terre: Quant il preeschent por acquerre Honneurs ou graces ou richeces, Jl ont les cuers en tels destreces. Cil ne uiuent pas loialment, Mes sur touz especialment Cil qui pour vaine gloire tracent La mort de leur ames porchacent. De ceuz est tel deceuierres, Car sachiez que tel preeschierres Combien qu'il aus autres profit, A soi ne fait il nul profit, Car bonne predicacion Vient bien de male entencion, Qui n'a riens aus austres ualu, Tout face elle a celui salu, Car sil y prennent bon example, Cil de vaine gloire s'en ample. Mes lessons tels preescheeurs Et parlons des assembleeurs. Certes Dex n'aiment ne ne doutent Quant tels deniers en tresor boutent Et plus qu'il n'est mestier les gardent, Quant les poures dehors regardent De froit trambler, de fain perir Diex le leur saura bien merir. Trois grans mescheances auienent A ceuz qui tel uie maintienent: Par grant trauail quierent richece; Paour les tient en grant tritece, Tandis com du garder ne cessent; En la fin a douleur les laissent. En tel torment meurent et uiuent Cil qui les grans richeces siuent, Ne ce n'est fors par le defaut D'amours, qui par le monde faut; Car cil qui richeces amassent Se l'en amast et il amassent Et bonne amour par tout resnast, Que mauuaistié ne la fesnast, Mes plus donnast qui plus eust A ceulz qui le besongneus feust, Ou prestat, nom pas a usure, Mes par charité neite et pure, Pour quoi cil a bien entendissent Et d'oiseuse se defendissent, Ou monde nul poure n'eust., Ne nul auoir l'en n'i deust, Mes tout est li mondes en dables Qu'il ont faites amours uendables. Nul n'aime fors por son preu fere, Pour dons ou pour seruice traire, Neis fames se ueulent uendre, Mau chief puisse tel uente prendre! Ainssinc Barat a tout honni Par cui li biens iadis honni Furent aus genz aproprié. Tant sont d'auarice lié Qu'il ont leur naturel franchise A vil seruitute souzmise, Qu'il sont tuit ser a leur deniers Qu'il tiennent clos en leur greniers. Tiennent? Certes ainz sont tenu, Quant a tel meschief sont uenu De leur auoir ont fet lor mestre Li chetif boterel terrestre. L'auoir n'est preus fors por despendre, Ce ne seuent il pas entendre, Ainz ueulent tuit a ce respondre Qu'auoir n'est preus fors por repondre. N'est pas uoirs, mes bien le reponnent, Ja nu despendent ne ne doignent, Quant que soit, ert il despendus, S'en les auoit trestuis pendus; Car en la fin, quant mort seront, A qui que soit le lesseront Qui liement le despendra, Ne ia nul preu ne leur tendra; N'il ne sont pas seur encores S'il le garderont iusqu'a lores, Car tiex i pouroit metre main Qui tout emporteroit demain. A A richece font grant ledure Quant il leur tolent lor nature. Leur nature est qu'il doiuent corre Pour genz aidier et pour secorre Sanz estre a vsure prestee; A cel les a Dex aprestee, Or les ont em prison repostes. Mes les richeces de tex hostes Qui miex selon leur destinees Deussent estre trainees, Se uengent honorablemant, Car empres euz honteusemant Les traynent, sachent et hersent, De .iij. glaiues les cuers leur percent. Li prumiers est trauai d'aquerre, Li secons qui le cuer leur serre C'est paours, qu'en nes toille ou emble Quant onl il les ont mises ensamble, Dont il s'esmaient sans cesser; Le tiers est douleur du lessier. Si com ie t'ai dit ci deuant, Malemant s'en uont deceuant. Ainsinc Peccune se reuanche, Coume dame et royne franche, Des sers qui la tienent enclose. Empes se tient et se repose Et fait les mescheanz ueiller Et soucier et trauaillier. Souz piez si cours les tient et donte Qu'ele a l'enneur et cil la hontent Et le tourment et le doumache Qui languissent en son seruache. Preu n'est ce pas fere en tel garde Au mains a celui qui la garde; Mes sans faille elle demorra A cui que soit, quant il morra Qui ne lo soit pas asaillir, Ne faire courir, ne saillir. m Mes li uaillant home l'asaillent Et la cheuauchent et porsaillent, Et tant as esperons la batent Qu'il s'en aisent et s'en esbatent Par le cuer qu'il ont large et ample A Dexdalu pranent example, Qui fist eles a Ycharus, Quant par art et non pas par vs Tindrent par l'air uoie commune. Tout autel font cil a Pecune Qui li font eles pour uoler, K'ainz se leroient afoler Qu'il n'en eussent los et pris. Ne ueulent pas estre repris De la grant ardeur et du uice A la couuoiteuse Auarice, Ainz en font les grans cortoisies, Dont proesces sont proisees Et celebrees par le monde, Et leur vertuz en seurhabunde, Que Dex a por moul agreable Pour le cuer large et charitable Car tant comme Auarice put Au Dex, qui de ses biens reput Le monde quant il l'ot forgié - Ce ne t'a nus apris fors gié - Tant li est Largesce plaisant, La courtoisie, la bien faisant. Dex het auers, les uilains natres, Et lei dange comme ydolatres, Les chetis sers desmesurez, Paoureuz et maleurez. Si cuident il, et pour uoir dient, Qu'il as richeces ne se lient, Fors que pour estre en seurté Et pour uiure en beneurté. h O .7! Douces richeces mortex! Dites dont, estes uous or tex Que uous facies beneuree Gens qui si uous ont enmuree? Car quant plus uous assembleront Et plus de paour trembleront Et comment est en bon eur Hons qui n'est en estat seur? Beneurtez dont li saudroit Puis que seurte li faudroit? Mes aucuns qui se m'orroit dire Pour mon dit dampner et despire, Des rais me pourroit opposer, Qui pour leur noblece aloser, Si com li menus peuple cuide, Fieremant metent leur estuide A fere entour euz armer genz, .vij. mil ou .vi. mil sergenz Et dit l'en tout communalment Qu'il leur uient de grant hardement. Mes Dex set bien le contraire, C'est Paour qui leur fait ce faire Qui touz iours les tormente et grieue. Mieus pourroit .i. ribaut en Greue Sauf et seur par tout aler Et deuant les barons parler Sanz douter aus ne leur afaire Que li roys a sa robe uaire Portast neis o soi grant masse Du tresor que si grant amasse D'or ou de precieuses pierres; Sa part emprendroit chascun lieres, Quau qu'il porteroit li todroient Et tuer espoir le uoudroient. Si seroit il, ce croi, tuez Ainz que d'ilec fust remuez, Car li larron se douteroient, Se uif eschaper le lessoient, Qui nes feist onque soit prendre Et par sa force mener pendre. Par sa force? Mes par ces homes, Car sa force ne uault .iij. pommes Ou en la force d'un ribaut Qui s'en iroit au cuer si baut. Par ces homes? Par foi, ie ment, Ou ie ne di pas propremant. Vraiement sien ne sont il mie, Tout ait il autre segneurie. Segneurie? Non, mes seruice, Qui les doit garder en franchise; Ainz sont leur, cuer quant il uodront, Leur aides au roi todront Et li rois tous seuz demourra, Si tost com le peuple uoudra, Car leur bontez ne leur proesces, Leur cors, leur forces, leur largesces Ne sont pas sien, mais riens n'i a, Nature bien les li nia. n Ne Fortune ne puet pas fere, ?Tant soit aus homes debonere, Que nulles des choses leur soient, Comment que conquises les aient, Dont Natures les fait estranges. "Ha.7! Dame, pour le roy des anges, Aprenez moi dont toute uoies Quiex choses peuent estre moies Et se du mien puis riens auoir; Se uoudroie ie moult sauoir." "Oil, ce respondi Reson, Mes n'entens pas champ ne meson Ne robes ne tex garnemanz Ne nul terriens tenemanz Ne meuble de quelque maniere. Trop as meilleur chose et plus chiere: Touz les biens que dedanz toi sens Et que si bien les cognois ens, Qu'il te demeurent sans cesser Si qu'il ne te peuent lessier Pour faire a autre autrui seruice: Cist bien sont tien a droite guise. As sautres biens qui sont forains N'as tu uaillant .ij. viez loreins; Ne tu ne nul home qui uiue N'i auez uaillant une ciue, Car sachiez que toutes uos choses Sont en uous meimes encloses. Tuit autre bien sont de Fortune Qui les esparpeile et aune Et tost et donne a som uouloir, Dont les fox fait unire [?] et doloir. m Mes riens que Fortune feroit Nus sages hons ne priseroit, Ne ne feroit lié ne dolant Li cors de la roe uoulant, Car tuit son fait sont trop doutable, Pour ce qu'il ne sont pas estable. Pour ce n'est preus l'amour de li N'onc a preudoume n'abeli; N'il n'est drois qu'il ambelisse, Quant por si poii chiet en esclisse; Et pour ce uoil que tu la saches Queton cuer pour riensn'i ataches. Si n'en es tu pas entechiez, Mes ce seroit trop grant pechiez Se ca auant t'en entechoies Et se tant uers les genz pechoies Que pour leur ami te clamassesrt Et leur auoir sanz plus amasses Ou le preu qui Daus te uendroit Nul preudon a bien ne tendroit. Ceste amour que ie t'ai ci dite Fui la coume uisl et despite Et d'amer par amours recroi Et soies sages et me croi. Mes d'autre chose te uoi nice Quant m'as mis sus. itel malice Que ie haine te coumant. Or di en quel lieu ne commant." "Si ne finastes hui de dire Que ie doi mon segneur despire Pour ne sai quele amour sauuage. Qui cercheroit iusqu'au Cartage Et d'Orient en Ocident, Et bien uesquist iuques li dent Li fussent cheu de uielleice, Et courust tou iours sanz pereice, Les paus hauciez a la sauiture Tant com trestout le monde dure Faisant sa uisitacion Par midi, par septencion, Jusques il eust trestout ueu, N'auroit il pas aconceu Ceste amour que ci dit m'auez. Bien en fust li monde lassez Des lors que li dex s'enfoirent, Quant li iaiens les assaillierent, Et Drois et Chaastez et Fois S'enfoirent a celle fois. Celle amour fu si esperdue Qu'elle s'enfoi, si esperdue. Justice, qui plus puissant iere, Si s'enfoi la derreniere, Si lessierent trestuit les terres Qu'il ne porent souffrir les guerres. Es ciex firent leur habitacle N'onc puis, ce ne fu par miracles, N'oserent ca uis deualer. Baraz les en fist touz aler Qui tient en terre l'eritage Par force et par son outrage. Neis Tulles, qui mist grant cure A cerchier secrez d'escripture, Ne pot tant son angin debatre