Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, April 1860.

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander"
                        >Alexander Macmillan</persName>, <date when="1860-04">April
                    1860.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal>Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2008">2008</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of transcription <date when="2017-02">February 2017</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date when="2017-02">February 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-05">May 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-05">May 2017</date>.
                    P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2017</date>
                <availability>
                    <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>New York Public
                        Library</placeName>.</p>
                    <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository>New York Public Library</repository>
                        <collection>Berg Collection</collection>
                        <collection>Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers</collection>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> to <persName
                            ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander">Alexander
                            Macmillan</persName>, <date when="1860-04">April 1860.</date>
                    </head>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Folder 67B2875</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard
                    Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not
                    encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener>
                    <salute>My dear friend</salute>
                </opener>
                <p>I don’t know whether this is good or not – or whether you would like it in the
                    magazine. I felt it strongly – on seeing <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#HolmanHunt">Hunt</persName>’s picture: one of the
                    grandest, if not the grandest picture I ever saw in my life.<anchor xml:id="n1"
                    /> – </p>
                <p>I finished the <choice>
                        <abbr>M.S.</abbr>
                        <expan>manuscript</expan>
                    </choice> of <title ref="CraikSiteIndex.xml#MoorCottage">Aunt Jessie</title> –
                    so far as you have sent me. – It “garred me greet”<anchor xml:id="n2"/> – like a
                    baby – one chapter. There’s a wonderful deal in this <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#MissBlyth">Miss Blyth.</persName> – I don’t like
                    strongly to advise for this tale – and yet I should be sorry for you to miss it.
                    – I wonder if when done she will submit to a solid hard criticism &amp;
                    condensation It might be made a very very nice book – if gone over again. I am
                    sure. – </p>
                <p>And the Crimea life is as fresh &amp; natural-like as if she had seen it – she
                    must have got it from nature, secondhand : as I got from <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">Ben.</persName> – </p>
                <p>I head all Cambridge news from <rs type="person"
                        ref="CraikSiteIndex.xml#BowesRobert">your nephew</rs> – who bestowed on me a
                    glass of wine &amp; a piece of bread &amp; butter – (which I greatly enjoyed) at
                        <rs type="organization" ref="CraikSiteIndex.xml#Macmillan">the Firm</rs>’s
                    expense!! – </p>
                <p>Love to <rs type="person" ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanCaroline">your
                        wife</rs> &amp; <rs type="person">sister</rs> – they will let me know when
                    they take courage for <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#HampsteadHeath"
                        >Hampstead</placeName> – we are beginning to be quite green. – </p>
                <closer>Ever yours <lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMM. –
                    </persName></signed></closer>
                <postscript>
                    <p>It seems to me this poem might be better anonymous – but that as you please –
                        I don’t mind either way</p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
        <back>
            <div type="notes">
                <note target="#n1" resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey"><persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah</persName> was taken with <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#HolmanHunt">Holman Hunt's</persName> famous
                    painting, <title>The Finding of the Saviour in the Temple,</title> which he
                    exhibited early in <date when="1860">1860.</date> She even wrote a poem called
                        <title>"Our Father's Business: Holman Hunt's Picture of 'Christ in the
                        Temple'"</title> praising the picture. It was published in volume II number
                    7 of <title corresp="CraikSiteIndex.xml#MacmillansMagazine">Macmillan's
                        Magazine</title> (<date when="1860-05">May 1860</date>).</note>
                <note target="#n1" resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">"Garred me greet" is a
                    Scottish saying which roughly means "compelled me greatly" (Dictionary of the
                    Scots Language "gar" v.1).</note>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, April 1860. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Kailey Fukushima TEI encoding February 2017 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding May 2017 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the New York Public Library.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive New York Public Library Berg Collection Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, April 1860. Folder 67B2875

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

My dear friend

I don’t know whether this is good or not – or whether you would like it in the magazine. I felt it strongly – on seeing Hunt’s picture: one of the grandest, if not the grandest picture I ever saw in my life.

I finished the M.S. manuscript of Aunt Jessie – so far as you have sent me. – It “garred me greet” – like a baby – one chapter. There’s a wonderful deal in this Miss Blyth. – I don’t like strongly to advise for this tale – and yet I should be sorry for you to miss it. – I wonder if when done she will submit to a solid hard criticism & condensation It might be made a very very nice book – if gone over again. I am sure. –

And the Crimea life is as fresh & natural-like as if she had seen it – she must have got it from nature, secondhand : as I got from Ben.

I head all Cambridge news from your nephew – who bestowed on me a glass of wine & a piece of bread & butter – (which I greatly enjoyed) at the Firm’s expense!! –

Love to your wife & sister – they will let me know when they take courage for Hampstead – we are beginning to be quite green. –

Ever yours DMM. –

It seems to me this poem might be better anonymous – but that as you please – I don’t mind either way

1 Dinah was taken with Holman Hunt's famous painting, The Finding of the Saviour in the Temple, which he exhibited early in 1860. She even wrote a poem called "Our Father's Business: Holman Hunt's Picture of 'Christ in the Temple'" praising the picture. It was published in volume II number 7 of Macmillan's Magazine (May 1860). 2 "Garred me greet" is a Scottish saying which roughly means "compelled me greatly" (Dictionary of the Scots Language "gar" v.1).

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, April 1860. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription February 2017 by Kailey Fukushima TEI encoding February 2017 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding May 2017 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: May 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2017

Reproduced by courtesy of the New York Public Library.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive New York Public Library Berg Collection Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, April 1860. Folder 67B2875

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

My dear friend

I don’t know whether this is good or not – or whether you would like it in the magazine. I felt it strongly – on seeing Hunt’s picture: one of the grandest, if not the grandest picture I ever saw in my life.

I finished the M.S. manuscript of Aunt Jessie – so far as you have sent me. – It “garred me greet” – like a baby – one chapter. There’s a wonderful deal in this Miss Blyth. – I don’t like strongly to advise for this tale – and yet I should be sorry for you to miss it. – I wonder if when done she will submit to a solid hard criticism & condensation It might be made a very very nice book – if gone over again. I am sure. –

And the Crimea life is as fresh & natural-like as if she had seen it – she must have got it from nature, secondhand : as I got from Ben.

I head all Cambridge news from your nephew – who bestowed on me a glass of wine & a piece of bread & butter – (which I greatly enjoyed) at the Firm’s expense!! –

Love to your wife & sister – they will let me know when they take courage for Hampstead – we are beginning to be quite green. –

Ever yours DMM. –

It seems to me this poem might be better anonymous – but that as you please – I don’t mind either way

Dinah was taken with Holman Hunt's famous painting, The Finding of the Saviour in the Temple, which he exhibited early in 1860. She even wrote a poem called "Our Father's Business: Holman Hunt's Picture of 'Christ in the Temple'" praising the picture. It was published in volume II number 7 of Macmillan's Magazine (May 1860). "Garred me greet" is a Scottish saying which roughly means "compelled me greatly" (Dictionary of the Scots Language "gar" v.1).