Letter from Dinah Mulock Craik to Mrs. Brougham, post-1869.

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--HA: <?xml-model href="file:/C:/Users/nan/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.mxl#MrsBrougham">Mrs.
                        Brougham</persName>, <supplied resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey"
                            ><date notBefore="1869-06">post-1869</date></supplied>.</title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date when="2017-08">August 2017</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date from="2017-06" to="2017-08">June – August 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-08">August 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-09">September
                        2017</date>. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2017</date>
                <availability>
                    <p> Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton
                        University.</placeName></p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division,
                            Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University
                            Library.</repository>
                        <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists </collection>
                        <idno>AM19720</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.mxl#MrsBrougham">Mrs.
                            Brougham</persName>, <supplied resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey"
                                ><date notBefore="1869-06">post-1869</date></supplied>.</head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 6 ; Folder 25</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard
                    Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not
                    encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener><date>Saturday</date>
                    <lb/><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#CornerHouse">The Corner
                        House</placeName>
                    <lb/><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Shortlands">Shortlands</placeName>,
                        <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Kent">Kent</placeName>. <lb/><salute>Dear
                            <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsBrougham">Mrs.
                        Brougham</persName></salute></opener>
                <p>I am so sorry but I have caught cold &amp; you know what that implies to me — my
                    only chance of not being shut up all winter is to shut myself up at once: —
                    which after my school work this morning I mean to do. — </p>
                <p>Alas! will you fill up my place on <date>Monday</date> — &amp; <rs type="person"
                        ref="CraikSiteIndex.mxl#CraikGeorge">my husband</rs> will come alone — He
                    doesn't know it yet — but I think he will be quite content to go with the
                        <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#Wolleys">Wolleys</orgName>, of whom he is
                    very fond: besides the pleasure of coming to you hence — Forgive!</p>
                <lb/>
                <closer><salute>Yours sincerely</salute>
                    <lb/><signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC"
                    >DMCraik</persName></signed></closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Mrs. Brougham, post-1869 . Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription August 2017 by Hannah Anderson TEI encoding June – August 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding August 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: September 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM19720 Letter from Dinah Mulock Craik to Mrs. Brougham, post-1869 . Box 6 ; Folder 25

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Saturday The Corner House Shortlands, Kent. Dear Mrs. Brougham

I am so sorry but I have caught cold & you know what that implies to me — my only chance of not being shut up all winter is to shut myself up at once: — which after my school work this morning I mean to do. —

Alas! will you fill up my place on Monday — & my husband will come alone — He doesn't know it yet — but I think he will be quite content to go with the Wolleys, of whom he is very fond: besides the pleasure of coming to you hence — Forgive!

Yours sincerely DMCraik

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Mrs. Brougham, post-1869 . Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription August 2017 by Hannah Anderson TEI encoding June – August 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding August 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: September 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the Princeton University.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM19720 Letter from Dinah Mulock Craik to Mrs. Brougham, post-1869 . Box 6 ; Folder 25

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Saturday The Corner House Shortlands, Kent. Dear Mrs. Brougham

I am so sorry but I have caught cold & you know what that implies to me — my only chance of not being shut up all winter is to shut myself up at once: — which after my school work this morning I mean to do. —

Alas! will you fill up my place on Monday — & my husband will come alone — He doesn't know it yet — but I think he will be quite content to go with the Wolleys, of whom he is very fond: besides the pleasure of coming to you hence — Forgive!

Yours sincerely DMCraik