Que plus de .iii. pere ou de quatre, De touz les siecles trespassez Puis que li mondes fu passez, De si fines amours trouuast. Et croi que mains en esprouuast De ceus qui a son temps uiuoient Qui son ami de bouche estoient; Encor n'ai ge mil lieu leu Qu'il en ait ou milieu ueu. Si sui ge plus sages que Tulles? Bien seroie fox et antulles, Se tiex amors uoloie querre, Puis qu'il n'en est mes nule en terre. Tele amour donques ou querroie Quant ca ius ne la trouuerroie? Puis ge uoler auec les grues, Ou saillir auecques les nues Com fist le cisne Socrates? N'en quier plus parler, ie men tes. Je ne sui pas de fol espoir; Li dieu cuideroient espoir Que i'asaillise paradis Com firent li iaians iadis, S'em pourroie estre foudriez. Ne sai se uous le uoudriez, Si n'en doi ge pas estre en doute." "Biaus amis, dist elle, or m'escoute. S'a ceste amor ne puez ateindre, Car aussi bien puet il remaindre Par ton defaut com par autrui, Je t'ensegnerai bien autrui. Autre? Non pas, mes ce meimes Dont chascun puet estre a meimes, Mes qu'il pragne l'entendemant D'amors .i. po plus largemant: Qu'il aint en generalité Et lest especiableté, Ces .ij. choses ou quil habitent Sont necessaires et proufitent N'i face ia conioncion Ne grant participacion. Tu puez amer generaument Trestout le monde loiaument. Aime les touz autant comme .i., Au maiuz de l'amor du commun. Fai tant que tiex envers touz soies Com touz enuers toi les uodroies; Ne fai uer euz ne ne pourchace Fors ce que tu ueuz com te face; Et s'ainssi uouloies amer, L'en te deuroit quite clamer; Ceste amor es tenuz en siure, Sanz ceste amor ne doit nus uiure. Nota markings from 5417 to 5428 e Et pour ce que ceste amor lessent Cil qui de mal fere s'engressent, Sont en terre establi li iuge, Pour estre deffensse et refuge 5433 5434 Pour ceus punir et chastier Qui par ceste amor renier Murtrissent les gens et afolent Ou rauissent, emblent et tolent Ou nuisent par destrucion Ou par fausse accusacion Ou par queque male auentures, Soient apertes ou oscures; Si couuient que l'en les iustice." "Ha.7! Dame, pour Dieu, de Iustice, Dont iadis fu si grant renon, Tandis com parole en tenon Et d'ensegnier moi uous penez, S'il uous plest, .i. mot m'aprenez." "Di quele.." "Volentiers. Ie demant Que me faciez .i. jugemant D'Amors et de iustice ensamble, Li quel uaut mieux, si con uous samble." "De quele amour di tu?" "De ceste Ou uous uoulez que ie me mete, Car celle qui est en moi mise Ne beé pas a metre en mise." c "Certes, fox, bien en fais a croire. Mes se tu ueuls sentence uoire, La bonne amor uault miex." "Assez Volentiers uoir. Quant uous trouez .ii. choses qui sont conuenables, Necessaires et prouffitables Celle qui plus est necessaire Vault mieux. "Assez c'est chose voire." "Or te pran donques bien ci garde. La nature des .ii. resgarde Ces .ii. choses, ou qu'il habitent, Sont necessaires et proufitent. Voirs est. Dont ai ge .ii. itant, Qui miex uault la plus profitant." "Dame, bien m'i uoil acorder." "Ne te uoil dont plus recorder. Que plus grant tient necessité Amours qui uient de charité, Que Iustice ne fait assez." "Prouuez, dame, ainz que'outre passez." "Volentiers. Bien ce dit sanz faindre Que plus est necessaire et graindre, Par quoi fai trop miex fait a eslire, Le bien qui par soi puet soufire Que cil qui a mestier d'aie, Ce ne contrediras tu mie." "Pour quoi ne uous fetes entendre, Sauoir s'il y a que reprendre? Vne essample oir en uoudroie Sauoir s'acorder m'i pourroie." "Par foi, quant d'essample me charges Et de preuues, ce sont grans charges. Toute uoie example en auras, Puis que par ce miex les sauras. S'uns hons puet bien une nef trere Sans auoir d'autre aide afere, Que ia par toi bien ne trairoies, Trait il miex que tu ne feroies?" "Oil, dame, au mains au chaable." "Or pren ci donques ton semblable. Se Iustice dormoit gisanz, Si seroit Amors souffisant A mener Amor bele et bonne, Sans iusticier nulle personne, Mes sans Amors, Iustice non. Pour ce a Amors meilleur non." "Prouuez moi ceste." "Uolentiers. Or te tais donc endementiers. j Iustice, qui a dont resnoit Au temps que Saturnus uiuoit, Cui Iupiter coupa les coilles, S'es filz com ce fussent andoilles, (Moult ot cil dur filz et amer) Puis les gita dedanz la mer Dont Uenus la deesse issi, Car le livre le dit issi, S'elle ert en terre reuenue Et fust autresi bien tenue Au ior d'ui comme il estoit lores, Si seroit il mestiers encores Aus genz entr'eus qu'il s'entramassent, Combien que Iustice gardassent; Car puis qu'Amors s'en uodroit fuire Justice en feroit trop destruire. Mes se les genz bien s'entramoient, Ja mes ne s'entreforferoient, Et puis que forfaiz s'en iroit, Justice de quoi seruiroit?" "Dame, ie ne sai pas de quoi." "Bien t'en croi, car pesible et quoi Trestuit cil du monde uiuroient. Jamais roy ne prince n'auroient, Ne seroit baillis ne preuost. Tant seroit li pueple deuost, Jamais iuges n'orroit clamor. Dont di ge que miex uaut Amor Simplemant que ne fait Iustice, Tout aelle contre malice Qui fu mere des segneuries, Dont lez franchises sont peries; Car ce ne fust mal et pechiez Dont li mondes est entechiez, L'en n'eust onques roi veu Ne juge en terre conneu.. Si se preuuent il malemant, Qu'il deussent premieremant Eulz meimes iustefier Puis qu'en se ueult en euz fier, Et loiaus estre et diligens, Non pas lasches ne negligens. Ne couuoitex, fox ne chaitis, Pour faire droiture aus faintis. Mes or uendent les iugemanz Et bestornent les iugemanz Et taillent et cousent et raient, Et les poures gent trestout paient: Tuit s'efforcent de l'autrui prendre. Tiex iuges font le larron pendre Qui miex deust estre penduz, Se iugemenz li fust renduz Des rapines et des forfais Qu'il a par som poair forfais. n Ne fist bien Appius a pendre Qui fist a son sergant empendre Par faux tesmoing fausse querelle Contre Uirgine la pucelle Qui fu fille Uirginius Si con dit Titus Liuius, Qui bien fet le cas raconter Pour ce qu'il ne pooit douter La pucelle qui n'auoit cure Ne de lui ne de sa luxure? Le ribaut dit en audience: "Sire iuge, donnez santance Pour moi, que la pucelle est moie. Pour ma serue la prouueroie Contre touz ceus qui sont en uie; Car, ou qu'elle ait esté norrie, De mon hostel me fu emblee Des lors, par poi qu'elle fu nee Et baillee a Uirginius. Si uous requier, sire Appius, Que uous me deliurez ma serue, Car il est drois qu'elle me serue, Non pas celui qui l'a nourrie. Et se Uirginius le nie, Tout ce sui ge prest de prouuer, Car bons tesmoinz en puis trouuer." A Ainssi parloit li max traitres, Qui du faux iuge estoit menistre Et com li plais ainssi alast, Ainz que Uirginius parlast, Qui touz estoit pres de respondre Pour ses aduersaires confondre, Juga par hastiue sentence Appius qui sans atendance Fust la pucelle au serf rendue Et quant la chose a entendue Le biau preudon deuant nomme, Bons cheualiers bien renonme, C'est a sauoir Virginius, Qui bien uoit que uers Appius Ne puet pas sa fille deffendre Ainz li conuient par force rendre Et son cors liurer a hontage, Si change honte pour domage Par merueilleus apenssemant, Se Titus Liuius ne ment, Car il par amours sans hayne A sa bele fille Virgine Tantost a la teste copee Et puis au iuge presentee Deuant touz em plain consitoire; Et li iuges, selonc l'estoire, Le conmanda tantost a prendre Pour li ocirre ou mener pandre. Mes ne l'ocist ne ne pendi Car le pueples le deffendi, Qui fu touz de pitiez meuz Si tost com li faiz fu seuz. Puis fu pour ceste mesprison Appius mis en la prison. Et s'ocist la hastiuemant Ainz le iour de son iugemant; Et Claudius, li chalengierres, Jugiez est a mort comme lierres, Se ne l'en eust respitié Virginius par sa pitié, Qui tant uolt le pueple proier Qu'en essil le uolt enuoier; Et tuit cil condampné morurent Qui tesmoing de sa cause furent. b Briefment, iuges font trop d'otrages. Lucans redit, qui mult fu sages, Q'uonques uertuz et grant poair Ne pot nus ensamble ueoir. Mes sachent que sil ne s'amendent Et ce qu'il ont mau pris ne rendent, Li puissant iuges pardurables En enfer auec les deables Leur en metra el col les laz; N'en metra hors roy ne prelaz, Ne juges de quelconques guise, Ou soit de ciecle ou soit d'iglise: N'ont pas les loier pour ce faire, Sanz loier doiuent a fin traire Les querelles que l'en leur porte, Et aus plaintis ouurir la porte Et oir em propres personnes Les querelles, fausses et bonnes; N'ont pas les honeurs por noiant, Ne s'en aillent ia gogaiant, Qu'il sont tuit serf au menu poeple Qui le pais et croist et poeple Et li font seremant et iurent De faire droit tant com il durent; Souz euz doiuent cil em pes uiure Et cil les mau feteurs porsuiure Et de leur mains les larrons pendre, Sil n'estoit qui uousist comprandre Por leur personne ceste office, Puis qu'il doiuent faire iustice. La doiuent metre lor ententes, Pour ce leur baille l'en les rentes, Ainssinc au peuple le promistrent Cil qui primes les honors tindrent. O Or t'ai, ge bien l'as. entendu, Ce que tu m'as requis rendu Et les resons as tu ueues Qui me semblent a ce meues." "Dame, certes bien m'en poiez Que ie m'en/ tiengn/ tieng Que ie me tieng bien a paiez Comme cil qui uous en merci. Mes oy uous ai nonmer ci, Si con moi semble une parole Si esbauleuree et si fole Que, qui uoudroit, ce croi, muser A uous aprendre a escuser, L'en n'i pourroit trouuer deffenses." "Bien uoi, dit elle, a quoi tu pensses. .Vne autre foiz, quant tu uoldras, Excusacion en auras, S'il te plaist a ramenteuoir." "Dont le te ramenteuré uoir, Dis ge, com remenbranz et uites Par tex moz com uous le deistes. Si m'a mes mestres deffendu, Que ie l'ai mout bien entendu, Que ia mot n'isse de ma bouche Qui de ribaudie s'aprouche. Mes des que ie n'en sui fesierres, J'em puis bien estre recitierres; Si nonmerai le mot tout outre. Bien fait qui sa folie moustre A celui qui uoit folaier. De tant uous puis or chastoier, Si raperceurois uostre outrage, Qui uous faigniez estre si sage." "Ce uoil ge bien, dist elle, etendre, Mes de ce me restuet deffendre Que tu de hayne m'opposes. Merueille est comment dire l'oses. Fors d'une toute seule chose Ja la diras or te repose Car a nos paroles premieres Voil .i. pou retorner arrieres Que tu de hayne m'oposes This is a repeat of 5697 Ses tu pas qu'il ne s'ensuit mie, Se lessier uoil une folie, Que faire doie autele ou graindre? Ne por ice se uoille estaindre La fole amour a quoi tu bees, Conmant ie donques que tu heez. Ne te souuient il pas d'Orace, Qui moult ot de sens et de grace? Orace dit il n'est pas yure (?), Quant li fol eschiuent leur uice, Si s'en tournent a leur contraire, Si n'en uault pas miex lor afaire; N'amours ne uoil ie pas deffendre Que l'en ni doie bien entendre, Fors a celle qui les genz blece. Pour ce se ie deffen yuresce, Ne uoil ie pas deffendre a boiure, Ce ne uaut pas .i. grain de poiure. s Se fole largesce desuee, L'en me tendroit bien por desuee Se ie conmandoie auarice, Car l'un et l'autre est trop grant uice. Je ne fais pas tiex argumenz." "Si faites uoir." "Certes tu menz. Ja ne te quier de ce flater, Tu n'as pas bien por moi mater Serchié les liures anciens; Tu ni es pas bons logiciens. Je ne di pas d'amors ainssi, Onques de ma bouche n'issi Que nule rien hair doi en; L'en i puet bien trouer moien, C'est l'amor que i'aing tant et prise, Que ie t'ai pour amour aprise. Autre amour naturel y Que Nature es bestes cria, Par quoi de leur faons. joissent Et les aletent et norricent. De l'amour dont ie tieng ci conte, Se tu ueus que ie te raconte Quiex est li deffenissemanz, C'est natureux enclinemanz De uouloir garder son semblable Par entencion conuenable, Soit par uoie d'engendreure, Ou par cure de norreture. A ceste amor priez et prestes Aussi li home com les bestes. Ceste amour, comment qu'el proufite, N'a los ne blasme ne merite, Ne font a loer ne blasmer. Nature les i fait uoer, Force leur fait cest chose uoire, N'el n'a sus nul uice uictoire; Mes sans faille, c'il n'ous fesoient, Blasme receuoir en deuroient. Aussinc que quant vns hons maniue, Quel loenge l'en est deue? Mes s'il foriuroit le mangier, L'en le deuroit bien ledangier. Mes bien uoi que tu n'entens pas A ceste amour, pour ce m'en pas. Moult as empris plus fole emprise De l'amour que tu as emprise; Si la te uenist miex leissier, Se de tom preu ueuls apressier. 5765 5766 Or te dirai que tu feras Par mon los des or mameras Lors te uerras si grant segneur Quainz n'ois parler de gregneur Se tu ueuls metre en moi t'entente. Vez me ci uierge bele et gente, Digne de servir .i. preudome, Et fust empereres de Roume? Si uoil t'amie deuenir; Se tu ueuls a moi tenir, Sez tu que m'amour te uaudra? Tant que ia mais ne te faudra Nulle chose qui te conuiegne Pour mescheance qui t'auiengne. Lors te verras si grant segnour Q'uainc n'ois parler de gregneur.Lecoy 5777-5778 are repeated Et feras tant que tu uoudras, Ja si haut uoler ne uoudras, Pour que touz iours faces mes euures, Ja ne conuient qu'autrement euures. Si auras de cest auantage A mie de si haut parage Qui n'est nulle qui s'i compere, Fille Dieu., le souurain pere, Qui tele me fist et forma. Regarde ci quele forme a Et te mire en t mon cler uisage. N'onques pucelle de parage N'ot d'amer tel bandon con gié, Car i'ai de mon pere congié De faire ami et d'estre amee, Ja n'en serai, ce dit, blasmee: Ne de blaume n'auras tu garde, Ainz t'aura mes peres en garde. Et norrira nous .ij. ensamble. Di ge bien? Or di, que t'en samble? Li dieu qui te fait foloier, Set il si bien ses genz paier? Leur rapareille i si bons gages As fox dont il prent ses homages? Pour Diex, gar que ne me refuses. Trop sont dolentes et confuses Pucelles qui sont refusees, Quant de prier ne sont usees, Si com tu meimes le preuues. Par ce, sans auoir autres preuues." m "Mes or mes dites dont aincois, Non en latin, mes en francois, De quoi uoulez uous que ie serue?" "Sueffre que ie soie ta serue, Et toi li tien loiaus amis. Le dieu leras qui ci t'a mis, Et ne priseras une prune Toute la ioie de Fortune. A Socrates seras semblables Qui tant fu fort et tant estables Qu'il n'iert liez em prosperite Ne tristes en aduersite. Tout metoit en une balance, Bone auenture et mescheance, Et les fesoit egal peser, Sanz esioir et sanz peser, Car de chose quel qu'elle soit N'iert ioiant ne ne l'em pesoit. Ce fu cil, bien le dit Solin, Qui par le repons Appolin. Fu iugiez du mont li plus sages; Ce fu cil a cui le uisages De tout quan qui li auenoit Touz iours en .i. point se tenoit, N'onc cil mué ne le trouuerent Qui par icel gue le tuerent Pour ce que pluseurs diex niait Et en .i. seul dieu se fioit., Et preeschoit qu'il se gardassent Que par pluseurs diex ne iurassent. e Eraclitus, Dyogenés Refurent de tel cuer que nes Pour poureté ne pour destresce Ne furent onques en tristece. Tuit ferme .i. propos soutindrent Touz les mescheiz qui leur auindrent. Ainssi feras tant seulemant Ne me sers ia mais autremant. Gar que Fortune ne t'abate, Combien qu'el te tormant ou bate: N'est pas bons luitierres ne fors, Quant Fortune fet ses effors Et le ueust desconfire ou batre, Qu'il ne se puet a lui combatre. L'en ne si doit pas lessier prendre, Mes uiguereusemant deffendre, Si set elle si pou de luite Que chascuns qui contre li luite, Soit em palais, soit en fumier, La puet abatre au tour premier. N'est pas hardi qui riens la doute, Car qui sauroit sa force toute Et bien se connistroit sans doute, Nus qui de gré ius ne se boute, Ne puet a son iambet cheoir; Si rest grant honte a ueoir De home qui bien se puet deffendre, Quant il se lesse mener pendre; Tort auroit qui l'en uoldroit plaindre, Qu'il n'est nulle peresce graindre. Gardes dont que ia riens ne prises Ne ses honneurs ne ses seruices.; Lessiez li sa roe tourner, Qui tourne ades sans seiorner Et siet ou milieu comme auugle. Les uns de richeces auugle Et d'onneur et de dignetes, Aus autres donne pourestez, Et, quant li plest, tout en reporte; S'est moult fox qui s'en desconforte Et qui de rien s'en esioist, Puis que deffendre s'em poist, Car il le puet certainemant, Mais qu'il le uoille seulemant. D'autre part, ce est chose expresse, Vous faites Fortune deesse Et iusques es ciex la leuez, Ce que pas fere ne deuez, Qu'il n'est mie drois ne reson Qu'elle ait em paradis meson.: Elle n'est pas si bien eureuse, Ainz a meson trop perilleuse. v Une roche est en mer seanz, Bien parfont, ou milieu leanz, Qui sur la mer en haut se lance, Contre qui la mer grousse et tence. Li floz la hurtent et debatent, Qui touz iours a lui se combatent, Et maintes foizs tant i cotissent Que toute en mer l'enseuelissent; Aucune foiz se redespueille De l'eue qui toute la meille Si com li floz arriers se tire, Dont saut en l'air et si respire. Mes el ne retient nulle forme, Ancois se tresmue et reforme Et se desguise et se treschange; Touz iors se vest de forme estrange, Car, quant ainssi apert par air, Les floretes i fait parair Et comme estoile flamboier Et les herbetes verdoier.. Zephirus, quant sur mer cheuauche; Et quant Bise resoufle, il fauche Les floretes et la uerdure A l'espee de sa froidure, Si que la fleur i pert son estre Si tost com el conmance a nestre. l La roche porte .i. bois doutable, Dont li arbre sont merueillable: L'une est brehaigne et riens ne porte, L'autre et fruit porter se deporte, L'autre de fueillir ne refine, L'autre est de fueilles orfeline; Et quant l'une en sa verdeur dure, Les pluseurs i sont sanz uerdure; Et quant se prent l'une a fleurir, A pluseurs uont les fleurs morir. L'une se hausse, et ses uoisines Se tienent a la terre enclines, Et quant rorgois a l'une vienent, Les autres flestries se tienent. La sont li genestre geant, Et pin et cedre nain seant: Chascun arbre ainssi se defforme, Si prent l'un de l'autre la forme. La tient sa foille toute flestre Li loriers qui vert deuroit estre, Et seche i redeuient l'oliue, Qui doit estre emprenmant et uiue; Sauce qui brehain estre doiuent, I florissent et fruit recoiuent; Contre la uigne estriue l'orme Et li tost du resin la forme. Li rousignox a tart i chante; Mes moult i bret, moult si demente Li chahuaux o sa grant hure, Prophete de male auenture, Hideus mesagier de douleur. En saueur en forme, en couleur, Par la, soit esté, soit yuers, S'en queurent .ij. fleuues diuers, Sourdanz de diuerses fontaines Qui moult sont de diuerses voines. L'un rent eues si sauoureuses, Si douces et si mieleuses, Qu'il n'est nus qui de celui boiue, Boiven neis plus qu'il ne doiue, Qui sa soif em puisse estanchier, Tant douz ont le boiure et tant cher; Car cil qui plus en uont beuant Ardent plus de soif que deuant, Ne nus n'en boit qui ne s'enyure, Mes nus de soif ne s'i deluiure, Car la douceur si fort les boule Qu'il n'est nus qui tant en engoule Qui n'en voille plus engouler: Tant les fet la douceur bouler Que lescherie si les pique Qu'il en sont trestuit itropique. c Cil fluns queurt si ioliuemant Et maine tel grondillemant Qu'il resonne et taboure et timbre Plus souef que tabour ne timbre, N'il n'est nul qui celle part uoise Qui tout le cuer ne li renuoise. Maint sont, qui d'entrer euz se hastent, Qui tuit a l'entree s'abatent Ne n'ont pooir d'aler auant, A poine y uont leur piez lauant. Enuiz les douces eues touchent, Combien que du fleuue s'aprochent, .J. petitet sanz plus en boiuent, Et quant la douceur aparcoiuent, Volentiers si perfont iroient Que tuit dedanz se plungeroient. Li autre passent si auant Qu'il s'en uont ou plain gort lauant, Et de l'aise qu'il ont se loent Dont ainssi se baignent et noent: Lors i uient une ondee legiere Qui les boute a la riue arriere Et les remet a terre seche, Dont tout le cuer lor art et seche. o Or te dirai de l'autre fleuue De quel nature l'en le treuue. Les eues en sont ensouffrees, Tenebreuses, mal sauourees, Coume cheminee fumanz, Toute de pueur escumanz; N'il ne court mie doucemant, Ainz descent si hideusemant Quel tempeste l'air en son erre Plus que nul orrible tonnerre. Sus cel fleuue, que ie n'en mente, Zephirus nulle fois n'i uente Ne ne li recrespit ses ondes, Qui moult sont ledes et parfondes; Mes li doulereus uent de bise A contre lui bataille prise, Qui li contraint par estouuoir Toutes ses ondes amouuoir Et li fait les fons et les plaignes Saillir en guise de montaignes, Et les fet entr'eus bateiller, Quant le fleuue ueult trauaillier. 6015 6016 Sanz metre en eulz fins ne termes, Que tuit se plungent en leur lermes Et ne se cessent d'esmaier Que nes conuiegne ou fluu naier. Maint peuple en ce fleuue s'en entre, Non pas seulement iusqu'au uentre, Ainz y sont tuit enseueli, Tant se plungent el floz de li.. La sont empaint et debouté Du hideus fleuue redouté. Maint en sorbit l'eue et afonde, Maint sont hors reflati par l'onde; Mais li floz maint en absorbissent Qui si tres em parfont flatissent Qu'il ne seuent trace tenir Par ou s'em puissent reuenir, Ainz les i conuient seiorner, Sanz ia mais amont retourner. c Cil fleuues ua tant tornoiant, Par tant de destroiz desnoiant, O tout son uenin doulereus, Qui chiet ou fleuue douceureus, Et li tresmue sa nature Par sa pueur et par s'ordure, Et li depart sa pestillence, Plaine de male mescheance, Et le fait estre amer et trouble, Tant l'enuenime et tant le trouble; Tost li s'atrempee ualeur Par sa destrempee chaleur; Sa bonne oudeur neis li oste, Tant rent de pueur a son hoste. e En haut ou chief de la montaigne, Ou pendant, nom pas en la plaigne, Menacent touz iours cheuiscance, Preste de recevoir chaance, Descent la meson de Fortune; Si n'est rage de uant nis une Ne torment nul puissent offrir Qu'il ne li conuiegne a souffrir. La recoit de tantes tempestes Et les assauz et les molestes.. Zephirus, li douz uens sanz per, J uient a tart pour atremper Des durs uenz les assauz orribles Par ses souflez mos et pesibles. L'une partie de la sale Va contremont, et l'autre auale, Si semble qu'ele doie cheoir, Tant la puet l'en pendant ueoir; N'onc si desguisee meson Ne uit, ce cuit, onques mes hom.. Moult reluist d'une part, car gent Y sont li mur d'or et d'argent, Si rest toute la couuerture De celle meimes faiture, Ardanz de pierres precieuses, Moult cleres et moult vertueuses. Chascun a merueilles la loe. D'autre part sont li mur de boe, Qui n'ont pas d'espes plaine paume, S'est toute couuerte de chaume. D'une part se tient orguilleuse Par sa grant biauté merueilleuse, D'autre tremble toute effreee, Tant se sent foible et esbahee Et pourfendue de creuaces En plus de .V.C. mile places. Et se chose qui n'est estable, Comme foloians et mouuable, A certaine habitacion, Fortune a la sa mencion Que, quant ele ueult estre honoree, Si se trait a la part doree De sa meson et la seiorne: Lors pere son cors et atourne Et se uaist conme une royne De grant robe qui li trayne De toutes diuerses douleurs, De moult deguisees couleurs Qui sont es saies et es laines, Selonc les herbes et les graines Et selonc autres choses maintes Dont les draperies sont taintes Dont toutes riches gens se uestent Qui pour auoir honneur s'aprestent. Ainssi Fortune se desguise, Mais bien te di qu'elle ne prise Trestouz ceus du mont .i. festu Quant voit son cors ainssi uestu, Ains est tant orguilleuse et fiere Qu'il n'est orguiex qui s'i afiere; Car quant el uoit ses granz richeces, Ses granz honeurs, ses granz nobleces, De si tres grant folie habonde Qu'il ne croit pas qu'il ait el monde Home ne fame qui la vaille, Commant que la chose apres aille. Puis ua tant roant par sa salle Qu'elle entre en la partie salle, Foible, decreuee et crollant, O toute sa roe volant. Lors ua coupant et ius se boute Ansint con s'el ni ueist goute; Et quant iluec se uoit cheue, Sa chiere et son habit remue, Et si se desnue et desrobe Qu'elle est orpheine de robe Et semble qu'el n'ait riens uaillant, Tant li vont tuit biens defaillant. Et quant el uoit la mescheance Si quiert honteuse cheuisance Et se uait au bordel croupir, Plainne de duel et de soupir. La pleure a lermes espandues Les grant honeurs qu'ele a perdues Et les deliz ou elle estoit Quant des granz robes se vestoit. Et pour ce qu'ele est si paruerse Que les bons en la boe verse Et les deshoneure et les grieue, Et les mauues es haut eslieue Et leur donne a grant habondances, Dignetez, honeurs et puisances, Puis, quant li plest, leur tost ou amble N'el ne set que ce veult ce semble, Pour ce li oil baudé li furent Des anciens qui la connurent. Et que Fortune ainsint le face Qui les bons auille et efface, Et les mauues en honeur tiegne, - Car ie voil que bien t'en souuiegne, Ja soit ce que deuant dit t'aie De Socrates que tant amoie, Et li vaillanz hons tant m'amoit Qua touz ses fez me reclamoit - Mainte essample en puis trouuer Et ce puet l'en partout prouuer Et par Seneque et par Neron, Dont la parole tost leron Pour la longueur de la matire, Car ie metroie trop a dire Les fez Neron, le cruel home, Comment il mist les feus a Romme Et fist les senateurs ocierre. Si ont bien le cuer plus dur que pierre Quant il fist ocirre son frere, Quant il fist desmembrer sa mere Pour ce que par lui fust veuz Le leu ou il fu conceuz; Et puis qui la vit desmembree, Selonc l'estoire remembree, La biaute des membees illia (He.'! Diex, con ci felon iuge a!) N'ont de l'euil lerme n'en issi, Car l'estoire le dit ainsi, Mes si comme il iugoit des membres, Commanda il que de ses chambres Li feist le uin aporter Et but pour son cors deporter. Mes il ot aincois cogneue, Sa sereur rauoit il eue Et bailla soi meismes a home Cil desloiax que ie ci nome. Seneque mist il a martire, Son bon mestre, et li fist eslire De quel mort morir il uouroit. Cil uit qu'eschaper ne porroit, Que tant iert puissant li maufez, "Donc soit", dit, ".i. baing chaufez, Puis que d'eschaper est noianz, Et me fetes feingner laienz Tant que ie muire en l'eue chaude Et que m'ame ioieuse et baude A Deu qui la forma se rende, Qui d'autres tormenz la deffande." Empres ce mot sanz arrester Fist Neron le baing aporter Et fist enz le preudome metre Et puis seigner, ce dit la lettre, Tant qui li conuint l'ame rendre, Tant li fist cil du sanc espandre; Ne nule achoison n'i sauoit, Fors que tant de coustume auoit Neron que touz iourz des s'enfance Li souloit porter reuerance Si comme deciples a son mestre: "Mes ce ne doit, dit il, pas estre Ne n'est pas bel en nule place Que reuerance a home face Nus hons puis qu'il est empereres, Tant soit ses mestres ne ses peres." Et por ce que trop li greuoit Quant encontre lui se leuoit, Ne il ne s'en pooit pas tenir Quant son mestre ueoit uenir Qu'il ne li portast reuerence Par la force d'acoustumance, Fist il destruire le preudome. Si tint il l'empire de Rome, Cil desioiax que ie ci di, Et d'oriant et de midi, D'occident, de septentrion Tint il la juridicion. Et se tu me sez bien entendre, Par ses paroles pouez aprendre Que richesces et reuerances, Dignetez, honeurs et puisances, Ne nule graces de Fortune, Car ie n'en excepte nis une, De si grant forces pas ne sont Qu'il facent bons cil qui les ont Ne dignes d'auoir les richesces Ne les honeurs ne les hautesces. Mes sil ont en euls engrietez Orgeulz ne quiex que mauuetez, Le grant estat ou il s'encroent Plus tost le monstrent et descloent Que se petit estat eussent, Par quoi si nuire ne peussent; Car quant de leur puissances vsent Li fet les volentez escusent, Qui demoustrance font et signe Qui ne sont pas bon ne digne Dez richesces, des dignetez, Des honeurs ne des poestez. Et si dit l'en vne parole Communament, qui moult est fole, Si la tiennent tuit pour vraie Par leur fol sens qui les desuoie, Que les honeurs les meurs remuent Mes cist mauuesement arguent, Car honeurs n'i font pas muance, Mes il font signe et demoustrance Quiex meurs avant en euls auoient, Quant en petiz estat estoient, Cil qui les chemins ont tenuz Par quoi sont as honeurs uenuz. Car s'il sont fol et orgueillex, Despiteus et mal semillex Puis qu'il vont honeurs receuant, Sachiez tex ierent il deuant Con tu les puez apres veoir, S'il en eussent le pouoir. Si n'apele ge pas puissance Pooir, mal ne desordenance, Car l'escriture dite bien Que toute puissance est de bien Ne nus a bien fere ne faut, Fors par foiblesce et par defaut. Et qui seroit bien cler uoianz, Jl uerroit que maus est noianz, Car ainsint le dit l'escripture. Et se d'auctorité n'as cure, Car tu ne veuls espoir pas croire Que toute auctorité soit voire, Preste sui que reson i truisse, Car i n'est riens que Dex ne puisse. Mes, qui le voir en ueult retraire, Dex n'a puissance de mal faire; Et se tu es bien cognoissanz Et voiz que Dex est toz puissanz, Qui de mau fere n'a pouoir, Dont puez tu clerement sauoir Que, qui l'estre des choses nombre, Mau ne met nule chose en nombre; Mes si com li ombres ne pose En l'air obscurci nule chose Fors defaillance de lumiere, Trestoute en autele maniere, En criature ou bien defaut, Mal n'i fet riens fors por defaut De bonté. Riens plus n'i puet metre. Et dit encore plus la letre, Qui de mauués comprant la somme, Que li mauués ne sont pas homme, Et viues reson i amene. Mes ne voil or pas metre painne A tout quan que ie di prouuer, Quant en escrit le puez trouuer. Et ne pour quant, s'il ne te grieue, Bien te puis par parole brieue De resons amener aucomne, C'est qu'il lessent la fin commune A quoi tendent et tendre doiuent Les choses qui estre recoiuent: C'est de touz biens le souuerain, Que nous apelons premerain. Autre reson i a, biau mestre, Par quoi li mauués n'ont pas estre, Qui bien entent la consequence, Qui ne sont pas en ordenence En quoi touz leur estre mis ont Tretoutes les choses qui sont, Dont il s'ensuit a cler uoiant Que li mauués sont por noiant. Or voiz comment Fortune sert Ca ius en cest mondain desert Et comment el fet a despire, Qui des mauués eslut le pire Et seur touz homes le fist estre De cest monde seignor et mestre, Et fist Seneque ainsint destruire. Fet bien donques sa grace a fuire, Quant nus, tant soit de bon eur, Ne la puet tenir a seur. Por ce voil que tu la despises Et que ses graces riens ne prises. Claudiens neis s'en souloit Merueiller, et neis vouloit Les dex de ce qu'il consentoient Que li mauués ainsi montoient Es granz honeurs et es hauteces, Es granz pooirs et es richesces. Mes il meismes i respont Et la cause vous en espont, Con cil qui bien de reson use, Et les dex asolt et escuse Et dist que por ce le consentent Que puis emprés les en tormentent, Pour estre plus forment greuez; Que por ce sont en haut leuez Que l'en les puisse apres veoir De plus haut trebuscher cheoir. Et se tu me fes cest servise Que ie ci t'enioing et devise, Ja mes nul ior ne trouueras Plus riche home que tu seras; Ne ia mes ne seras iriez, Tant soit tes estat empirez, De cors ne d'amis ne d'auoir, Ainz voudras pascience auoir, Et tantost auoir la porras Com mes amis estre vorras. Por quoi donc en tristor demeures? Je voi maintes foiz que tu pleures Com alembit seur alutel.! L'en te deuroit en .i. putel Tooillier comme .i. uiel panufle. Certes ie tendroie a grant trufle Qui diroit que tu fusses hom, C'onques hom en nule seson, Pour qu'il vsast d'antendement, Ne menast duel ne marrement. Li uil deable, li maufé Tout ton athanor eschaufé, Qui si fet tes eulz lermoier, Que de nule riens esmoier Qui t'auenist ne te deusses, Se point d'entendement eusses. Ce fet li dex qui ci t'a mis, Tes bons mestre, tes bons amis, Cest amour qui soufle et atise La brese qui t'a au cuer mise, Qui fet as genz lermes granz rendre. Chier te veult s'acointance vendre, Car ce n'aferist pas a home Qui sens et prouesce renome. Certes malement t'en diffames. Lesses plourer enfanz et fames, Bestes foibles et uariables; Et tu sois fors et estables, Quant Fortune verras venir. Veuls tu sa roe retenir, Qui ne puet estre retenue Ne par grant gent ne par menue? Cil grant empereres meismes, Neron dont l'essample meismes, Qui fu de tout le monde sires, Tant s'estendoit loing ses empires, Ne la pot onques arrester, Tant peust honeur conquester; Car il, si se l'estoire ne ment, Recult puis mort mauuesement, De tout son pueple estoit haiz, Dont il cremoit estre envahiz. Si manda ses princes amis, Mes ot le mesage tramis Ne trouuerent, que qu'il deissent, Nus d'aus qui leur huis lor ourissent. Adont il vint premierement Neron mout paoureusement Et hurta de ses propres mains, N'onc ne l'en firent plus, mes mains; Car quant plus chascun apela, Chascun plus s'enclost et cela Ne nus ne li vost mot respondre. Lors l conuint aler repondre, Si se mist pour soi herbergier Ou .ii. siens sers en .i. vergier, Car la pluseur par tout coroient Qui pour occire le queroient, Et crioient:"Neron.! Neron.! Qui le uit? Ou le trouueron?" Si qu'il neis bien les ooient, Mes conseil metre n'i pooient. Si s'est si forment esbahiz Qu'il meismes s'est enhaiz; Et quant il se uit en tel point Qu'il n'ot mes d'esperance point, As sers pria qu'il le tuassent Ou qu'a soi tuer l'aidassent. Si s'ocist, mes ainz fist requeste Que ia nus ne trouuast sa teste, Pour ce qu'il ne fust cogneuz Et son cors fust apres veuz; Et pria que le cors ardissent Si tost comme ardoir li poissent. Et dist le liures anciens, Diz des .xij. Cesariens, Ou sa mort trouuon en escrit, Si con Fuconus l'escrit, Qui la loy crestiene apele Fausse religion nouuele Et mau fesant, ainsi la nomme, (Vez ci mot de desloial home!) Qui en Neron fu definee Des Cesariens la ligniee. Cist par ces faiz tant porchaca Que tout son lignage effaca. Ne pour quant tant fu constumiers De bien fere es .v. anz premiers C'on si bien ne gouuerna terre Nus princes que l'en seust querre, Tant sambla vaillant et pitex Li desloiaus, li despiteus; Et dist en audience a Rome, Quant il pour condampner .i. home Fu requis de la mort escrire, Ne n'ot pas honte de ce dire, Qu'il uousist miex non sauoir letre Que sa main por escrire i metre. Si tint, se veult li liure dire, Entour .xvij. anz l'empire, Et .xxxij. dura sa uie. Mes ses orgueulz, sa felonie Si forment l'orent enuahi Que de si haut si bas chai Con tu m'as oi raconter; Tant l'ot fet Fortune monter, Qui tant le fist empres descendre, Com tu puez oir et entendre. Onc ne la pot tenir Cressus Que nu tornast et sus et jus, Qui fu roi de toute Lide, Puis li mist l'en el col la bride Et fu pour ardre au feu liurez, Quant par pluie fu deliurez Qui le grant feu fist tot essaindre; N'onques nus n'osa la remaindre, Tuit s'enfoirent pour la pluie. Cressus se mist tantost en fuie Quant il se uit seul en la place, Sanz encombrement et sanz chace. Puis refu sires de sa terre, Et puis resuint nouele guerre, Puis refu pris et puis penduz, Quant li songes li fu renduz Des .ij. dex qui li aparoient, Qui seur l'arbre en haut le seruoient: Jupiter, ce dit, le lauoit, Et Phebz la touaille auoit Et se penoit de l'essuer. Mar se uont en songe apuier, Dont si grant fiance acueilli Qu'il comme fox s'enorgueilli. Bien li dist Phanie, sa fille, Qui tant estoit sage et soutille Qu'el sauoit les songes espondre, Et sans flater li vost respondre: "Biau pere, dist la damoiselle, Ci a douleureuse nouuelle. Vostre orgoil ne vaut vne quoque, Sachiez que Fortune vous moque. Par cest songe poez entendre Qu'el vous veult fere au gibet pendre; Et quant serez penduz au uent, Sanz couuerture et sanz auuent, Seur vous plouura, biax sire rais, Et li biax solex de ces rais Vous essuiera cors et face. Fortune a ceste fin vous chace, Qui tost et donne les honeurs, Et fet souuent des granz meneurs, Et des meneurs refet greignors Et seignorir sus les seignors. Que vous iroie ge flatent? Fortune au gibet vous atent, Et quant au gibet vous tendra La hart el col, el vous metra La bele couronne doree Dont vostre teste est couronnee, S'en iert .i. autre couronnez, Dont vous garde ne vous donnez. Et pource que ie vos espoigne Plus apertement la besoigne, Jupiter, qui l'eue vos donne, Cist est li airs qui pluet et tonne; Et Phebus, qui tient la touaille, C'est li soleus sanz nule faille. L'arbre par le gibet vous glose "Glose" added by a different hand, Je n'i puis entendre autre chose. Passer vous conuient cest planche, Fortune ainsi le pueple vanche Du boben que vous demenez Comme orgueilleus et forsenez. Si destruit elle maint prodome, Qu'el ne prise pas vne pome Tricherie ne loiauté, Ne nuiz estaz ne roiauté, Ancois s'en jeue a la pelote Comme pucele nice et sote, Et giete a grant desordenance Richesce, honeur et reverance. Dignetez et puissance donne, Ne ne prent garde a quel persone; Car ses graces, quant les despent, En despendent si les espent Qu'il les giete en leu de pouties Par putiaus et par praieres; Qu'il ne prisse tout vne bille Fors que Gentillesce, sa fille, Cousine a prouchainne Cheance, Tant la tient Fortune en balance. Mes de cele est il voir sanz faille Que Fortune a nul ne la baille, Comment qu'il aut du retolir, S'il ne set si son cuer polir Qu'il soit courtois, preuz et vaillant; Car nul n'est si bien bataillant, Se de uilainnie s'apresse, Que Gentillesce ne le lesse. Gentillesce est si noble, et si l'ain, Qu'el n'entre pas en cuer vilain. Pour ce vous pri, mon tres chier pere, Que vilainnie en vos n'apere. Ne soiez orgueillex ne chiches; Aiez, pour enseigner les riches, Large cuer et courtois et gent Et piteus a la poure gent. Ainsint le doit chascun roi fere. Large, courtois et debonaire Ait le cuer, et plain de pitié, S'il quiert du pueple l'amistié, Souz qui rais en nule seson Ne puet plus que .i. simple hom." Ainsi le chastioit Phanie, Mes fox ne voit en sa folie Fors que sens et reson ensemble. Si comme en son fol cuer li semble. Cresus, qui point ne s'umelie, Touz plains d'orgoil et de folie, En touz ses fez cuide estre sages, Combie qu'il feist granz outrages. "Fille, fet il, de courtoisie Ne de sens ne m'aprenez mie; Plus en sai que vous ne sauez, Qui si chatié m'en aues. Et quant par vostre fol respons M'aues mon songe ainsi espons, Serui m'aues de granz menconges; Car sachiez que cist nobles songes, Ou fausse glose voulez metre, Doit estre entendent a la letre, Et ge meismes l'i entenz Si com nous le uerrons en tenz. Onc ausi noble uision N'ot sin uiz exposicion. Li deu, sachiez, a moi vendront Et le seruise me rendront Qu'il m'ont par cest songe tramis, Tant est chascun d'euls mes amis. Car bien l'ai pieca deserui." Voiz comme Fortune le serui, Qu'il ne se pot onques deffandre Qu'il mi feist au gibet pendre. N'est ce dont bien chose prouuable Que sa roe n'est pas tenable, Quant nul ne la puet retenir, Tant sache en grant estat venir? Et se tu sez riens de logique, Qui bien est science autentique, Puis que li grant seignor i faillent, Li petit en vain se trauallent. Et se les prueues riens ne prises D'anciennes estoieres prises, Tu les as de contens nouuelles, De batailles fresches et belles (De tel biauté, ce doiz sauoir, Com ni puet en bataille auoir), C'est de Mainfroi, roi de Cezille, Qui par force tint et par guille Lonc temps en pes toute la terre, Quant li bons Challes li mut guerre, Conte d'Aniou et de Prouuence, Qui par deuine pourueance Est ore de Cezille rois, Qu'ainsint le vost Dex li verais, Qui touz iourz s'est tenuz o lui. Cil bons rois Kalles l'en toli, Non pas sanz plus la seignorie, Ainz li toli du cors la uie. Quant a l'espee qui bien taille, En la premerainne bataille, L'asailli pour lui deconfire, Eschec et mat li ala dire De sus son destrier auferrant D'un trait de paonnet errant V mileu de son eschequier. De Courradin parler ne quier, Son neueu, dont l'essample en preste, Dont li roi Kalles prist la teste Maugré les princes D'Alemaigne. Henri, frere le roi d'Espaigne, Plain d'orgoil et de trahison, Mist il morir en sa prison. Cil dui, comme fox garconnez, Et ros et fox et paonnez Et chevaliers. au ieu perdirent, Et hors de l'eschequier saillirent, Tel poor orent d'estre pris Au ieu qu'il orent entrepris. Car, qui la uerité resgarde, D'estre mat n'auoient il garde; Puis que sanz roi se combatoient, Eschec et mat riens ne doutoient, Ne cil auoir ne les pouoit Qui contre euls aus esches jouoit, Fust a pié, fust sus ses arcons, Car l'en ne auoit pas garcons, Fox, chevaliers., fieres ne ros; Car se uerité conter os, Si n'en cuit ge nului flater, Ainsint comme il ua du mater, Puis que des eschés me souuient, Se tu riens en sez, li conuient Que cil soit rois que l'en fet aue, Quant tuit si home sont esclaue, Si qu'il se uoit seul en la place Ne n'i uoit chose qui li place, Ainz s'enfuit pour ses anemis, Qui l'ont en tel poureté mis. L'en ne puet autre home auer, Ce seuent tuit, large et auer, Car ainsint le ueult Atalus, Qui des esches contreua l'us Quant il tretoit d'arismetique. Et verras em Policratique Qu'il s'enfleschi de la matire Qui des nombres deuoit escrire, Ou cest biau ieu joli trouua Que par demonstroison prouua. Por ce se mistrent il a fuie, Por la presse qui leur anuie. Car ge dit, pour presse eschiuer! Mes pour la mort, qui plus greuer Leur peust et qui pis vouloit; Car li gens malement auoit, Au mains par deuers leur partie, Qui de Deu s'iere departie Et la bataille auoit enprise Contre la foi de Sainte Yglise; Et, qui l'eschet dit leur eust, N'iert il qui couurir le peust, Car la fierce auoit esté prise Au ieu de la premiere asisse, Ou li rois perdi comme fox Ros, .chevaliers., poons. et fox; Si n'iert elle pas la presente; Mes la chetiue, la dolente Ne post foir ne soi deffendre, Puis que l'en li ot fet entendre Que mort et mat ie soit Mainsfroiz, Par chief, par piez et par mains froiz. Et puis que cil bons rois oi Qu'il s'en ierent ainsi foi, Les prist il fuiant ambedeus, Et puis fist sa uolenté d'euls, Et de maint autres prisonniers, De leur folie parconniers. Cil vaillans rois dont ie vous conte, Que l'en souloit apele conte, Qui nuit et iour et main et soirs L'ame et le cors et toz ses hoirs Gart Dex et deffande et conseille, Cil douta l'orgoil de Marsaille Et prist des plus granz de la uille Les testes, ainz que de Sezille Li fust le roiaume donnez, Dont il est or rois couronnez Et vicaire de tout l'enpire. Mes ne voil or de li plus dire, Car, qui ses fez voudroit retraire, Grant liure en conuendroit a fere. Voiz ci genz qui granz honors tindrent, Or sez a quel chief il en uindrent: N'est dont bien Fortune a seure. N'est bien fox qui si asseure, Quant ceus qui veult par deuant oindre Seult ainsint par derriere poindre? Et tu, qui la rose besas, Par quoi de duel si grant fes as Que tu ne t'en sez apaisier, Cuidois tu tout iorz baisier, Touz iorz auoir aise et delices? Par mon chief, tu es fox et nices! Mes, que ce duel plus ne te tiegne, De Manifroi voil qu'il te souuiegne, De Henri et de Courradin, Qui firent pis que sarrazin De commencer bataille amere Contre Sainte Yglise, lor mere, Et du fet du Marsilliens Et des granz homes anciens Comme Neron, comme Cressus, Dont ie t'ai conté ci desus, Qui Fortune tenir ne porent A tout le grant pooir qu'il orent. Par quoi frans hons qui tant se prise Qui s'orgoillist par sa franchisse, Jl n'en sest pas en quel aage Cressus li rois uint a seruage; Ne de Hetuba, mien escient, Qui fu fame le roi Priant, Ne tint il pas en sa memoire, Ne de si Sitambris l'estoire, Mere Daire le roi de Perse, Cui Fortune fu si peruerse Que franchise et roiaumes tindrent Et serues en la fin deuindrent. D'autre part, ie tieing a grant honte, Puis que tu sez que letre monte Et qua estudier conuient, Quant il d'osmer ne te souuient, Puis que tu l'as estudié; Mes tu l'as, ce semble, oublié. Et n'est ce poine vaine et uuide? Tu mez en liure ton estuide, Et tout par negligence oublies! Que vaut quan que tu estudies, Quan li sans au besoing te faut, Et seulement par ton defaut? Certes, touz iorz en remembrance Deusses auoir sa sentence, Si deuroient tuit home sage, Et si fichier en leur courage Que ia mes ne leur eschapast, Tant que la mort les atrapast. Car qui la sentence sauroit Et touz iorz en son cuer l'auroit Et la seust bien soupenser, Ja mes ne li porroit peser De chose qui li auenist Que touz iorz fers ne se tenist Encontre toutes auentures, Bones., moles., males. et dures. Si rest ele voir si comme Selonc les oeuures de Fortune Que chascuns chascun ior la uoit, Se bon entendement auoit. Merueille est que bien ne l'entens, Que ta cure as mise tant ens; Mes tu l'as autre part tournee Par ceste amour desordenee. Si la te voilor amentoiure Por fere toi miex aparcoiure. Ivpiter en toute seson La sus le sueil de sa meson, Ce dit Omers, .ij. plains thoniaus; Si n'est uiex hons ne garconniaus N'il n'est dame ou damoiselle, Soit uielle ou iane ou lede ou bele, Qui uie en cest monde recoiue, Qui de ces .ij. thoniaus ne boiue. C'est vne tauerne pleniere, Dont Frotune la tauarniere Tret aluisne et piment en soupes Por fere a tout le monde soupes; Touz les en a boiure a ses mains, Mes les vns plus les autres mains. N'est nus qui chascun ior ne pinte De ce thonniaus ou quarte ou pinte Ou mui ou setier ou chopine, Si comme il plest a la meschine, O plaine painne ou quelque goute Que Fortune ou bec li agoute, Car bien et mal a chascun verse Si comme ele est douce et peruerse. Ne ia nus si liez ne sera, Quant il bien se porpensera, Qu'il ne truisse en sa greignor aise Quelque chose qui li desplese; Ne ia tant de meschief n'aura, Quant bien porpenser se saura, Qu'il ne truisse en son desconfort Quelque chose qui le confort, Soit chose fete ou chose a fere, S'il penssoit bien a son afere, S'il ne chiet en desesperance, Qui les pecheours desauance; Ne nus hons n'i puet conseil metre, Tant ait parfont leu en letre. Que t'i uaut dont le courroucier, Le lermoier ne le groucier? Mes pran bon cuer et si t'auance De receuoir enpacience Tout quan que Fortune te donne, Soit bele ou lede ou male ou bone. De Fortune la semilleuse Et de sa roe perilleuse Touz les tours conter ne porroie; C'est li jeus de boute en corroie, Que Fortune set si partir Que nus deuant au departir N'en puet auoir science aperte S'il i prandra gaaing ou perte. Mes a tant de lui me terai, Fors tant qu'encor mi retrerai .J. petitet par mes requestes, Dont ie te faz .iiij. molestes, Car volentiers recorde bouche Chose qui pres du cuer li touche; Et se tu les veuls refusser, N'est riens qui te ueille n escuser Que trop ne faces a blammer: C'est que tu me voilles amer, Et que le deu d'Amors depises, Se ueuls entrer en mes seruises.This is quite different from Lecoy's verse Et se tu trop foible te fes A soutenir ce trouble fes, Je le sui preste d'alegier Por porter le plus de legier. Pran la premiere seulement, Et se tu montes sainement, Tu seras des autres deliures; Car se tu n'es ou fox ou yures, Sauoir doiz, et bien le recorde, Que qui donc a Reson s'acorde Ja mes par Amors n'amera Ne Fortuna ne prisera. Por ce fu Soutraces itex Qui fu mes amis veritex. Li deu d'Amours onc ne cremut Ne por Fortune ne se mut. Por ce voil que tu li resembles, Que tout ton cuer au mien asembles; Et se tu l'as ou mien planté, Ce me confit a grant planté. Or voiz con la chose s'apreste: Je ne te faz c'une requeste; Pran la premiere que i ai dite, Et ie te clain des autres quite. Or ne tiens plus ta bouche close, Respon: feras tu cete chose?" "Dame, fis ge, puet il autre estre Jl me conuient seruir monn mestre, Qui mout plus riche me fera .C. mile, tans quant li plaira, Car la rose me doit baillier, Se ie mi sai bien trauaillier; Et se par lui la puis auoir, Mestier n'auroie d'autre auoir. Je ne priseroie .iij. chiches Socratés, combien qu'il fust riches, Ne plus n'en quier oir parler. A mon mestre m'en doi aler, Tenir li voil ses conuenans, Car il est droit et auenans: S'en enfer m'en deuoit mener, N'en puis ge mon cuer refrener. Mon cuer.'? Ia n'est il mes a moi. Onques encore n'entamoi, Ne ne l'ai pas a entamer, Mon testament pour autre amer. Dautre part se ie uous amoie Autres amours auuec l'amoie Voudriez uous plus de .C. mile Jl n'est hons nez n'en bourc nen uile Pour quoi tenir le peussiez Que vous ne le receussiez Et vous dites qu'il vous amast Et que s'amie vous clamast Trestout le monde ameriez Trop vous abandonneriez Je ne voil pas ne uos poist mie Aproprier commune amie J'en voil vne auoir moie quite Quant ioi ceste parole dite Reson respont a escient .J. petitet en fouz riant De noient teniez en esmoi Seroies tu ialous de moi Que pechiez en moi se meist Certains seras se dex meist Que ia m'auras uilainnie Quant de t'amor m'auras saisie Miex fust machar liuree as lous Que tu fusses cous ne jalous Puis qu'a moi te seras dounez Dame de noiant sarmounez A Bel Aqueil trestout lessai, Car toust par cuer mon les sai, Et oi par grant inpacience Confession sanz repantance; Si ne voudroie pas la rose Changier a uous pour nule chose: La conuient que mon penser voise. Si ne vous tieing pas a courtoise Quant ci m'aues coilles nommees, Qui ne sont pas bien renommees En bouche a courtoise pucele. Vous, qui tant estes sage et bele, Ne sai com nommer les osates, Au mains quant le mot ne glosastes Par quelque courtoise parole, Si comme preude fame en parole. Souuent uoi neis ces norrices, Dont maintes sont baudes et nices, Quant leur enfanz tiegnent et baignent Qui les debaillent et aplaignent, Si les nomment eus autrement. Vous savez or bien se ge ment." Lors se prist Reson a soz rire, En souriant me prist a dire: "Biax amis, ie puis bien nommer, Sanz moy fere mau renommer, Apertement par propre non Chose qui n'est se bone non. 6919 6920 Car de riens nule ie n'ai honte, S'el n'est tex qui a pechié monte. Se veritez n'ert si cuisanz Qu'el fust contre uertuz nuisanz Sanz faille bien l'as oi dire Tout voir ne sont pas bons a dire Mes qui veult mauuestre confondre Voir dire n'est pas a repondre Car verité quant vous la dites Por cognoistre les ypocrites Tel verité n'est pas a tere Cele doit l'en toz iorz retrere Mes pere plus que nus le blaume N'il ne het tant nul autre blaume Mes chose ou pechié se meist N'est riens qui fere me feist, N'onc en ma uie ne pechie; N'encor ne faz ie pas pechie Se ge nomme les nobles choses Par plain tieuste sanz metre gloses, Que mes peres en paradis Fist de ses propres mains jadis, Et touz les autres instrumenz Qui sont pilers et argumenz A soustenir nature humainne, Qui sanz euls fust or casse et vainne; Car volentiers, non pas enuiz, Mist Dex en coulles et en uiz Force de generacion Par merueilleuse entencion, Por les pieces auoir toz iorz viue Par renouuelance neiue, C'est par nessance richaiable Et par cheance reuessable, Par quoi Dex la fet tant durer Qu'il ne puet la mort endurer. Ainsint fist il as bestes mues, Qui resont par ce contenues, Car quant les vnes bestes meurent, Leur formes es autres demeurent." "Or vaut piz:, di ge, que deuant, Car bien vois ore aparceuant Par vostre parleure baude Que vous estes fole et ribaude. Car, tout ait Dex les choses feres Que ci deuant m'auez retreres, Les moz au moins ne fist il mie, Qui sont tuit plain de uilannie." "Biax amis, dist Reson la sage, Folie n'est pas vasselage, N'onc ne fu ne ia ne sera. Tu diras quan qu'il te plera, Car bien en as tens et espace, Ne moi, qui t'amor ne ta grace Voil auoir, n'estuet il douter; Car ie sui preste d'escouter Et de soufrir et de moi tere Mes te que te gardes de pis fere, Combien que le denger m'acueilles. Si semble il, par foi, que tu veilles Que ie te respoigne folie Mes ce ne te feroi ge mie. Je, qui por ton preu te chastoi, Ne sui mie de tant a toi Que tel uilainnie encommence Que ie mesdie ne ne tence, Qu'il est uoirs, et ne te desplese, Tencier est vaniance mauuese; Et si doiz sauoir que mesdire Est encore vaniance pire. Mout autrement me vengeroie, Se vaniance a uoie en uouloie; Car se tu mesfez ou mesdiz, Ou par mes fez ou par mes diz Se creement t'en puis reprendre Pour toi chastier et aprendre, Sanz blasme et sanz diffamement; Ou uengier neis autrement, Se tu ne me vouloies croire Par ma parole bone et voire, Par plaindre, quant tenes en seroit,Unsure of the meaning of tildes under n and e in last two words Au iuge qui droit m'en feroit; Ou par quelque droit resonnable Prandre autre vaniance honorable. Je ne voil pas as genz tencier, Ne par mon dit desauancier De difamer nule personne, Quele quele soit, mauuese ou bone. Port chascun endroit soi son fes; S'il veult si s'en face confés, S'il ne veul a, ia ne s'en confesse: Je ne leur en feraie ia presse. N'ai talant de folie fere, Par quoi ie m'en puisse retrere, Ne ia neis n'i ert par moi dite. Si rest taire vertu petite; Mes dire les choses a tere, C'est trop grant dyablie a fere. Langue doit estre refrenee, Car nous lisons de Tholomee Vne parole mout honeste Au commancier de l'Amageste, Que sages est qui mest sa poine A ce que sa langue refraine, Fors sanz plus quant de Deu parole. La n'a l'en pas trop de parole, Car nul ne puet Deu trop loer Ne trop pour seignour avouer, Trop criembre ne trop regeir, Trop amer ne trop obeir, Crier merci ne graces rendre. A ce ne puet nus trop entendre Car touz iorz reclame le doiuent Tuit cil qui bien de lui recoiuent. Chaton meismes s'i acorde, S'il est qui son liure recorde. La puez en escrit trouuer tu Que la premierainne vertu C'est de metre a sa langue frain: Dante donc la teue et refrain De folie dire et d'outrages, Si feras que preuz et que sages, Qu'il fet bon croire les paiens Com de leur diz granz biens aiens. Mes vne chose te puis dire Sanz point de haine et de d'ire Sanz blaume et sanz ataine, Car fox est qui genz ataine, Car sauue ta grace et ta pes, Tu uers moi, qui t'ain et t'apés, Trop mespranz qui si te reueles Qui fole ribaude m'apeles Et sanz deserte me ledenges, Quant mes peres, li rois des anges, Dex, li courtois sanz vilanie, De qui uient toute cortoisie Et m'a norrie et enseignee, Ne m'antient a male enseignee Ancois m'aprist ceste maniere. Par son gré sui ge coustumiere De parler proprement des choses, Quant il me plest, sanz metre gloses. Et quant me reueulz oposer Tu, qui me requiers de gloser Veulz oposer? Aincois m'oposes Que, tout ait Dex fetes les choses, Au moins ne fist il pas le nons, Ci te respoing: espoir que non, Au mains celui que les ont ores (Si les pot il bien nommer lores Quant il premierementt cria Tout le monde et quant que il i a), Mes il uost que nos leur trouasse A mon plesir et les nomasse Proprement et communaument Pour croistre nostre entendement; Et la parole me donna, Ou mont tres prex don a. Et ce que ci t'ai rescité Puez trouuer en auctorité, Car Platon lisoit en s'esclose car donnee nous fu parole Por fere noz voloirs entendre, Par enseigner et par enprandre. Ceste sentence ci rimee Trouueras escrite en Tilnee De Platon, qui ne fu pas nices, Et quant tu d'autre part obices Que lais et uilain sont li mot, Je te di deuant Deu qui m'ot Se ie, quant mis les nons as choses Que respondre et blaumer oses, Coilles reliques apelasse Et reliques couilles clamasse, Tu, qui si me mors et depiques, Me redeisses de reliques Que cest fust lez moz et uilains. Coulles est biax nons et si l'ains, Si sont par foi coullon et vit, Onc nus plus biax gueres ne uit. Je fis les moz et sui certainne C'onques ne fis chose vilainne; Et Dex, qui sages est et fis, Tient a bien fet quant que ie fis. Coment, por le cors saint Omer! N'oseroie ie mie nommer Proprement les oeures mon pere? Conment il que ie le compere? Nous conuenoit il qu'il eussent, Ou genz nommer ne les seussent; Et pour ce tex nons leur meismes Que n'en les nommast por cels meismes. Se fames nes noment en France, Ce n'est fors desacoustumance, Car li propres nons leur pleust, Qui acoustumé leur eust; Et se proprement les nomassent, Ja certes de riens n'i pechassent. Acoustumance est trop puissant, Et se bien le sui cognoissant, Mainte chose desplest nouele, Qui par coustumance est bele.Abreviated "p/ar/" marked between words and written in margin Chascune qui les va nomant Les apele ne sai coment, Borses., hernois., riens., piches., pines, Ausi com se fussent espines; Mes quant les sentent bien ioignanz, Euls nes tiennent pas a poignanz. Or les nomment si comme il seulent, Quant proprement nomer nes veulent: Je ne leur en ferai ia force; Mes a riens nule ne m'esforce, Quant riens voil dire apertement, Tant comme a parler proprement. Mes quant la uerité doit huirehuire? Contre reson bien fet a fuire Sj dit l'en bien a noz escoles Maintes choses par paraboles, Qui mout sont beles a entendre; Si ne doit l'en mie tout prendre A la letre, quan que l'en ot. En ma parole autre sen n'ot Au moins quant des coullez parloie Dont si briefement parler vouloie, Que celui que tu i ueuls metre; Et qui bien entendroit la letre, Le sens verroit et l'escripture, Qui esclarcist la fable oscure. La uerité dedenz reposte Seroit clere s'ele iert esposte; Bien le tendras, se bien reperes Les integumenz as poestes. La verras une grant partie Des segres de phylosophye Ou mout te uoudras deliter, Et si pourras mout proufiter: En delitant proufiteras, En proufitant deliteras; Car en leur iex et en leur tables Gisent deliz mout proufitables Sanz qui leur penssees courirent, Quant le uoir des fables vestirent. Si te couuendroit a ce tendre, Se bien veulz la parole entendre. Mes puis t'ai tex .ij. moz renduz, Et tu les as bien entenduz, Qui pris doiuent estre a la letre, Tout proprement, sanz glose metre." "Dame, bien les i puis entendre, Qu'il i sont si legiers aprendre Qu'il n'est nul qui francois seust Qui prendre ne les i deust, N'ont mestier d'autres declarances. Mes des poostez les sentences, Les fables et les metafores Je ne bé pas a gloser ores. Mes se ie puis estre gueriz Et li seruises miert meriz Dont si grant guerredon iatenz, Bien les gloseré tout a tenz, Au moins ce que m'en aferra, Si que chascun clerc le verra. Si vous tieng por bien escusee De la parole ainsint vsee Et de .ij. moz desus nommez, Quant si proprement les nommez Qu'il ne uit couient plus muser Ne mon tens en gloser vser. Mes ie vous cri por Deu merci, Ne me blaumez plus d'amer ci. Se ie sui fox cest mes doumages; Mes au moins fis ge lors que sages, De ce cuit ie bien estre fis, Quant homage a mon mestre fis. Et se ie sui fox ne vous chaille: Je voil amer comment qu'il aille, La rose ou ie me sui uouez, Ja n'iert mes cuers d'autre donez; Et se m'amour vous prametoie, Ja uoir pramesse n'en tendroie; Lors si seroie deceuierres Vers vous ou uers mon mestre lierres Se ie uous tenoie couuent. Mes ie vous ai bien dit souuent Que ie ne voil aillors penser Qu'a la rose ou sont mi pensser; Tant laui se uous le sauiez Que se par force en deuiez Ou morir ou m'amour auoir Ne uous en flateroi ia voir Mout seroit courtenuredo not know how to transcribe. There seems to be a scribal division between e and u vie Ja n'amoie de uous enuie Se uous deuiez atourer Brere, crier, gemir, plourer Fondre en lermes por fere deuls Et fussiez fille as .iiij. dex Tant senssez bien fleuter Ne n'en voil or plus desputer Miex uoudroie morir de mort Si sent ge ia qu'ele me mort Et quant ailleurs pensser me fetes Par voz paroles ci retretes, Que ie sui ia tout las d'oir, Ja me verrez de ci foir, Se ne vous en tesiez a tant, Puis que mes cuers ailleurs s'atent." Quant Reson met si se me torne, Si me velest pensis et morne. Adonc d'ami me resouint, Es vertuer lors me couint, Aler j voil aquel que painne. Ez vous Ami que Dex amainne; Et quant il me uit en cel point Que tel douleur au cuer me point Qu'est ce dit il biax doz Amis? En cest torment qui vous a mis? Des que ci uous uoi deceu. Bien voi qu'il vous est mescheu, Mes or me dites quiex noueles. -M'aist Dex, ne bones ne beles. -Contez me tout" Et le li conte Si com auez tro oi el conte, Ja plus ne uos iert recorde. "Vez, fet il, pour le douz cors De! Dangier auiez apesie, S'auiez le bouton besie: De noiant estes entrepris Se Bel Aqueil a este pris! Puis que tant s'est abandonnez Que li besiers vous fu donnez, James prison ne le tendra; Mes, sanz faille, il uous conuendra Plus sagetement maintenir, S'a bon chief en uoulez venir Confortez vous quar bien sachez Qu'il iert de la prison sachez Ou il a pour vous este mis. -Ou trop ia fors anemis, Si n'i auoit que Male Bouche. C'est cil qui plus au cuer me touche; Cil a les autres esmeuz. Ja n'i eusse este seuz, Se li gloz ne chalemelast. Poor et Honte me celast Mout volentiers, neis Dengier M'auoit lessie a lesdengier. Tuit troi s'ierent tuit quoi tenu, Quant li dyable i sont venu Que li glouz i fist asembler. Qui veist Bel Aqueil trembler Quant Ialousie s'escria, Car la uieille trop mau cri a, Grant pitie li en peust prendre Je m'en foi sanz plus atendre; Lors fu li chatiax maconnez, Ou li douz fu emprisonnez. Por ce, Amis, a vous me conseil: Mors sui si ni metez consoil." Lors dist Amis combien apris, Car d'amors ot este apris: "Compains, ne vous desconfortez. En bien amer vous confortez; Le deu d'Amors et nuit et ior Seruez loiaument sanz seior. Vers lui ne vous desloiautez; Trop seroit grant desloiautez Letter 'b' indicates where the two verses under letter 'a' should be placed De ce qu'a home vous recut, C'onques loiaus cuers nu decut. Fetes quant qu'il vous encharia, Touz les commanz gardez; car ia A son propose, combien qu'il tarde, Ne faudra cil qui bien les garde, S'il vous en trouvoit recreü;Letter 'a' on both 7259 and 7260 indicates they should both be moved to 'b' Trop se tendroit a deceü S'il ne li meschiet d'autre part, Si comme Fortune se depart. Au deu d'Amors seruir pensez, En lui soit touz uostre penssez, C'est douce pensee iolie. Por ce seroit tro grant folie De lui lessier quant ne uous lesse. Ne por quant il vous tient en lesse, Si vos deuez vers lui plessier, Quant vos ne le poez lessier. Or vous dirai que vos ferez. Vne piece vos tarderez Du fort chastel aler ueoir. N'alez ne iouer ne seoir, Ne soiez oiz ne veuz, Tant que cist veuz soit toz cheuz, Au mains tant comme vos soulez, Ja soit ce que pas nu voulez, Pres du murs ne deuant la porte; Et s'auenture la vous porte, Fetes samblant comment qu'il aille, Que de Bel Aqueil ne vous chaille. Mes se deloing le ueez estre Ou a quernel ou a fenestre, Resgardez le piteusement, Mes trop soit fet piteusement. S'il vos reuoit, liez en sera, Ja pour garde n'el lessera, Mes n'en fera noise ne tin, Se n'est espoir en larrecin; Ou sa fenestre espoir clorra Quant as genz parler vos orra, S'aguetera par la fendace Tant com vous serez en la place, Jusques vous en soiez tornez, Ja par autre n'iert destornez. Mes prenez garde toute voie Que Male Bouche ne vous voie. S'il vous voiet, si le saluez, Mes gardez que vous ne muez Ne ne fetes chiere nisune De haine ne de rancune; Et se vos ailleurs l'encontrez, Nul mautalent ne li moustrez: Sages hons son mautalent cueure, Si sachiez que cil ot bone oeuure Qui les deceueors decouient; Sachiez ainsi fere le doiuent Trestuit amant, au moins li sage. Male Bouche et tout son lignage, S'il vous deuoient atourer, Vous lo servir et honorer. Offrez leur tout en maintes guises, Cuer et cors, honeur et seruises. L'en seult dire, et voirs est, ie cuit: Encontre vezie, recuit. De ceuls bouler n'est pas pechiez Qui de bouler sont entechiez. Male Bouche si est boulierres, Ostez "bon".', si demorra "lierres": Lierres est il, sachiez de uoir, Bien le poez aparceuoir N'il ne doit auoir autre non, Qui amble as genz leur bon renon N'il n'a ia mes pooir du rendre. L'en le deust miex mener pendre Que touz ces autres larronciaus Qui deniers amblent a monciaus. S'uns larronciax embloit deniers, Robe a perche ou ble en garniers, Por .iiij. tans seroit il quites Selonc les loys qui sont escrites, Et fust pris en present forfet. Mes Male Bouche trop forfet Por s'orde langue uil despite, Qui ne puet, des que il l'a dite De sa langue mau renomme, Restorer bone renomme Destaindre vne parole cengle, Si l'a de mainne par sa iangle. Hom fet Male Bouche apesier, Qu'aucune foiz se l'en besier Tel main qu'el voudroit qu'el fust arse. Car fust ore li glouz en Tharse, S'il janglast la quan qu'il vousist, Mes qu'aus amanz riens ne tosist! Bon fet escouper Male Bouche, Que n'el die blaume ou reprouche. Male Bouche et touz ces paranz, A cui ia Dex ne soit aidanz, Par seruir estoit baraster, Seruir, huer, blandir, flater Par hurt, par adulacion, Par fausse simulacion, Et encliner et saluer, Qu'il fet trop bon le chien chuer Tant qu'en ait la uoie passee. Bien seroit sa iangle quassee, Si li pooit sanz plus sembler Que n'eussiez talent d'embler Le bouton qu'il vous a mis seure: Par ce porrez estre au deseure. La uielle qui Bel Aqueil garde Seruez ausi que mau feu arde! Autel fetes de Ialousie, Que nostre sires le maudie! La douleuse, la sauuage, Qui touziorz d'autrui ioie enrage Qui est si cruel et si gloute Qu'el ueult auoir tel chose toute S'el la lessoit a chascun prendre, Que ia ne la trouueroit mendre. Mout est fox qui tel chose espargne; C'est la chandoile en la lanterne: Qui .M. en i alumeroit, Ja moins de feu n'i trouueroit. Chascuns set la semilitude, Se mout n'a l'entendement rude. Se cestes ont de uous mestier, Seruez les de uostre mestier; Fere leur deuez courtoisie, C'est vne chose mout proisie, Mes qu'il ne puissent aparcoiure Que vous les baes a decoiure. Ainsi vous deuez demener; Les bras au col doit l'en mener Son anemi pendre ou noier, Par chuer, par aplanoier, S'autrement n'en puet ou cheuir. M'es bien puis iurer et pleuir Qu'il na ci autre cheuisance, Car il sont de tele puissance, Qui en apert les asaudroit, A son propos ce qui faudroit. Apres ainsi vous contendrez, Quant aus autres portiers vendrez, Se vous a uenir i pouez. Tex dons com vous dire m'oez, Chapiax de fleurs a es clicetes, Aumosniers ou crespinetes Ou autres jouelez petiz, Gentis et biaus et bien fetiz, Se vous en auez l'aisement Sanz vous metre a destruiement, Pour apesier leur presentez. Des maus apres vos dementez, Et du trauaille et de la poinne Qu'Amors vous fet, qui la vos moine. Et ce vous ne poez donner, Par pramesse estuet sarmonner. Prametre fort sanz delaier, Coment qu'il aille du premier; Jurez fort et la foi bailliez, Ainz que conclus vos en ailliez; Ainsi escriuez voz martires Cil soit dame, cele soit sires, Car il en ont maint deceu Maint larron par escrit leu: Si leur priez qu'il vos sequeurent. Et se uostre oil deuant lui pleurent, Ce vos iert mult grant auantages: Plourez si ferez trop que sages. Deuant eulz vos agenoilliez, Mains iointes, et voz eulz moilliez De chaudes lermes en la place, Qui vous coulent aual la face Si qu'il les voie bien cheoir: C'est mout grant pitié a ueoir; Lermes ne sont pas despiteuses, Meismement as genz piteuses. Et se vous ne poez plourer, Couuertement sanz demourer De vostre saliue prenez, Ou jus doignons si l'espreigniez, Ou d'aus ou d'autres liquers maintez, Dont voz paupires soient ointes; S'ainsi le fetes, si plorrez Toutes les foiz que vous vorrez. Ainsi l'ont fet maint boleor, Qui puis furent fin ameor, Que les dames lessoient prendre Au laz qui leur vouloient tendre Tant que par leur misericorde Leur ostassent du col la corde; Et maint tout ainsi en plorerent Qui onques par amours n'amerent, Ainz deceuoient les pucelles Par tex pleurs et par tex fauelles. Larmes les cuers de tex genz sachent, Mes sanz plus que barat n'i sachent. Car ce uostre barat sauoient, Ja mes de vous merci n'auroient; Crier merci seroit nienz, James n'enterriez lienz. Et saienz ne poez entrer, Fetes i par aucun parler Qui soit mesagiers conuenables, Par voiz par letres ou par tables; Mes ia n'i metez propre non, Ja cil n'i soit se celle non, Celle recoit cil apelee; La chose en iert trop miex celee. Li amant en sont encuse, Et li deduit d'amours reuse. Mes ia d'enfant ne vous fiez, Car vous seriez conchiez; Jl ne sont pas bon mesagier, Touz diz veulent enfant ragier, Jengler ou mestrer ce qu'il portent As traitours qui les en ortent; Ou font nicement leur mesage, Pour ce qu'il ne sont mie sage. Tout seroit tantost pueplie, Se mout n'estoient vezie. Les portiers, c'est chose seure, Sont de si piteuse nature